– Я буду об этом помнить, – сказал он. Солти Мейджорс с неохотой отпустил Раймунду.
– Но вы ведь придете завтра? – Он улыбнулся, и его ровные белые зубы сверкнули на загорелом лице. Он и вправду чем-то похож на Роберта Редфорда, подумала Раймунда.
– А вы научите меня виндсерфингу? – сказала она, прощаясь с ним.
Она сердито стряхнула со своего плеча руку Фитца, когда он повел ее к дверям, и с раздражением ждала, пока лакей подгонит машину.
– Почему мы уходим так рано? – возмутилась она. – Все еще в самом разгаре.
– Можешь остаться, если хочешь.
Лакей распахнул дверцу, и Фитц сел за руль.
– Ну что, – спросил он нетерпеливо, – ты едешь или остаешься?
Раймунда забралась в машину.
– Думаю, ты действительно устал. – Она вздохнула. – Наверное, эта Олимпи Аваллон утомила тебя.
Фитц бросил на нее взгляд, выбираясь из ряда машин на аллее. Значит, теперь она будет ревновать. Возможно, у нее и были для этого некоторые основания, но она вроде бы была вполне довольна компанией этого парня из Ньюпорта, у которого был такой вид, словно в колледже он занимался исключительно яхтами. Но от чего он действительно устал, вдруг понял Фитц, так это от бесконечных проблем с Раймундой. Жизнь и без этого была достаточно сложной штукой.
Он свернул с дороги, ведущей вдоль побережья, и направился в сторону аэропорта. Дождь все еще лил по-прежнему, хотя молнии сверкали уже не так часто, и гром, казалось, гремел уже где-то вдалеке.
Закрыв глаза, Раймунда обдумывала свои дальнейшие действия. Завтра на вилле «Озирис» будет званый обед, а затем все пойдут купаться и заниматься виндсерфингом… она знала, что Фитцу велели отдыхать, но ведь не сможет же он устоять против этого! А потом еще завтра будет вечер. Она открыла глаза, когда Фитц остановил машину в аэропорту.
– Зачем мы сюда приехали?
– Мне нужно кое-кого встретить – приятельницу Моргана. Я сейчас вернусь.
Фитц захлопнул за собой дверцу, а Раймунда, вне себя от ярости, смотрела, как он удаляется. Они уехали с вечеринки только для того, чтобы встретить какую-то приятельницу Моргана? Черт побери, но на яхте полно прислуги. Неужели нельзя было попросить кого-нибудь из них сделать это?
Сквозь огромные окна Венеция смотрела на проливной дождь. Вдоль тротуара текли настоящие реки, и при свете фонарей и время от времени мелькающих молний она видела, что от земли идет пар. Она уехала из Лондона в туман, а здесь ее встретил дождь, может быть, в этом было какое-то предзнаменование? Просто она не могла понять этих сигналов. Может быть, ей не стоило сюда приезжать? Похоже, Морган забыл про нее. Она опять посмотрела на большие часы. Она находится здесь уже почти целый час, и аэропорт почти пуст. Она смотрела и ждала, пока всех остальных встречали радостные и оживленные друзья и сажали в машины, чтобы отвезти на виллы или в гостиницы. Что же могло случиться? Может быть, она перепутала дни, когда они договорились? А, может быть, здесь что-то перепутали?
Фитц шел через пустынный зал в ее сторону. Кроме нее в зале никого не было, но и в толпе он сразу бы обратил на нее внимание. Она была повыше Дженни, волосы у нее были чуть темнее, и она носила их прямыми до плеч. Она обернулась на звук его шагов и посмотрела на него немного испуганными синими глазами – вылитая Дженни в роли бездомной в «Девушке из большого города». О, Боже, подумал Фитц, никогда не думал, что они так похожи.
– Вы, должно быть, Венеция, – сказал он. – На лице ее была обычная лондонская зимняя бледность, и руки были холодными, но улыбка была такой же обаятельной, как и у ее матери. – К сожалению, Морган не смог приехать. Он прислал меня, я – Фитц МакБейн.
Она стояла, продолжая держать его за руку, глядя в его синие глаза. Ну, конечно же, она помнила этот голос, слышанный по телефону, такой бархатный и чуть тягучий.
– Да, но я не… – Она замолчала, не зная, как продолжить.
– Что «не»?
– Ну…да нет, я просто не думала, что вы такой… понимаете, я представляла вас в таком деловом костюме, спешащем на важную встречу, и…
Фитц улыбнулся.
– И что?
Венеция покраснела.
– Если я скажу, вы обидитесь.
– Ничего, говорите.
