Проехать вперед несколько лишних метров и сухо кивнуть – максимум их доброжелательности. Один из них именно так и сделал, чем несказанно удивил меня и Мердока. В наше время они уже более равнодушны и неприступны. Полы защитных костюмов развевались от порывов ветра. Уилл схватил меня за руку, и я ласково прижала мальчика к себе. Посмотрев в его округлившиеся от радости глаза, я ободряюще подмигнула.
Инвиди заговорил, сиплый голос раздался из скрытого транслятора.
– Приветствуем вас. Присоединяйтесь к нам. Мы пообщаемся.
Поначалу я не поняла сказанное. Устройство передало слова на смеси испанского, английского, древнегерманского и земного стандарта XXII века. Постепенно смысл коротких фраз дошел до меня, однако в ушах еще некоторое время звучало неприятное эхо.
– Какой язык ты услышал? – тихо спросила я Мердока.
Он недоуменно моргнул.
– В общей сложности – английский.
Устройства перевода речи инвиди оказались слишком недоработанными и примитивными по сравнению с теми, что существовали в XXII веке. Неудивительно, ведь они всего лишь несколько дней назад впервые услышали человеческую речь и еще не успели выработать соответственную технику общения.
Один из маленьких детей сделал несколько шагов вперед. У маленькой белокурой девочки благоухал в руках букет живых цветов. Цветы были маленькие и хрупкие, но в ее руках казались большими. Один из мужчин взял малышку на руки, чтобы она смогла подарить букет инопланетным гостям, однако охранники отстранили его. Девочку поставили на землю, и она, поднявшись на цыпочках, протянула букет инвиди. Раздался звонкий голосок:
– Дети Земли приветствуют вас! Давайте станем друзьями!
Инвиди слишком медленно прореагировал на детскую реплику. Он слегка наклонил верхнюю конечность, похожую на серебряный шнур, дотронулся сначала до цветов, а затем и до руки девочки. Длинная конечность на миг повисла в воздухе и снова прижалась к телу. Девочка обернулась назад и в нерешительности посмотрела на взрослых, потом, по-детски задумавшись, взглянула на стоящего перед ней пришельца и перевела глаза на цветы в своих ручонках. Видимо, собравшись с силами, она вытянула вперед руку и аккуратно отдала букет пришельцу.
– Возьмите, пожалуйста. Это – подарок для вас.
Все молча стояли рядом и ждали, что же последует дальше. Серебряное щупальце аккуратно обхватило букет.
– Спасибо, – сказал инвиди.
Ребенок счастливо улыбнулся, и один из стоящих сзади репортеров громко зааплодировал. Люди облегченно вздохнули.
Смелость, искренность и доброта предков поразила меня до глубины души. Какое же мужество надо иметь, чтобы так смело взглянуть в глаза неизвестности и не дрогнуть. С какой гордостью и достоинством человечество восприняло факт, что во Вселенной существуют гораздо более развитые существа. Интересно, осознают ли инвиди, что значит для людей отпустить к ним на встречу своих детей? Оценят ли эту высшую степень доверия землян? Насколько известно, у инвиди не существует естественного процесса продолжения рода. Каждого представителя цивилизации создавали индивидуально с помощью генетических технологий.
Наверное, родители юных делегатов ЮНЕСКО безоговорочно верили словам официальных лиц о том, что инвиди абсолютно безопасны и не способны причинить вред. А может, им просто хорошо заплатили за это. Власти всегда прежде всего думали о собственном имидже и авторитете, а потому не исключено, что у родителей просто «купили» детей на пару часов экскурсии к загадочным пришельцам. Я размышляла о том, задумывалась ли мать этой девочки о том, что ждет ее чадо при встрече с инопланетянами?! Неужели она спокойно заплетала ей косички и не думала о сегодняшнем событии?! Отправить ребенка в неизвестность – либо величайшая храбрость, либо невероятное безрассудство.
Я повернулась к Мердоку. Он глядел по сторонам, оценивая степень охраны и общую ситуацию на взлетно-посадочной полосе. Казалось, он превратился в саму бдительность.
– Давайте пройдем внутрь, – предложил сотрудник обслуживающего персонала.
Инвиди плавно развернулся и направился к кораблю.
– Это Эн Серат, – прошептала я Биллу на ухо.
