– приказал Линан. – Выверните карманы плаща!
– Карманы плаща?
– Выверните их.
Священник вывернул; сперва левый, где оказался мел, сушеный фрукт, кремень с кресалом; а затем и правый, где оказался лишь кожаный мешочек.
– Откройте мешочек и высыпьте на стол.
На стол высыпались, покатились и забрякали золотые и серебряные монеты. Линан взял одну и изучил ее взглядом.
– Хаксусская.
Лицо отца Херна сделалось белым.
– Где она?
– Она?
– Королева Чариона. Где она?
– Я никогда не видел королеву Чариону. И не могу даже сказать, как она выглядит.
– Понятно. Сколько вы прожили в Эсквидионе?
– Прожил здесь? Около десяти лет.
Линан повернулся к Гудону.
– Возвращайся к колонне. Приведи ее сюда. Сожги это село дотла. Если кто-то вздумает сопротивляться, убей их.
Подытоживающая отвела Дженрозу в кузницу, которую обнаружила в наиболее бедном районе Даависа. Там имелась небольшая домна и производились железные товары для домашнего хозяйства. Подытоживающая спросила у кузнеца, можно ли ей продемонстрировать Дженрозе свою магию, покуда он будет работать.
– Магию? – нервно переспросил кузнец.
– Для ускорения твоей работы и улучшения качества железа.
Тут уж кузнец усмехнулся и охотно согласился.
– Если пытаешься сделать и то, и другое, – сказала Дженрозе Подытоживающая, – то есть заставить домну работать более действенно и улучшить качество железа – то сильно увеличиваешь напряжение, которому подвергаешь себя, и не обязательно добьешься успеха. Лучше всего сосредоточиться на создании верной магии для одного или для другого.
Подытоживающая встала как можно ближе к домне и принялась петь. То ли подействовала магия, то ли просто вера кузнеца в действенность песни, но он заработал энергичней. За короткий период он сделал два черпака и кастрюлю. Подытоживающая выбралась из кузницы поостыть. С нее градом катился пот.
– Почему ты не снимешь рубашку? – спросила Дженроза.
– Что, здесь? – переспросила Подытоживающая. – Среди всех этих чужаков? – Вопрос Дженрозы ее просто поразил.
– Но ведь в Верхнем Суаке…
– В Верхнем Суаке я работала с моими соплеменниками. Они всю жизнь видели нагих магов и магичек, работающих около домен. А здесь все постоянно одеты.
– Может, ты создашь новую моду, – пошутила Дженроза, чуть раздвинув в улыбке уголки рта.
– Или беспорядки, – парировала Подытоживающая.
Улыбка Дженрозы сделалась шире.
– Ну, во всяком случае, тебе будет не так жарко.
Подытоживающая хмыкнула и вернулась к домне. Новые черпаки и кастрюля были поставлены на верстак, где их отделкой занялся сын кузнеца. Кузнец с нетерпением посмотрел на Подытоживающую.
– И что дальше, сударыня магичка?
– Вам требуется сделать что-нибудь особенно трудное или дорогое?
Кузнец почесал в затылке.
– Прошу прощения, но в такой маленькой кузне все трудно, Я ее, конечно, как и большинство других кузнецов, унаследовал от своего папаши, ну а при том, как я зажат между Орвином-пекарем с его печью и Милтом-кожевенником с его чанами, для расширения кузницы совсем не осталось места…
– Или что-нибудь дорогое? – не отставала от него Подытоживающая.
– Ну, последний крупный заказ, который я делал – это дешевая зеркальная подставка для какой-то дамы близ дворца. В смысле, дешевая для нее. Я-то с этого заказа заплатил почти все свои долги…
– Но сейчас у вас ничего подобного нет?
– Нет, за исключением нового противня для моего соседа Орвина, который хочет попробовать выпекать плоские буханки.
– И что же в нем дорогого?
– Не столько дорогого, сколько дополнительно трудного. Противень не может быть ребристым или с наплывами на дне и должен быть в точности нужного размера. Я все откладываю работу над ним, пока у меня не будет побольше времени, но времени все не выдается, и Орвин уже начинает проявлять нетерпение.
– Не он один, – пробормотала себе под нос Подытоживающая. – Давайте сделаем его сейчас. Я вам помогу.
Кузнец усмехнулся и принялся готовиться к работе.
– Я собираюсь применить песню второй разновидности, – уведомила Дженрозу Подытоживающая. – Хотя для правильного заклятия требуется больше сосредоточенности, зачитывается оно медленнее и ровнее, и под конец не так сильно устаешь… и потеешь.