– Вы гораздо моложе, чем я думала. Фитц рассмеялся и отпустил ее руку.
– Это вам кажется, мне сорок четыре, уже почти сорок пять, по вашим меркам – старик. А сколько вам? Семнадцать?
– Мне уже двадцать, – с возмущением заявила она, – вернее, скоро будет двадцать.
– Ну, вы, должно быть, ужасно устали, двадцатилетняя леди? Такое длинное путешествие. Поедемте домой, где вас ждет небольшая закуска и постель. – Фитц взял чемодан и с удивлением посмотрел вокруг, – это все ваши вещи?
– Да, мне много не нужно – лишь шорты и кое-какая мелочь.
Ни одна из известных ему женщин не отправлялась в дорогу без дюжины чемоданов, набитых туалетами на все случаи жизни. Венеция Хавен оказалась совсем другой. А, может, она просто слишком молода?
Раймунда сидела на сиденье прямо, как стрела. Фитц шел с девушкой. Интересно, что это за девица?
– Венеция, это Раймунда Ортиз, – сказал Фитц, открывая для нее дверцу. – Раймунда, это Венеция, друг Моргана.
– А, подружка Моргана. – Раймунда бросила на нее равнодушный взгляд, и Венеция почувствовала, как улыбка застыла на ее лице.
Лицо Фитца приняло суровое выражение, когда он отъехал от стоянки. Он обратил внимание на пренебрежительную реплику Раймунды. Та увидела Венецию, одетую совершенно просто – в обычные хлопчатобумажные летние брюки, футболку и сандали, и нашла, что эта девушка не стоит ее внимания.
– Венеция будет нашим новым шеф-поваром, – сказал Фитц, нарушая молчание.
Раймунда с изумлением посмотрела на него. Неужели они ушли с вечеринки Бендора для того, чтобы встретить прислугу? О, Боже, она готова была убить Фитца, просто убить его за это!
– Не сомневаюсь, – сказала она ледяным тоном, – что Венеция сможет позаботиться о нашем званом ужине на завтра.
Фитц удивленно взглянул на нее.
– Нашем званом ужине?
– Да, Фитц, дорогой. Я пригласила Бени и всех его друзей завтра к нам на ужин. Я имею в виду принца Бендора Грюнвальда, – небрежно бросила она через плечо Венеции. – Не думаю, чтобы вам приходилось раньше готовить для принцев. Но, надеюсь, вы справитесь с этим.
– У меня диплом с отличием, – волнуясь сказала Венеция.
– Раймунда, почему ты ничего не сказала об этом ужине мне? – Фитц резко свернул влево.
– Я думала, это станет для тебя сюрпризом, – сказала она самым нежным голоском. – И Олимпи тоже придет.
Венеция сидела на заднем сиденье, откинувшись на подушки, и старалась понять, что между этими двумя происходит. Что бы там ни было, она себя чувствовала неловко.
Когда машина подъехала к гавани, дождь уже перестал. Они забрались на ожидавший их катер, который и доставил их на «Фиесту». Венеция смотрела, как к ним приближаются яркие гирлянды огней, украшающих огромную яхту. Она казалась веселой и праздничной в отличие от этих двоих, молчавших всю дорогу.
Их ожидал Мастерс. Фитц познакомил его с Венецией и попросил его позаботиться о ней, Раймунда же, ни с кем не попрощавшись, пошла к себе.
– Я уверен, что каюта вам покажется удобной, – заботливо произнес Фитц. – Морган просил передать, что он позвонит. Боюсь, это моя вина, что он не смог быть здесь и встретить вас, но на следующей неделе он вернется. Спите столько, сколько хотите, вам необходимо отдохнуть несколько дней и привыкнуть тут ко всему. Завтра Мастерс вам все покажет.
– Спасибо, – Венеция серьезно взглянула на него, – вы очень добрый человек, мистер МакБейн.
– Ну, этот эпитет мне приходится слышать нечасто, – сказал Фитц, чувствуя, что ему почему-то приятны слова девушки. – Ну а теперь – в кровать. И счастливых сновидений.
Венеция настолько устала, что почти не обратила внимание на окружающую ее роскошную обстановку яхты и даже на свою собственную каюту в центре верхней палубы; Мастере сказал ей, что камбуз находится рядом, и она все увидит собственными глазами завтра. Сбросив одежду, она голышом забралась под покрывало. Ночь была тихой и теплой. Последнее, что она увидела перед тем, как провалиться в сон, были темные внимательные глаза Фитца, глядящие прямо на нее.