Толпа, оживленно делясь первыми впечатлениями, устремилась вслед за двумя серебристыми фигурами. Несколько репортеров шли впереди общей массы и снимали на камеру.
– Ты уверена? Они ведь все похожи друг на друга, – ответил он, пытаясь разглядеть идущих впереди пришельцев.
– Это точно его голос!
Судя по взгляду Билла, мой довод прозвучал недостаточно убедительно.
Здание представляло собой большой ангар. Внутри хранилось различное техническое оборудование. В середине полукругом стояли несколько десятков стульев для гостей вокруг небольшой плоской деревянной платформы. Зайдя в здание, люди бросились вперед занимать места на первых рядах. К великому разочарованию Уилла, мы успели сесть только во втором ряду. Репортеры предпочли расположиться с камерами вдоль стены. Первую в мире встречу гражданских лиц и пришельцев будут транслировать в прямом эфире через космический спутник. Однако эта встреча вовсе не означала, что подобные экскурсии в ближайшее время станут обычным делом. Пока ученые и военные до конца не изучат инопланетных гостей, доступ к ним простых смертных будет временно запрещен.
Один из главных лиц обслуживающего персонала, худощавый сутулый мужчина около пятидесяти лет, встал на импровизированную сцену рядом с инвиди. Он улыбнулся с притворной вежливостью и медленно начал:
– Посол инвиди произнесет короткую речь, после которой охотно ответит на ваши вопросы.
Мердок сел рядом со мной и принялся внимательно изучать пришельцев.
– Думаю, они могли бы найти в качестве земного представителя кого-то более увлеченного своей работой, – едко заметил он, посмотрев на ведущего.
– Тихо! – сердито прошептал Уилл.
После нескольких дежурных фраз сутулый мужчина покинул сцену, и его место занял один из инвиди. Второй пришелец сошел со сцены вместе с ведущим, предоставив своему товарищу отвечать на вопросы любопытных землян.
– Мы прибыли сюда из далекой звездной системы, – начал свою речь инвиди, которого я сочла Эн Сератом. – Для пересечения космического пространства мы используем технологии, которые в настоящий момент неизвестны вашей науке. Мы прибыли к вам с дружескими намерениями.
Речь инопланетянина получилась не очень складной. Слова он произносил вяло и без интонации, не сделал ни одной паузы, чтобы хотя бы убедиться в том, что аудитория слушает его. Интересно, есть ли у него опыт ведения беседы с представителями цивилизаций, не владеющих столь мощными технологиями? Я знала, что остальные девять космических наций вступили в Конфедерацию только после того, как разработали технологии космических полетов внутри своих звездных систем. Возможно, опыт общения с людьми заставил инвиди понять, как же трудно нянчиться с цивилизацией, которая еще находится в стадии «детства». Однако Конфедерация возникла только в 2065 году. Если подумать, создавалось впечатление, будто никто не знал или не хотел задумываться о том, как четыре сильнейшие цивилизации выбирали, с кем следует вступить в контакт и кого принять в Конфедерацию после того, как они оформили основу этой межгалактической организации.
– Кто-нибудь желает задать вопрос нашим новым друзьям? – спросил старший сотрудник, натянуто улыбнувшись.
И мгновенно вверх потянулись десятки маленьких детских рук.
– А чем вы питаетесь?
Инвиди ответил не задумываясь:
– Мы поглощаем специально приготовленную модифицированную смесь аминокислот и микроэлементов, которые необходимы для нашего метаболизма.
– Как вы двигаетесь?
Пришелец продемонстрировал свою «походку», плавно откатившись назад, затем в сторону и снова вперед.
– С помощью нервных импульсов мы управляем тяговым устройством, которое находится внизу этих защитных костюмов.
– У вас есть дети?
– Мы не используем половое размножение.
В первых рядах среди детей зазвучали приглушенные смешки. Мальчишки в возрасте Уилла зажимали рты руками и улыбались друг другу.
– А как вы с нами разговариваете?
– Мы создали специальное устройство, которое расшифровывает структуру ваших языков, декодирует речь и адаптирует наши сигналы для того, чтобы они были понятны вам.
– Как вас зовут?
– Серат, – ответил пришелец.
Я подмигнула Мердоку.
Дети, впрочем, как и взрослые, задавали множество вопросов. В тех случаях, когда ответить было нельзя, например, на вопросы о научных технологиях, человеку разрешали задать еще один вопрос.