Подытоживающая принялась петь, а кузнец, вместо того, чтобы заработать с новой энергией, стал трудиться в ритме пения. Он работал тщательно, методично, но нисколько не уставая, и Дженроза гадала, не действовало ли заклинание на кузнеца в той же мере, что и на огонь.
Дженроза переместилась со своего места рядом с Подытоживающей на другое, за спиной у кузнеца, позаботившись не оказаться на пути его взмахов молотом, и пристально посмотрела на домну. Пламя металось, запертое в своей клетке, гонимое природой и магией, жар накатывал на Дженрозу, как волны невидимого моря. Она оказалась почти загипнотизированной и, сама не желая того, начала подхватывать песню, голос ее поднимался и опускался в одном ритме с голосом Подытоживающей. Через некоторое время она заметила, что в печи виднелось еще что-то, кроме пламени и слитка, что-то, корчащееся вместе с огнем, но отдельное от него, более вещественное. Она попыталась сфокусироваться на этом предмете, и голос ее изменился помимо ее воли, сделавшись более глухим и сильным, а голос самой Подытоживающей следовал за ним, словно впадающий в реку ручей.
Предмет в печи и окружающее его пламя начали сливаться, не обратно в огонь, а во что-то совершенно новое. Дженроза увидела теперь здания и мелькающие силуэты бегущих людей, горящих и падающих наземь. Она попыталась отвести взгляд, увидела мельком, как кузнец вытаскивает свое железо и кует его, как взмывают снопы искр, а затем обнаружила, что ее взгляд следует за железом, когда его задвигают обратно в печь – и снова увидела страшную сцену резни и разрушения. Она попыталась вернуть песнь к первоначальной песне Подытоживающей, но песнь воспротивилась ей. У нее возникло такое ощущение, словно она пытается идти против ураганного ветра, и в воздухе запахло горящей плотью. Огонь делался все ярче и ярче, и видение унеслось прочь, сменившись лицом, созданным из самых белых, самых жарких языков пламени, лицом глядящего на нее Линана.
Она пронзительно закричала, отшатнулась и рванулась вон из кузницы. До нее донеслось страшное ругательство, стук упавшего молота, она услышала, как ее зовет Подытоживающая, а затем оказалась на прохладном воздухе, падая наземь и по-прежнему пронзительно крича. Грубые руки поймали ее и мягко опустили на землю. Последовали новые крики. Шипела и испарялась вода. Измученный, шепчущий голос Подытоживающей у нее в ушах.
Она открыла глаза. Кузнец нависал над ней с испуганным и рассерженным видом. Сын его прятался у него за спиной. Кузницу заволокло дымом. Подытоживающая обняла Дженрозу и помогла ей подняться на ноги.
– Противень напрочь погублен, сударыня магичка, а то был мой самый дорогой слиток железа.
– Железо я заменю, – через плечо бросила Подытоживающая, – и позабочусь, чтобы в следующий раз противень был сделан как надо.
– Уж не знаю, что такое сделала ваша подруга, но от этого там уж точно стало жарко. Думаю, даже печь могла потрескаться.
– Мой клан заплатит за новую печь, кузнец. Куда как лучшую.
Кузнец, онемев, кивнул, не зная, что еще сказать, и прогнал сына прочь.
– Что случилось? – спросила у Дженрозы Подытоживающая.
– Разве ты не знаешь?
Подытоживающая развела руками.
– Да откуда мне знать? То, на что ты способна, настолько за рамками моего опыта…
– Не говори этого. Никогда этого не говори.
– Ты в силах стоять сама?
– Думаю, да. – Дженроза перенесла на ноги весь свой вес; почувствовала, как у нее закружилась голова, но не потянулась опереться на Подытоживающую.
– Извиняюсь за то, что причинила кузнецу неудобство. Кто-нибудь пострадал?
– Нет. Я помню, как возникло ощущение изменения в песне, как возникло что-то более глубокое и мощное, чем все, с чем я когда-либо сталкивалась раньше, а затем ты, спотыкаясь, попятилась и выбежала вон из кузни. И одновременно жар сделался слишком велик для всех нас. Я услышала треск, увидела, как кузнец бросил что-то в чан с водой и выскочил из кузни вместе с сыном.
Вокруг начал мельтешить народ; кузнец что-то рассказывал окружающим, показывая на двух магичек.
– Пошли отсюда, – предложила Подытоживающая. – Нам надо поговорить об этом.
Сперва медленно, но все убыстряя шаг по мере того, как Дженроза приходила в себя, они вернулись во дворец, в комнату Дженрозы, прихватив по пути на кухне кувшин холодной воды и две кружки.