Раймунда вернулась с виллы «Озирис» в четыре и пошла искать Фитца. Он сидел на корме в шортах и майке и приводил в порядок рыбацкие снасти.
– Ты даже не представляешь, что ты пропустил, – сказала она, плюхаясь на синий пуфик рядом с ним.
– Я рад, что тебе было весело, – ответил он вежливо.
– Сегодня придет вся компания, – сообщила ему Раймунда, наблюдая за его реакцией.
– Очень хорошо. Я поговорил с Мастерсом, и он все для тебя сделает, Раймунда.
– Значит, малышка мисс Хавен на такие вещи не способна? Ну, зачем эта благотворительность, Фитц? Для этой яхты нужен настоящий, классный повар. Неужели ты не можешь себе позволить этого?
– Я могу позволить себе все, что захочу, Раймунда. И в качестве шеф-повара я хочу иметь именно Венецию Хавен. Тебе это понятно?
Они сердито взглянули друг на друга. Раймунда первая отвела глаза.
– Надеюсь, тебе сегодня будет весело, – произнесла она примирительно.
– Не сомневаюсь. – Фитц сосредоточился на катушке спиннинга, которую он в данный момент смазывал, то отпуская, то зажимая стопор. – Хотя, разумеется, меня здесь не будет. Я хочу тихо и спокойно пообедать где-нибудь в городе. Пожалуй, приглашу с собой «малышку мисс Хавен».
– Но ты не посмеешь! – ахнула Раймунда, вне себя от ярости. – Ведь все рассчитывают, что ты будешь с нами.
– Раймунда, – спокойно ответил Фитц, – мне никто и никогда не приказывает. Я хочу, чтобы ты это запомнила.
– Олимпи будет разочарована, – едко крикнула Раймунда ему вслед и с возмущением услышала его смех, пока он шел к своему кабинету. Какой мерзавец, черт бы его побрал!
Рори это ужасно понравилось. Ему очень понравилось, Барбадос встретил его и его группу оркестром и речами, и приветствиями, и обращались с ними, как с самыми почетными гостями острова. Особенно с Рори. Он, несомненно, был крупной звездой – даже англичане в гостинице знали, кто он, поскольку его программу осенью показывали по Би-Би-Си. Билл был прав, именно этого он и хотел. Иногда Лос-Анджелес мог оказывать давление самыми различными и хитрыми способами, которые вначале и не замечаешь, но с ними всегда необходимо держать ухо востро, чтобы следить, что никто не собирается тебя надуть или подорвать твое положение в программе, хотя бы даже и твой партнер. Он чувствовал, что в последнее время текст у Шелли становился все длиннее и длиннее, и ее роль стала почти столь же значительной, как и его, и ему пришлось выдержать схватку с продюсерами и сценаристами, чтобы такого не произошло. Но теперь все тревоги позади. Здесь, на Барбадосе, можно немного расслабиться.
– Эй, Шел, – сказал он, беря ее под руку, когда они вышли из лимузина и направились к «Рокли Резорт Рандеву», – давай-ка немного повеселимся, ты и я. Эй, Дирк, Роджер, – крикнул он режиссеру и сценаристу и другим членам группы, следовавшим за ними, – мы с Шел хотим показать этому острову, как умеют веселиться звезды Лос-Анджелеса!
– О, Господи! – пробормотал Дирк, – одна мысль об этом вызывает у меня ужас. – Дирк себя чувствовал особенно паршиво. Лишь только когда они прошли паспортный контроль и таможню, Рори сказал ему, что прятал свою заначку в его багаже. Слава Богу, что их пропустили без особого досмотра, а то бы вместо местной дискотеки ему пришлось бы проводить время в местной тюрьме. Нужно сделать так, чтобы такие вещи больше не повторялись. Если Рори Грант желает возить с собой свой кокаин, то пусть таскает его у себя в заднице.
Рори произвел фурор, как только появился в гостинице. Все сразу же узнали «Челси», его окружили девушки, требуя автографов и поцелуев, что он с удовольствием и раздавал между глотками островного рома. Да, Рори был просто наверху блаженства, изображая из себя звезду. Однако через час ему все это надоело.
– Эй, ребята, пошли, – крикнул он, – пойдем в другое место.
– Он и пьян, и здорово нанюхался, – заметил Дирк, когда они послушно последовали за ним к выходу. Черт подери, он бы с большим удовольствием завалился в гостиницу и поспал, но боялся, что Рори тогда совсем загуляет. Завтра за ним надо будет следить в оба глаза. Ему наплевать, чем Рори занимается в свободное время, но если он приехал сюда работать – то Дирк должен все время быть начеку и знать, где он и чем занимается, иначе они никогда не сделают свое шоу к сроку, а всю вину свалят на него.