– У вас есть музыка?
– В нашем мире существуют специальные структуры, которые выполняют функции, схожие с тем, что вы называете музыкой.
– Вы спите?
– У нас бывают периоды изменения сознания, но не так часто, как у вас.
Это стало для меня новостью. Может быть, поэтому на Иокасте Эн Барик иногда исчезал в своих апартаментах на целые недели.
– А почему вы одеты в такие костюмы?
– Без них мы не сможем выжить в вашей атмосфере. – Серат стал слегка волноваться.
Вероятно, он испытывает нетерпение.
Уилл долго думал над своим вопросом. Наши советы и предложения он категорически отвергал. Мы с Мердоком даже не догадывались, что он собирается спросить у инвиди.
Наступила его очередь задавать вопрос. Мальчик встал со своего места с серьезным и немного напряженным лицом, одной рукой теребя карман на брюках.
– А вы будете помогать всем людям на Земле или только богатым?
Столь серьезный вопрос никак не соответствовал его тонкому звонкому голоску. В зале наступила тишина. Шепот, шорох, приглушенные возгласы и все остальные звуки немедленно стихли. Чтобы ободрить мальчика, я погладила его по спине.
– Мы поможем всем, – ответил Эн Серат, и ангар огласили аплодисменты.
Да, они действительно помогли всем без исключения. С высоты моего времени я имела возможность убедиться в правдивости слов Серата. Изучив историю XXI века после прибытия инвиди, я знала, что пришельцы сдержали свое обещание. Привезенные ими медицинские, сельскохозяйственные, космические и другие технологии были предоставлены всем желающим вне зависимости от сословия и национальности, социального или иного статуса. Дав нам все это, они не участвовали в возрождении Земли, а просто наблюдали за стараниями человечества спасти свой дом. Постепенно люди преуспели в этом и смогли создать мир, в котором каждый человек доживал до глубокой старости. Что бы я ни имела против инвиди и их позиции по поводу Иокасты, какие бы обиды ни держала на них за ущемление прав нижестоящих по развитию цивилизаций, я не могла отрицать, что без помощи инвиди Земля погибла бы. Во всяком случае, спасение экологии заняло бы не одну сотню лет.
– А теперь мы проедем по взлетной полосе и взглянем на корабли наших друзей, – сообщил старший сотрудник, вытерев лоб носовым платком и расстегнув воротник.
Дети шеренгой направились к выходу. Я встала и направилась к инвиди, аккуратно отодвигая стулья с пути. Наконец его высокая фигура возникла передо мной. Я уже почти забыла, какие они высокие!
– У меня есть вопрос, – сказала я.
Де Люка заметил меня рядом с пришельцем и сразу же бросился к нам от входа, где следил за детьми.
– Время вопросов окончено, – строго произнес он.
– Один короткий вопрос! – ответила я и повернулась к инвиди. – Эн Серат, могут ли инвиди путешествовать во времени?
Де Люка выжидающе посмотрел на пришельца. Инвиди не спешил отвечать.
– Полагаю, данный вопрос выходит за рамки регламента встречи. Мисс… Вальдон, давайте продолжим экскурсию!
Я проигнорировала его слова и обратилась к Серату еще раз:
– Думаю, вы хотите поговорить об этом не меньше, чем я. Вы же знаете, кто мы!
Де Люка помахал рукой одному из своих помощников. Быстро подбежав, худощавый мужчина схватил меня за руку, но тут вмешался Мердок.
– Она не опасна! – спокойно сказал он.
Инвиди по-прежнему молчал.
– Вам неинтересно, как мы сюда попали? – не отступала я.
Уилл потянул меня за руку. Большинство членов делегации уже покинули зал. Мальчик с нескрываемым любопытством смотрел на пришельца, но, очевидно, горел желанием посмотреть и на «тарелки».
– Пошли, Мария! Мы пропустим самое интересное!
Серат повернулся ко мне, и поверхность серебристого одеяния заструилась от движений щупалец.
– Мы поговорим, – сказал он наконец.
Я повернулась к де Люка:
– Оставьте нас наедине, пожалуйста!
На его лице отобразилось крайнее удивление моей дерзостью.
– Это невозможно! Мы не…
– Все верно. Только она будет говорить, – перебил его Эн Серат.