Подытоживающая налила воды и спросила у Дженрозы, подавая ей кружку:
– Ты можешь мне сказать, что именно увидела в печи?
– А откуда ты знаешь, что я там что-то видела?
– Когда песня изменилась, я очень внимательно наблюдала за тобой. И знаю: ты там что-то увидела.
– Я увидела горящую деревню или село и охваченных огнем людей. А потом унюхала, как все это горит.
– Не удивительно, что ты отпрянула, – сказала Подытоживающая.
Дженроза кивнула, не упомянув о том, как под конец на нее глянуло лицо Линана. Именно оно, а не ужас увиденного ею до этого, напугало ее настолько сильно, что она не смогла завершить песнь.
Подытоживающая уперлась взглядом в собственную кружку, словно выискивала там какое-то личное видение.
– У тебя есть судьба, Дженроза Алукар, независимо от того, нравится тебе это или нет.
– Довольно, – рассердилась Дженроза.
– Нет, не довольно. Ты упорно прячешься от нее, но скорее только вредишь себе, отрицая то, на что способна. И ты постоянно натыкаешься на различные проявления своей силы, которая теперь, когда тебе показали, как правильно применять магию, стала резко пробуждаться. Ты не можешь избегать того, чем являешься. И не можешь избежать ждущей тебя судьбы.
– Да нет никакой такой судьбы. Мы сами делаем выбор, сами определяем свое будущее.
– Несомненно, – согласилась Подытоживающая, и Дженроза в удивлении посмотрела на нее. – Ты ошибочно полагаешь, будто судьба записана как закон, что судьба требует лишь одного пути.
– А разве не так? Разве судьба не означает именно это?
– Твоя судьба – это место, куда ты прибудешь. А вот как ты туда попадешь, зависит только от тебя.
– Так значит, она все-таки записана как закон? – горько рассмеялась Дженроза. – Конца никак нельзя изменить, только дорогу, по которой я приду к нему.
– Какого конца? Конца, который ты видела писанным на воде реки в Колби? Или в огне нашего бивачного костра во время осады? Ты можешь быть уверена, Дженроза, что это концы, а не всего лишь перекрестки дорог на твоем пути туда?
Дженроза посмотрела на Подытоживающую, и отчаянье было в ее глазах.
– Я вижу кровь. Всю кровь мира. И больше ничего.
Подытоживающая побледнела.
– Я боялась, что может оказаться что-то в этом роде.
– Что это означает?
– Смерть.
– Ну конечно, это означает смерть! – выпалила Дженроза, не в состоянии больше обуздывать свой страх и гнев.
– Близкую смерть, – продолжала Подытоживающая.
Дженроза невольно содрогнулась.
– Знаю. Извини.
Глаза Подытоживающей расширились, когда она поняла.
– И ты знаешь, чью, не так ли?
– Да, – жестко кивнула Дженроза. – Я знала это с того самого дня в Колби. И всякий раз, когда у меня бывает видение, оно одно и то же. Я знаю, чья это смерть. – Она закрыла глаза от боли и горя. – И знаю, что стану ее причиной.
Те же леса, которые не давали легко заметить их укрытие, позволяли и врагу незаметно подобраться к ним на выстрел из лука. Первым признаком того, что все пошло наперекосяк, стал вопль часового, за которым последовал свист нескольких сотен стрел, посыпавшихся среди валунов и деревьев. Чариона с Галеном выскочили из своей пещеры близ вершины холма с мечами в руках, глядя во все стороны в попытке определить главную ось атаки. Стрелы застучали рядом по камням. Новые вопли. Солдаты хватались за оружие, ныряли в укрытия.
– Как они нас нашли? – воскликнул Гален.
Чариона не ответила. Внезапно сделалось очень тихо. Никаких залпов, никаких криков умирающих. Даже раненые, казалось, задержали дыхание.
– Что происходит? – спросил Гален.
Чариона жестом велела ему помолчать. Она расслышала приближающееся движение с южной стороны холма, оттуда, где река протекала ближе всего к нему. Она начала было спускаться по склону, но Гален схватил ее за руку.
– Не дури.
Чариона вырвала руку и прожгла его взглядом, но дальше не пошла.
– Укройтесь, ваше величество! – крикнул находившийся рядом солдат.
– Согласен, – сказал Гален и присел на корточки за невысоким кустом, потянув за собой упирающуюся Чариону.
– Сегодняшним утром ты уже дважды хватал мою королевскую особу, – прошипела она ему.