Венеция надела простое голубое хлопчатобумажное платье с глубоким вырезом, очень свободное, с широкой юбкой. Казалось, оно сшито для девушки на два размера больше нее, однако, по мнению Фитца, выглядела она прелестно.
– Это платье сшила мне моя сестра, – с гордостью сказала Венеция, – оно немного необычное, но мне нравится – авангардная мода. На нее, конечно, сильное влияние оказал японский стиль, она ведь работала на Мицоко, так что у меня полно платьев-кимоно! Но она действительно очень талантлива. Мама всегда говорила, что в нашей семье Парис – самая способная.
Они сидели за маленьким столиком, на котором горели свечи, в «Багатель Грейт-Хауз», одном из лучших ресторанов острова, толстые каменные стены которого помнили еще колониальные времена, когда это здание было домом плантатора. Выбор сделал сам Фитц в последнюю минуту, и он оказался удачным. Венеция была просто в восторге от этого здания и зала, а он с удовольствием наблюдал за живой сменой выражений на ее лице – она и удивлялась, и радовалась, и почему-то грустила. Ей все хотелось знать, начиная с истории острова и той плантации, что была здесь, до тонкостей местной кухни. Фитц чувствовал себя очень легко и свободно в ее обществе, он даже стал забывать, что она дочь Дженни, поскольку, хотя внешне они были очень похожи, Венеция была совершенно другим человеком по складу характера.
Теперь, когда она заговорила о матери, он сразу припомнил искаженное от боли ее лицо, которое видел на телевизионном экране.
– Как поживают твои сестры? – спросил он.
– Сейчас все хорошо, насколько мне известно. Вы знаете, Парис так старалась, так готовилась к показу своих моделей – она сама придумала каждую модель, она практически даже шила сама, но, насколько я поняла, из-за того, что Мицоко изменил день своего показа, никто не пришел к Парис. А она вбухала туда все свои деньги. Теперь она сама работает манекенщицей. Она ужасно красивая.
– Все свои деньги? – с удивлением спросил Фитц, – должно быть, это – приличная сумма?
Венеция разглядывала свой бокал с вином – при свете свечей вино казалось темно-рубиновым.
– Только десять тысяч долларов. Это все, что у нас было – все, что оставила нам мама.
Фитц был поражен.
– Все, что она вам оставила? Но, Венеция, ведь ваша мать была очень состоятельной женщиной?
Венеция немного смутилась, не надо ей было говорить об этом. Но ведь он же не посторонний человек, он знал Дженни, и он действительно так много сделал для них всех.
– Очевидно, Дженни не очень-то умела обращаться с деньгами. Ее адвокат Стэн Рабин сказал нам, что ничего не осталось. Она вкладывала деньги в собственность, играла на рынке продуктов потребления. Он сказал, что таким образом можно легко все потерять. Сначала мы даже не могли этому поверить, но Билл – Билл Кауфман, который всю жизнь, насколько я помню, был ее агентом и менеджером, говорил, что она тревожилась из-за своей карьеры и что у нее была пара… любовников, которые тянули с нее деньги. Так что, как видите, в конце концов, осталось совсем мало. И я переживала не столько из-за денег, – добавила она, – это было ударом для Парис, поскольку она не могла без них начать свое дело, я же больше всего расстроилась из-за того, что они как бы старались запачкать ее имя. А ведь они считались ее друзьями все эти годы и не сделали, выходит, ничего, чтобы помочь ей. Как вы считаете, разве они не должны были заметить, что происходит неладное?
Фитцу было тяжело смотреть, как печаль придала ее голубым глазам сероватый оттенок, и ему совершенно не понравилось то, что он только что услышал. Из-за внезапной смерти Дженни история с деньгами стала казаться еще подозрительнее. Ему надо поручить Ронсону разобраться в этом деле, у того неплохие связи в Лос-Анджелесе, и он узнает, что там на самом деле.
– Думаю, они обязательно должны были быть в курсе, однако мне трудно судить, поскольку я не знаю никаких точных фактов и всех обстоятельств. А как твоя третья сестра – Индия?
– Индия у нас оптимист. Ей наплевать на деньги, она переживала только из-за того, что случилось с мамой. Она жила в Риме и работала на художника по интерьеру – Фабрицио Пароли, но, когда я разговаривала с ней в последний раз, она жила на побережье где-то около Позитано – Фабрицио поручил ей руководить перестройкой дома. Семейство Монтефьоре хочет превратить свой особняк в гостиницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42