Де Люка отошел в сторону, затем кивнул помощникам, которые уже собрались позади меня небольшой группой. Мужчины в форме медленно отошли в сторону.
– Мария! – Уилл почти плакал.
– Можешь поехать со мной, – похлопал мальчика по плечу де Люка. – Прокатишься со мной в самом первом джипе.
Мердок ободряюще улыбнулся ребенку.
– Иди, дружок, а мы с Марией догоним тебя позже. Хорошо?
Уилл бросил на меня взгляд, полный мольбы и обиды, затем вместе со вторым инвиди и сотрудниками ООН последовал из ангара на улицу. В огромном помещении остались только я, Мердок и Эн Серат.
Глава 16
– Вы знаете, кто мы? – спросила я.
– Я… Мы нашли ваш корабль, – ответил инвиди. – Узнаю вас… Не узнаю вас! – добавил он, взглянув на Мердока.
– Я прибыл позже, – сухо пояснил Билл. – Меня отправила сюда ваша сущность из будущего.
На «Калипсо-2» не содержалось никакой информации о Мердоке, поэтому Эн Серат не узнал его.
– Думаю, вы прекрасно понимаете, что мы застряли здесь и не можем самостоятельно вернуться обратно домой в XXII век. Механизм перехода в гиперпространство на моем корабле пришел в негодность. Просим помочь нам устранить поломку в механизме «Калипсо-2» и вернуться в наше время, – сказала я.
Эн Серат немного сдвинулся со своего места.
– На вашем корабле присутствуют знакомые мне частицы. Расскажите о корабле «Калипсо» подробнее.
Услышанное ошеломило меня, однако я вспомнила, что инвиди наверняка видел некоторые детали «Калипсо-2», содержавшие информацию об их первоначальном источнике.
– Мы использовали детали «Калипсо» для того, чтобы создать второй корабль. Вы отправили… вернее, отправите «Калипсо» с Земли на Иокасту.
– Это… – начал Мердок, однако Эн Серат перебил его.
– Я знаю. Кто такие Уснувшие?
Мердок незаметно придвинулся ко мне боком.
– Слушай, а ему можно рассказывать все это? – тихо спросил Билл.
– Но он все равно видел бортовые записи, – так же тихо прошептала я в ответ и, повернувшись к инвиди, продолжила: – Уснувшие – это люди, которым вы помогли улететь с Земли. Вы использовали их корабль «Калипсо», чтобы открыть временной туннель и попасть к нам в будущее.
– Знаю о корабле. – В трансляторе Эн Серата прозвучали нетерпеливые нотки, которые в будущем я не замечала. – Не могу предвидеть ваше время. Пути слишком затуманены.
Постепенно я начала испытывать нетерпение.
– Вы поможете нам вернуться домой? У нас нет инструментов, которыми можно устранить неполадки на корабле, а у вас наверняка есть! Нам необходимо срочно вернуться обратно! Есть важные дела, которые должны произойти в скором времени в будущем!
– Понимаю средства, но…
Я не видела смысла в словах Серата. Вероятно, транслятор вышел из строя.
Создавалось впечатление, что он разговаривает сам с собой. Мердок поймал мой взгляд и сделал жест бессилия.
– Расскажите мне о Серате вашего времени, – сказал инвиди своим обычным тоном. – Я по-прежнему останусь Хранителем Космических путей?
– Не совсем понимаю… – начала я.
– Как ваши информационные данные именуют Систему?
Мердок насупил брови:
– Но вы не…
Я громко кашлянула, чтобы прервать его.
– Эн Серат, возможно ли создавать туннели гиперпространства вне Системы?
– Инвиди этого не делают.
– Но ведь мы попали сюда! Значит, каким-то образом ваша цивилизация создала этот туннель!
Возможно, мне не следовало этого говорить. Мы не понимали, чего хочет от нас Серат и какую именно информацию следует предоставить ему. Вызывал подозрение и тот факт, что, по всей видимости, инвиди желал разговаривать без присутствия своего сородича.
– Мы будем невероятно признательны, если вы поможете нам вернуться обратно домой! А также учитывая, что вы… вернее, ваша будущая сущность несет ответственность за случившееся с нами…
– Хочу узнать больше! – сказал Серат.
Я недоуменно посмотрела на Мердока: такого поворота событий мы никак не ожидали. Обычно инвиди не любопытствуют и не выдвигают настойчивых требований. Я недостаточно основательно разбираюсь в мирской физике, но здравый смысл подсказывал, что чем меньше мы сообщим Серату о будущем, тем лучше.