Он изумленно посмотрел на нее. Когда они только-только проснулись нынче утром, она реагировала иначе.
– А как насчет…
– Это иное дело, – холодновато отозвалась она и снова переключила внимание на обстановку ниже по склону.
Ей ничего не удалось разглядеть среди зелени и камней, но по доносящимся звукам она поняла, что на них надвигалось множество вражеских солдат. Ударил еще один залп, рикошетя от камней, задевая стволы и листья, вонзаясь в руки и лица.
– Мы в беде, – зло бросила она. – Нас предупредили недостаточно рано для надлежащей подготовки к обороне. Наши люди рассыпаны по всему холму.
– Думаешь, мы окружены?
– Чтобы целиком окружить этот лагерь, им понадобится не меньше пяти тысяч воинов, а если бы к нам подходили такие силы, уж мы бы их увидели.
– Значит, мы можем отступить.
– Мы с тобой можем, у нас есть лошади. Наши новобранцы тоже могут убраться с холма, но как только они окажутся на ровной почве, четты сразу погонятся за ними и порубают их.
– Они могут сдаться.
– А ты принял бы чью-то капитуляцию после того, как перебили одну из твоих колонн?
– Нет, – тяжело вздохнул Гален. – Но у новобранцев больше шансов, чем ты говоришь. Они могут скрыться в лесу – там четтам тоже придется преследовать их пешими – а наши бойцы местные.
– Не знаю… – покачала головой Чариона.
– Что произойдет, если мы останемся здесь?
– Мы погибнем, – признала она. – Как нам следовало погибнуть еще в Даависе.
– Невероятно трудно сказать что-то более глупое и бессердечное, – отозвался Гален.
Она коснулась его лица.
– Да, извини. Нам нужно спасти как можно больше этих фермеров и селян. Если бы только у нас нашлось побольше времени для работы с ними, я смогла бы кое-чего добиться с их помощью.
– Ты уже добилась. Мы пообкорнали шерсть степному волку, и если повезет, это еще может сойти нам с рук. – Он рискнул выглянуть из-за куста. – По-прежнему чисто. Иди направо, передай приказ. А я пойду налево. Встретимся на другой стороне холма и спустимся к лошадям.
Чариона кивнула, наклонилась и быстро поцеловала Галена в губы.
– По-моему, я люблю тебя, – взволнованно сказала она, а затем исчезла.
– Спасибо, – ответил Гален пустому воздуху и направился в противоположную сторону.
Линан глядел на кровь на своих руках. Она потемнела и скапливалась в линиях его ладоней, пока руки не стали выглядеть, словно исчирканные красной паутиной.
– Стрелы оказывают действие, – сказал сидящий рядом с ним Эйджер, ни к кому конкретно не обращаясь.
Гудон хмыкнул, соглашаясь с ним, но Линан проигнорировал его. Он был поглощен цветом своих рук. Кровь запеклась и у него под ногтями. Он с любопытством понюхал кончики пальцев.
– Кровь священника, – пробормотал он про себя.
Она пахла ничуть не иначе, чем любая другая, и это разочаровывало. Он ожидал от нее чего-то особенного, отдающего чем-то священным. Линан вспомнил, как священник истекал кровью после того, как он заколол его. Сперва он был потрясен собственным поступком и обилием крови, но потом потрясение сменилось ужасной, тайной радостью, и ему на долю мгновения стало понятно желание Силоны напиться теплой крови.
– Линан, уже почти пора, – напомнил Эйджер.
Линан посмотрел на него, моргнул. Его друг был немного расплывчат. Он снова моргнул.
– Что?
– Атаковать. Запас стрел у нас не безграничен.
– Конечно, – вспомнил Линан, а затем крикнул: – Довольно! – Четты тут же отложили луки. Он повернулся к Эйджеру. – А теперь посмотрим, окупится ли твое обучение Красноруких и клана Океана владеть гладиусом.
– Окупится, – уверенно предсказал Эйджер, обнажил гладиус и поцеловал клинок. Он встретился взглядом с Линаном. – Только прикажи.
Линан обнажил собственный меч и встал.
– На холм! – прорычал он.
Его призыв поддержал кровожадный волчий вой почти двух тысяч четтов, когда те последовали за Линаном, Эйджером и Гудоном вверх по склону. На них обрушился град стрел, некоторые находили цели, но их было недостаточно, чтобы замедлить атаку. Четты врезались в первое спешно организованное кольцо защитников, словно поток, легко перевалили через него, закалывая всех, кто оставался драться, выкрикивая проклятья тем, кто убегал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
– Карманы плаща?
– Выверните их.
Священник вывернул; сперва левый, где оказался мел, сушеный фрукт, кремень с кресалом; а затем и правый, где оказался лишь кожаный мешочек.
– Откройте мешочек и высыпьте на стол.
На стол высыпались, покатились и забрякали золотые и серебряные монеты. Линан взял одну и изучил ее взглядом.
– Хаксусская.
Лицо отца Херна сделалось белым.
– Где она?
– Она?
– Королева Чариона. Где она?
– Я никогда не видел королеву Чариону. И не могу даже сказать, как она выглядит.
– Понятно. Сколько вы прожили в Эсквидионе?
– Прожил здесь? Около десяти лет.
Линан повернулся к Гудону.
– Возвращайся к колонне. Приведи ее сюда. Сожги это село дотла. Если кто-то вздумает сопротивляться, убей их.
Подытоживающая отвела Дженрозу в кузницу, которую обнаружила в наиболее бедном районе Даависа. Там имелась небольшая домна и производились железные товары для домашнего хозяйства. Подытоживающая спросила у кузнеца, можно ли ей продемонстрировать Дженрозе свою магию, покуда он будет работать.
– Магию? – нервно переспросил кузнец.
– Для ускорения твоей работы и улучшения качества железа.
Тут уж кузнец усмехнулся и охотно согласился.
– Если пытаешься сделать и то, и другое, – сказала Дженрозе Подытоживающая, – то есть заставить домну работать более действенно и улучшить качество железа – то сильно увеличиваешь напряжение, которому подвергаешь себя, и не обязательно добьешься успеха. Лучше всего сосредоточиться на создании верной магии для одного или для другого.
Подытоживающая встала как можно ближе к домне и принялась петь. То ли подействовала магия, то ли просто вера кузнеца в действенность песни, но он заработал энергичней. За короткий период он сделал два черпака и кастрюлю. Подытоживающая выбралась из кузницы поостыть. С нее градом катился пот.
– Почему ты не снимешь рубашку? – спросила Дженроза.
– Что, здесь? – переспросила Подытоживающая. – Среди всех этих чужаков? – Вопрос Дженрозы ее просто поразил.
– Но ведь в Верхнем Суаке…
– В Верхнем Суаке я работала с моими соплеменниками. Они всю жизнь видели нагих магов и магичек, работающих около домен. А здесь все постоянно одеты.
– Может, ты создашь новую моду, – пошутила Дженроза, чуть раздвинув в улыбке уголки рта.
– Или беспорядки, – парировала Подытоживающая.
Улыбка Дженрозы сделалась шире.
– Ну, во всяком случае, тебе будет не так жарко.
Подытоживающая хмыкнула и вернулась к домне. Новые черпаки и кастрюля были поставлены на верстак, где их отделкой занялся сын кузнеца. Кузнец с нетерпением посмотрел на Подытоживающую.
– И что дальше, сударыня магичка?
– Вам требуется сделать что-нибудь особенно трудное или дорогое?
Кузнец почесал в затылке.
– Прошу прощения, но в такой маленькой кузне все трудно, Я ее, конечно, как и большинство других кузнецов, унаследовал от своего папаши, ну а при том, как я зажат между Орвином-пекарем с его печью и Милтом-кожевенником с его чанами, для расширения кузницы совсем не осталось места…
– Или что-нибудь дорогое? – не отставала от него Подытоживающая.
– Ну, последний крупный заказ, который я делал – это дешевая зеркальная подставка для какой-то дамы близ дворца. В смысле, дешевая для нее. Я-то с этого заказа заплатил почти все свои долги…
– Но сейчас у вас ничего подобного нет?
– Нет, за исключением нового противня для моего соседа Орвина, который хочет попробовать выпекать плоские буханки.
– И что же в нем дорогого?
– Не столько дорогого, сколько дополнительно трудного. Противень не может быть ребристым или с наплывами на дне и должен быть в точности нужного размера. Я все откладываю работу над ним, пока у меня не будет побольше времени, но времени все не выдается, и Орвин уже начинает проявлять нетерпение.
– Не он один, – пробормотала себе под нос Подытоживающая. – Давайте сделаем его сейчас. Я вам помогу.
Кузнец усмехнулся и принялся готовиться к работе.
– Я собираюсь применить песню второй разновидности, – уведомила Дженрозу Подытоживающая. – Хотя для правильного заклятия требуется больше сосредоточенности, зачитывается оно медленнее и ровнее, и под конец не так сильно устаешь… и потеешь.