– Не думаю, что это хорошая идея, – заметила я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Инвиди заговорил, сиплый голос раздался из скрытого транслятора.
– Приветствуем вас. Присоединяйтесь к нам. Мы пообщаемся.
Поначалу я не поняла сказанное. Устройство передало слова на смеси испанского, английского, древнегерманского и земного стандарта XXII века. Постепенно смысл коротких фраз дошел до меня, однако в ушах еще некоторое время звучало неприятное эхо.
– Какой язык ты услышал? – тихо спросила я Мердока.
Он недоуменно моргнул.
– В общей сложности – английский.
Устройства перевода речи инвиди оказались слишком недоработанными и примитивными по сравнению с теми, что существовали в XXII веке. Неудивительно, ведь они всего лишь несколько дней назад впервые услышали человеческую речь и еще не успели выработать соответственную технику общения.
Один из маленьких детей сделал несколько шагов вперед. У маленькой белокурой девочки благоухал в руках букет живых цветов. Цветы были маленькие и хрупкие, но в ее руках казались большими. Один из мужчин взял малышку на руки, чтобы она смогла подарить букет инопланетным гостям, однако охранники отстранили его. Девочку поставили на землю, и она, поднявшись на цыпочках, протянула букет инвиди. Раздался звонкий голосок:
– Дети Земли приветствуют вас! Давайте станем друзьями!
Инвиди слишком медленно прореагировал на детскую реплику. Он слегка наклонил верхнюю конечность, похожую на серебряный шнур, дотронулся сначала до цветов, а затем и до руки девочки. Длинная конечность на миг повисла в воздухе и снова прижалась к телу. Девочка обернулась назад и в нерешительности посмотрела на взрослых, потом, по-детски задумавшись, взглянула на стоящего перед ней пришельца и перевела глаза на цветы в своих ручонках. Видимо, собравшись с силами, она вытянула вперед руку и аккуратно отдала букет пришельцу.
– Возьмите, пожалуйста. Это – подарок для вас.
Все молча стояли рядом и ждали, что же последует дальше. Серебряное щупальце аккуратно обхватило букет.
– Спасибо, – сказал инвиди.
Ребенок счастливо улыбнулся, и один из стоящих сзади репортеров громко зааплодировал. Люди облегченно вздохнули.
Смелость, искренность и доброта предков поразила меня до глубины души. Какое же мужество надо иметь, чтобы так смело взглянуть в глаза неизвестности и не дрогнуть. С какой гордостью и достоинством человечество восприняло факт, что во Вселенной существуют гораздо более развитые существа. Интересно, осознают ли инвиди, что значит для людей отпустить к ним на встречу своих детей? Оценят ли эту высшую степень доверия землян? Насколько известно, у инвиди не существует естественного процесса продолжения рода. Каждого представителя цивилизации создавали индивидуально с помощью генетических технологий.
Наверное, родители юных делегатов ЮНЕСКО безоговорочно верили словам официальных лиц о том, что инвиди абсолютно безопасны и не способны причинить вред. А может, им просто хорошо заплатили за это. Власти всегда прежде всего думали о собственном имидже и авторитете, а потому не исключено, что у родителей просто «купили» детей на пару часов экскурсии к загадочным пришельцам. Я размышляла о том, задумывалась ли мать этой девочки о том, что ждет ее чадо при встрече с инопланетянами?! Неужели она спокойно заплетала ей косички и не думала о сегодняшнем событии?! Отправить ребенка в неизвестность – либо величайшая храбрость, либо невероятное безрассудство.
Я повернулась к Мердоку. Он глядел по сторонам, оценивая степень охраны и общую ситуацию на взлетно-посадочной полосе. Казалось, он превратился в саму бдительность.
– Давайте пройдем внутрь, – предложил сотрудник обслуживающего персонала.
Инвиди плавно развернулся и направился к кораблю.
– Это Эн Серат, – прошептала я Биллу на ухо.
Толпа, оживленно делясь первыми впечатлениями, устремилась вслед за двумя серебристыми фигурами. Несколько репортеров шли впереди общей массы и снимали на камеру.
– Ты уверена? Они ведь все похожи друг на друга, – ответил он, пытаясь разглядеть идущих впереди пришельцев.