Подытоживающая принялась петь, а кузнец, вместо того, чтобы заработать с новой энергией, стал трудиться в ритме пения. Он работал тщательно, методично, но нисколько не уставая, и Дженроза гадала, не действовало ли заклинание на кузнеца в той же мере, что и на огонь.
Дженроза переместилась со своего места рядом с Подытоживающей на другое, за спиной у кузнеца, позаботившись не оказаться на пути его взмахов молотом, и пристально посмотрела на домну. Пламя металось, запертое в своей клетке, гонимое природой и магией, жар накатывал на Дженрозу, как волны невидимого моря. Она оказалась почти загипнотизированной и, сама не желая того, начала подхватывать песню, голос ее поднимался и опускался в одном ритме с голосом Подытоживающей. Через некоторое время она заметила, что в печи виднелось еще что-то, кроме пламени и слитка, что-то, корчащееся вместе с огнем, но отдельное от него, более вещественное. Она попыталась сфокусироваться на этом предмете, и голос ее изменился помимо ее воли, сделавшись более глухим и сильным, а голос самой Подытоживающей следовал за ним, словно впадающий в реку ручей.
Предмет в печи и окружающее его пламя начали сливаться, не обратно в огонь, а во что-то совершенно новое. Дженроза увидела теперь здания и мелькающие силуэты бегущих людей, горящих и падающих наземь. Она попыталась отвести взгляд, увидела мельком, как кузнец вытаскивает свое железо и кует его, как взмывают снопы искр, а затем обнаружила, что ее взгляд следует за железом, когда его задвигают обратно в печь – и снова увидела страшную сцену резни и разрушения. Она попыталась вернуть песнь к первоначальной песне Подытоживающей, но песнь воспротивилась ей. У нее возникло такое ощущение, словно она пытается идти против ураганного ветра, и в воздухе запахло горящей плотью. Огонь делался все ярче и ярче, и видение унеслось прочь, сменившись лицом, созданным из самых белых, самых жарких языков пламени, лицом глядящего на нее Линана.
Она пронзительно закричала, отшатнулась и рванулась вон из кузницы. До нее донеслось страшное ругательство, стук упавшего молота, она услышала, как ее зовет Подытоживающая, а затем оказалась на прохладном воздухе, падая наземь и по-прежнему пронзительно крича. Грубые руки поймали ее и мягко опустили на землю. Последовали новые крики. Шипела и испарялась вода. Измученный, шепчущий голос Подытоживающей у нее в ушах.
Она открыла глаза. Кузнец нависал над ней с испуганным и рассерженным видом. Сын его прятался у него за спиной. Кузницу заволокло дымом. Подытоживающая обняла Дженрозу и помогла ей подняться на ноги.
– Противень напрочь погублен, сударыня магичка, а то был мой самый дорогой слиток железа.
– Железо я заменю, – через плечо бросила Подытоживающая, – и позабочусь, чтобы в следующий раз противень был сделан как надо.
– Уж не знаю, что такое сделала ваша подруга, но от этого там уж точно стало жарко. Думаю, даже печь могла потрескаться.
– Мой клан заплатит за новую печь, кузнец. Куда как лучшую.
Кузнец, онемев, кивнул, не зная, что еще сказать, и прогнал сына прочь.
– Что случилось? – спросила у Дженрозы Подытоживающая.
– Разве ты не знаешь?
Подытоживающая развела руками.
– Да откуда мне знать? То, на что ты способна, настолько за рамками моего опыта…
– Не говори этого. Никогда этого не говори.
– Ты в силах стоять сама?
– Думаю, да. – Дженроза перенесла на ноги весь свой вес; почувствовала, как у нее закружилась голова, но не потянулась опереться на Подытоживающую.
– Извиняюсь за то, что причинила кузнецу неудобство. Кто-нибудь пострадал?
– Нет. Я помню, как возникло ощущение изменения в песне, как возникло что-то более глубокое и мощное, чем все, с чем я когда-либо сталкивалась раньше, а затем ты, спотыкаясь, попятилась и выбежала вон из кузни. И одновременно жар сделался слишком велик для всех нас. Я услышала треск, увидела, как кузнец бросил что-то в чан с водой и выскочил из кузни вместе с сыном.
Вокруг начал мельтешить народ; кузнец что-то рассказывал окружающим, показывая на двух магичек.
– Пошли отсюда, – предложила Подытоживающая. – Нам надо поговорить об этом.
Сперва медленно, но все убыстряя шаг по мере того, как Дженроза приходила в себя, они вернулись во дворец, в комнату Дженрозы, прихватив по пути на кухне кувшин холодной воды и две кружки.
Подытоживающая налила воды и спросила у Дженрозы, подавая ей кружку:
– Ты можешь мне сказать, что именно увидела в печи?
– А откуда ты знаешь, что я там что-то видела?
– Когда песня изменилась, я очень внимательно наблюдала за тобой. И знаю: ты там что-то увидела.
– Я увидела горящую деревню или село и охваченных огнем людей. А потом унюхала, как все это горит.
– Не удивительно, что ты отпрянула, – сказала Подытоживающая.
Дженроза кивнула, не упомянув о том, как под конец на нее глянуло лицо Линана. Именно оно, а не ужас увиденного ею до этого, напугало ее настолько сильно, что она не смогла завершить песнь.
Подытоживающая уперлась взглядом в собственную кружку, словно выискивала там какое-то личное видение.
– У тебя есть судьба, Дженроза Алукар, независимо от того, нравится тебе это или нет.
– Довольно, – рассердилась Дженроза.
– Нет, не довольно. Ты упорно прячешься от нее, но скорее только вредишь себе, отрицая то, на что способна. И ты постоянно натыкаешься на различные проявления своей силы, которая теперь, когда тебе показали, как правильно применять магию, стала резко пробуждаться. Ты не можешь избегать того, чем являешься. И не можешь избежать ждущей тебя судьбы.
– Да нет никакой такой судьбы. Мы сами делаем выбор, сами определяем свое будущее.
– Несомненно, – согласилась Подытоживающая, и Дженроза в удивлении посмотрела на нее. – Ты ошибочно полагаешь, будто судьба записана как закон, что судьба требует лишь одного пути.
– А разве не так? Разве судьба не означает именно это?
– Твоя судьба – это место, куда ты прибудешь. А вот как ты туда попадешь, зависит только от тебя.
– Так значит, она все-таки записана как закон? – горько рассмеялась Дженроза. – Конца никак нельзя изменить, только дорогу, по которой я приду к нему.
– Какого конца? Конца, который ты видела писанным на воде реки в Колби? Или в огне нашего бивачного костра во время осады? Ты можешь быть уверена, Дженроза, что это концы, а не всего лишь перекрестки дорог на твоем пути туда?
Дженроза посмотрела на Подытоживающую, и отчаянье было в ее глазах.
– Я вижу кровь. Всю кровь мира. И больше ничего.
Подытоживающая побледнела.
– Я боялась, что может оказаться что-то в этом роде.
– Что это означает?
– Смерть.
– Ну конечно, это означает смерть! – выпалила Дженроза, не в состоянии больше обуздывать свой страх и гнев.
– Близкую смерть, – продолжала Подытоживающая.
Дженроза невольно содрогнулась.
– Знаю. Извини.
Глаза Подытоживающей расширились, когда она поняла.
– И ты знаешь, чью, не так ли?
– Да, – жестко кивнула Дженроза. – Я знала это с того самого дня в Колби. И всякий раз, когда у меня бывает видение, оно одно и то же. Я знаю, чья это смерть. – Она закрыла глаза от боли и горя. – И знаю, что стану ее причиной.
Те же леса, которые не давали легко заметить их укрытие, позволяли и врагу незаметно подобраться к ним на выстрел из лука. Первым признаком того, что все пошло наперекосяк, стал вопль часового, за которым последовал свист нескольких сотен стрел, посыпавшихся среди валунов и деревьев. Чариона с Галеном выскочили из своей пещеры близ вершины холма с мечами в руках, глядя во все стороны в попытке определить главную ось атаки. Стрелы застучали рядом по камням. Новые вопли. Солдаты хватались за оружие, ныряли в укрытия.
– Как они нас нашли? – воскликнул Гален.
Чариона не ответила. Внезапно сделалось очень тихо. Никаких залпов, никаких криков умирающих. Даже раненые, казалось, задержали дыхание.
– Что происходит? – спросил Гален.
Чариона жестом велела ему помолчать. Она расслышала приближающееся движение с южной стороны холма, оттуда, где река протекала ближе всего к нему. Она начала было спускаться по склону, но Гален схватил ее за руку.
– Не дури.
Чариона вырвала руку и прожгла его взглядом, но дальше не пошла.
– Укройтесь, ваше величество! – крикнул находившийся рядом солдат.
– Согласен, – сказал Гален и присел на корточки за невысоким кустом, потянув за собой упирающуюся Чариону.
– Сегодняшним утром ты уже дважды хватал мою королевскую особу, – прошипела она ему.