– Это точно его голос!
Судя по взгляду Билла, мой довод прозвучал недостаточно убедительно.
Здание представляло собой большой ангар. Внутри хранилось различное техническое оборудование. В середине полукругом стояли несколько десятков стульев для гостей вокруг небольшой плоской деревянной платформы. Зайдя в здание, люди бросились вперед занимать места на первых рядах. К великому разочарованию Уилла, мы успели сесть только во втором ряду. Репортеры предпочли расположиться с камерами вдоль стены. Первую в мире встречу гражданских лиц и пришельцев будут транслировать в прямом эфире через космический спутник. Однако эта встреча вовсе не означала, что подобные экскурсии в ближайшее время станут обычным делом. Пока ученые и военные до конца не изучат инопланетных гостей, доступ к ним простых смертных будет временно запрещен.
Один из главных лиц обслуживающего персонала, худощавый сутулый мужчина около пятидесяти лет, встал на импровизированную сцену рядом с инвиди. Он улыбнулся с притворной вежливостью и медленно начал:
– Посол инвиди произнесет короткую речь, после которой охотно ответит на ваши вопросы.
Мердок сел рядом со мной и принялся внимательно изучать пришельцев.
– Думаю, они могли бы найти в качестве земного представителя кого-то более увлеченного своей работой, – едко заметил он, посмотрев на ведущего.
– Тихо! – сердито прошептал Уилл.
После нескольких дежурных фраз сутулый мужчина покинул сцену, и его место занял один из инвиди. Второй пришелец сошел со сцены вместе с ведущим, предоставив своему товарищу отвечать на вопросы любопытных землян.
– Мы прибыли сюда из далекой звездной системы, – начал свою речь инвиди, которого я сочла Эн Сератом. – Для пересечения космического пространства мы используем технологии, которые в настоящий момент неизвестны вашей науке. Мы прибыли к вам с дружескими намерениями.
Речь инопланетянина получилась не очень складной. Слова он произносил вяло и без интонации, не сделал ни одной паузы, чтобы хотя бы убедиться в том, что аудитория слушает его. Интересно, есть ли у него опыт ведения беседы с представителями цивилизаций, не владеющих столь мощными технологиями? Я знала, что остальные девять космических наций вступили в Конфедерацию только после того, как разработали технологии космических полетов внутри своих звездных систем. Возможно, опыт общения с людьми заставил инвиди понять, как же трудно нянчиться с цивилизацией, которая еще находится в стадии «детства». Однако Конфедерация возникла только в 2065 году. Если подумать, создавалось впечатление, будто никто не знал или не хотел задумываться о том, как четыре сильнейшие цивилизации выбирали, с кем следует вступить в контакт и кого принять в Конфедерацию после того, как они оформили основу этой межгалактической организации.
– Кто-нибудь желает задать вопрос нашим новым друзьям? – спросил старший сотрудник, натянуто улыбнувшись.
И мгновенно вверх потянулись десятки маленьких детских рук.
– А чем вы питаетесь?
Инвиди ответил не задумываясь:
– Мы поглощаем специально приготовленную модифицированную смесь аминокислот и микроэлементов, которые необходимы для нашего метаболизма.
– Как вы двигаетесь?
Пришелец продемонстрировал свою «походку», плавно откатившись назад, затем в сторону и снова вперед.
– С помощью нервных импульсов мы управляем тяговым устройством, которое находится внизу этих защитных костюмов.
– У вас есть дети?
– Мы не используем половое размножение.
В первых рядах среди детей зазвучали приглушенные смешки. Мальчишки в возрасте Уилла зажимали рты руками и улыбались друг другу.
– А как вы с нами разговариваете?
– Мы создали специальное устройство, которое расшифровывает структуру ваших языков, декодирует речь и адаптирует наши сигналы для того, чтобы они были понятны вам.
– Как вас зовут?
– Серат, – ответил пришелец.
Я подмигнула Мердоку.
Дети, впрочем, как и взрослые, задавали множество вопросов. В тех случаях, когда ответить было нельзя, например, на вопросы о научных технологиях, человеку разрешали задать еще один вопрос.
– У вас есть музыка?
– В нашем мире существуют специальные структуры, которые выполняют функции, схожие с тем, что вы называете музыкой.
– Вы спите?