Он изумленно посмотрел на нее. Когда они только-только проснулись нынче утром, она реагировала иначе.
– А как насчет…
– Это иное дело, – холодновато отозвалась она и снова переключила внимание на обстановку ниже по склону.
Ей ничего не удалось разглядеть среди зелени и камней, но по доносящимся звукам она поняла, что на них надвигалось множество вражеских солдат. Ударил еще один залп, рикошетя от камней, задевая стволы и листья, вонзаясь в руки и лица.
– Мы в беде, – зло бросила она. – Нас предупредили недостаточно рано для надлежащей подготовки к обороне. Наши люди рассыпаны по всему холму.
– Думаешь, мы окружены?
– Чтобы целиком окружить этот лагерь, им понадобится не меньше пяти тысяч воинов, а если бы к нам подходили такие силы, уж мы бы их увидели.
– Значит, мы можем отступить.
– Мы с тобой можем, у нас есть лошади. Наши новобранцы тоже могут убраться с холма, но как только они окажутся на ровной почве, четты сразу погонятся за ними и порубают их.
– Они могут сдаться.
– А ты принял бы чью-то капитуляцию после того, как перебили одну из твоих колонн?
– Нет, – тяжело вздохнул Гален. – Но у новобранцев больше шансов, чем ты говоришь. Они могут скрыться в лесу – там четтам тоже придется преследовать их пешими – а наши бойцы местные.
– Не знаю… – покачала головой Чариона.
– Что произойдет, если мы останемся здесь?
– Мы погибнем, – признала она. – Как нам следовало погибнуть еще в Даависе.
– Невероятно трудно сказать что-то более глупое и бессердечное, – отозвался Гален.
Она коснулась его лица.
– Да, извини. Нам нужно спасти как можно больше этих фермеров и селян. Если бы только у нас нашлось побольше времени для работы с ними, я смогла бы кое-чего добиться с их помощью.
– Ты уже добилась. Мы пообкорнали шерсть степному волку, и если повезет, это еще может сойти нам с рук. – Он рискнул выглянуть из-за куста. – По-прежнему чисто. Иди направо, передай приказ. А я пойду налево. Встретимся на другой стороне холма и спустимся к лошадям.
Чариона кивнула, наклонилась и быстро поцеловала Галена в губы.
– По-моему, я люблю тебя, – взволнованно сказала она, а затем исчезла.
– Спасибо, – ответил Гален пустому воздуху и направился в противоположную сторону.
Линан глядел на кровь на своих руках. Она потемнела и скапливалась в линиях его ладоней, пока руки не стали выглядеть, словно исчирканные красной паутиной.
– Стрелы оказывают действие, – сказал сидящий рядом с ним Эйджер, ни к кому конкретно не обращаясь.
Гудон хмыкнул, соглашаясь с ним, но Линан проигнорировал его. Он был поглощен цветом своих рук. Кровь запеклась и у него под ногтями. Он с любопытством понюхал кончики пальцев.
– Кровь священника, – пробормотал он про себя.
Она пахла ничуть не иначе, чем любая другая, и это разочаровывало. Он ожидал от нее чего-то особенного, отдающего чем-то священным. Линан вспомнил, как священник истекал кровью после того, как он заколол его. Сперва он был потрясен собственным поступком и обилием крови, но потом потрясение сменилось ужасной, тайной радостью, и ему на долю мгновения стало понятно желание Силоны напиться теплой крови.
– Линан, уже почти пора, – напомнил Эйджер.
Линан посмотрел на него, моргнул. Его друг был немного расплывчат. Он снова моргнул.
– Что?
– Атаковать. Запас стрел у нас не безграничен.
– Конечно, – вспомнил Линан, а затем крикнул: – Довольно! – Четты тут же отложили луки. Он повернулся к Эйджеру. – А теперь посмотрим, окупится ли твое обучение Красноруких и клана Океана владеть гладиусом.
– Окупится, – уверенно предсказал Эйджер, обнажил гладиус и поцеловал клинок. Он встретился взглядом с Линаном. – Только прикажи.
Линан обнажил собственный меч и встал.
– На холм! – прорычал он.
Его призыв поддержал кровожадный волчий вой почти двух тысяч четтов, когда те последовали за Линаном, Эйджером и Гудоном вверх по склону. На них обрушился град стрел, некоторые находили цели, но их было недостаточно, чтобы замедлить атаку. Четты врезались в первое спешно организованное кольцо защитников, словно поток, легко перевалили через него, закалывая всех, кто оставался драться, выкрикивая проклятья тем, кто убегал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54