– У нас бывают периоды изменения сознания, но не так часто, как у вас.
Это стало для меня новостью. Может быть, поэтому на Иокасте Эн Барик иногда исчезал в своих апартаментах на целые недели.
– А почему вы одеты в такие костюмы?
– Без них мы не сможем выжить в вашей атмосфере. – Серат стал слегка волноваться.
Вероятно, он испытывает нетерпение.
Уилл долго думал над своим вопросом. Наши советы и предложения он категорически отвергал. Мы с Мердоком даже не догадывались, что он собирается спросить у инвиди.
Наступила его очередь задавать вопрос. Мальчик встал со своего места с серьезным и немного напряженным лицом, одной рукой теребя карман на брюках.
– А вы будете помогать всем людям на Земле или только богатым?
Столь серьезный вопрос никак не соответствовал его тонкому звонкому голоску. В зале наступила тишина. Шепот, шорох, приглушенные возгласы и все остальные звуки немедленно стихли. Чтобы ободрить мальчика, я погладила его по спине.
– Мы поможем всем, – ответил Эн Серат, и ангар огласили аплодисменты.
Да, они действительно помогли всем без исключения. С высоты моего времени я имела возможность убедиться в правдивости слов Серата. Изучив историю XXI века после прибытия инвиди, я знала, что пришельцы сдержали свое обещание. Привезенные ими медицинские, сельскохозяйственные, космические и другие технологии были предоставлены всем желающим вне зависимости от сословия и национальности, социального или иного статуса. Дав нам все это, они не участвовали в возрождении Земли, а просто наблюдали за стараниями человечества спасти свой дом. Постепенно люди преуспели в этом и смогли создать мир, в котором каждый человек доживал до глубокой старости. Что бы я ни имела против инвиди и их позиции по поводу Иокасты, какие бы обиды ни держала на них за ущемление прав нижестоящих по развитию цивилизаций, я не могла отрицать, что без помощи инвиди Земля погибла бы. Во всяком случае, спасение экологии заняло бы не одну сотню лет.
– А теперь мы проедем по взлетной полосе и взглянем на корабли наших друзей, – сообщил старший сотрудник, вытерев лоб носовым платком и расстегнув воротник.
Дети шеренгой направились к выходу. Я встала и направилась к инвиди, аккуратно отодвигая стулья с пути. Наконец его высокая фигура возникла передо мной. Я уже почти забыла, какие они высокие!
– У меня есть вопрос, – сказала я.
Де Люка заметил меня рядом с пришельцем и сразу же бросился к нам от входа, где следил за детьми.
– Время вопросов окончено, – строго произнес он.
– Один короткий вопрос! – ответила я и повернулась к инвиди. – Эн Серат, могут ли инвиди путешествовать во времени?
Де Люка выжидающе посмотрел на пришельца. Инвиди не спешил отвечать.
– Полагаю, данный вопрос выходит за рамки регламента встречи. Мисс… Вальдон, давайте продолжим экскурсию!
Я проигнорировала его слова и обратилась к Серату еще раз:
– Думаю, вы хотите поговорить об этом не меньше, чем я. Вы же знаете, кто мы!
Де Люка помахал рукой одному из своих помощников. Быстро подбежав, худощавый мужчина схватил меня за руку, но тут вмешался Мердок.
– Она не опасна! – спокойно сказал он.
Инвиди по-прежнему молчал.
– Вам неинтересно, как мы сюда попали? – не отступала я.
Уилл потянул меня за руку. Большинство членов делегации уже покинули зал. Мальчик с нескрываемым любопытством смотрел на пришельца, но, очевидно, горел желанием посмотреть и на «тарелки».
– Пошли, Мария! Мы пропустим самое интересное!
Серат повернулся ко мне, и поверхность серебристого одеяния заструилась от движений щупалец.
– Мы поговорим, – сказал он наконец.
Я повернулась к де Люка:
– Оставьте нас наедине, пожалуйста!
На его лице отобразилось крайнее удивление моей дерзостью.
– Это невозможно! Мы не…
– Все верно. Только она будет говорить, – перебил его Эн Серат.
Де Люка отошел в сторону, затем кивнул помощникам, которые уже собрались позади меня небольшой группой. Мужчины в форме медленно отошли в сторону.
– Мария! – Уилл почти плакал.
– Можешь поехать со мной, – похлопал мальчика по плечу де Люка. – Прокатишься со мной в самом первом джипе.
Мердок ободряюще улыбнулся ребенку.
– Иди, дружок, а мы с Марией догоним тебя позже. Хорошо?
Уилл бросил на меня взгляд, полный мольбы и обиды, затем вместе со вторым инвиди и сотрудниками ООН последовал из ангара на улицу. В огромном помещении остались только я, Мердок и Эн Серат.
Глава 16
– Вы знаете, кто мы? – спросила я.
– Я… Мы нашли ваш корабль, – ответил инвиди. – Узнаю вас… Не узнаю вас! – добавил он, взглянув на Мердока.
– Я прибыл позже, – сухо пояснил Билл. – Меня отправила сюда ваша сущность из будущего.
На «Калипсо-2» не содержалось никакой информации о Мердоке, поэтому Эн Серат не узнал его.
– Думаю, вы прекрасно понимаете, что мы застряли здесь и не можем самостоятельно вернуться обратно домой в XXII век. Механизм перехода в гиперпространство на моем корабле пришел в негодность. Просим помочь нам устранить поломку в механизме «Калипсо-2» и вернуться в наше время, – сказала я.
Эн Серат немного сдвинулся со своего места.
– На вашем корабле присутствуют знакомые мне частицы. Расскажите о корабле «Калипсо» подробнее.
Услышанное ошеломило меня, однако я вспомнила, что инвиди наверняка видел некоторые детали «Калипсо-2», содержавшие информацию об их первоначальном источнике.
– Мы использовали детали «Калипсо» для того, чтобы создать второй корабль. Вы отправили… вернее, отправите «Калипсо» с Земли на Иокасту.
– Это… – начал Мердок, однако Эн Серат перебил его.
– Я знаю. Кто такие Уснувшие?
Мердок незаметно придвинулся ко мне боком.
– Слушай, а ему можно рассказывать все это? – тихо спросил Билл.
– Но он все равно видел бортовые записи, – так же тихо прошептала я в ответ и, повернувшись к инвиди, продолжила: – Уснувшие – это люди, которым вы помогли улететь с Земли. Вы использовали их корабль «Калипсо», чтобы открыть временной туннель и попасть к нам в будущее.
– Знаю о корабле. – В трансляторе Эн Серата прозвучали нетерпеливые нотки, которые в будущем я не замечала. – Не могу предвидеть ваше время. Пути слишком затуманены.
Постепенно я начала испытывать нетерпение.
– Вы поможете нам вернуться домой? У нас нет инструментов, которыми можно устранить неполадки на корабле, а у вас наверняка есть! Нам необходимо срочно вернуться обратно! Есть важные дела, которые должны произойти в скором времени в будущем!
– Понимаю средства, но…
Я не видела смысла в словах Серата. Вероятно, транслятор вышел из строя.
Создавалось впечатление, что он разговаривает сам с собой. Мердок поймал мой взгляд и сделал жест бессилия.
– Расскажите мне о Серате вашего времени, – сказал инвиди своим обычным тоном. – Я по-прежнему останусь Хранителем Космических путей?
– Не совсем понимаю… – начала я.
– Как ваши информационные данные именуют Систему?
Мердок насупил брови:
– Но вы не…
Я громко кашлянула, чтобы прервать его.
– Эн Серат, возможно ли создавать туннели гиперпространства вне Системы?
– Инвиди этого не делают.
– Но ведь мы попали сюда! Значит, каким-то образом ваша цивилизация создала этот туннель!
Возможно, мне не следовало этого говорить. Мы не понимали, чего хочет от нас Серат и какую именно информацию следует предоставить ему. Вызывал подозрение и тот факт, что, по всей видимости, инвиди желал разговаривать без присутствия своего сородича.
– Мы будем невероятно признательны, если вы поможете нам вернуться обратно домой! А также учитывая, что вы… вернее, ваша будущая сущность несет ответственность за случившееся с нами…
– Хочу узнать больше! – сказал Серат.
Я недоуменно посмотрела на Мердока: такого поворота событий мы никак не ожидали. Обычно инвиди не любопытствуют и не выдвигают настойчивых требований. Я недостаточно основательно разбираюсь в мирской физике, но здравый смысл подсказывал, что чем меньше мы сообщим Серату о будущем, тем лучше.
– Не думаю, что это хорошая идея, – заметила я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57