Эми прикрыла ладонью его рот, давая понять, что ему лучше помолчать, если о
н не хочет поставить себя в еще более неловкое положение.
Аманда и Питер поднялись на ноги; учитель Вик тоже принял вертикальное п
оложение.
Ц Они приближаются, Ц выдавил из себя Питер, все еще тяжело дыша. Ц Их в
идимо-невидимо, и они наступают нам на пятки.
Ц Ванна не стала произносить вступительную речь. Она чуть ли не сразу пр
иказала нам подать на стол Керли, Ц пропыхтела Аманда, изо всех сил пытая
сь восстановить дыхание. Ц Они увидели наше отражение. В серебряной кры
шке.
Учитель Вик хлопнул себя по лбу, что тоже было ошибкой, поскольку он не при
нял в расчет свою вампирскую силу. Снова повалившись на пол, он простонал:
Ц Отражение! Не могу поверить, что я забыл об отражении. Уму непостижимо!
А еще учитель называется! Горе мне, горе!
Ц Простите меня, учитель Вик, Ц обратился к нему Питер. Ц Но мне кажется
, что, может быть, у нас сейчас есть дела поважнее
Приближающийся вой изголодавшейся толпы вампиров убедил учителя Вика
в том, что его ученик был совершенно прав.
Ц Кто за то, чтобы отправиться домой? Ц спросил учитель, поднимаясь на н
оги. По-видимому, он ожидал, что ребята выразят свое мнение поднятием руки
, как на уроке.
Но в этот момент Лаура потянула его за край плаща.
Ц Извините меня, учитель Вик, Ц вежливо обратилась к нему она. Ц Но мы п
ока не можем этого сделать.
Ц Это еще почему?
Ц Из-за моего папы и Дрейперов. Неужели вы собираетесь оставить их на съ
едение вампирам?
Ц Детали! Ох, уж мне эти детали, Ц вздохнул учитель Вик. Ц Честно говоря,
я их просто ненавижу, Ц Он обвел взглядом гимнастический зал Ванны. Свет
полной луны проникал в него сквозь два круглых окна на потолке, похожих н
а иллюминаторы океанского корабля, что создавало в этом помещении загад
очную и жутковатую атмосферу. Ц Хорошо, ребята. Ждите меня здесь. Я скоро
вернусь.
Впервые за этот день школьники могли себе позволить присесть и отдохнут
ь. Но передышка длилась недолго. Всего через пару минут после того, как учи
тель Вик исчез за одной дверью, Ванна и вампиры влетели в зал через другую.
Похолодевшие от ужаса ребята с обреченным видом наблюдали за тем, как ва
мпиры приближаются к ним при мерцающем свете холодной луны. Они надвигал
ись стройной шеренгой, пересекавшей зал от одной стены до другой. Одни ва
мпиры рычали, другие молча смотрели на свою добычу с голодным блеском в г
лазах.
Ц Напоминаю условие: никакой спешки, Ц прорычала Ванна, обнажая клыки.
Ц Я хочу, чтобы у вас по-настоящему разыгрался аппетит. Я желаю, чтобы он с
тал нестерпимым до боли при виде столь привлекательного и разнообразно
го ассортимента блюд.
Многие из вампиров начали облизываться.
Ц Кроме того, у нас появилась непредусмотренная добавка, Ц продолжала
Ванна, кивая на школьников, Ц и она в полном вашем распоряжении. Вы может
е высосать из нее кровь до последней капли.
Ребята понимали, что им некуда бежать и негде спрятаться. Только очень на
ивный человек мог поверить, что какие-то аргументы, сколь угодно убедите
льные, могли бы обратить этих вампиров в вегетарианцев. Оставался один в
ыход: принять бой и драться до конца.
Ребята встали перед противником, готовясь встретить его лицом к лицу. Пи
тер и Аманда вынули изо рта накладные клыки и запустили ими в Ванну. Вампи
рша поймала их одной рукой и без малейшего усилия стерла эти поделки в по
рошок.
Ц Какой темперамент! Ц одобрительно воскликнула она. Ц Оставьте этих
двоих на мою долю. Обожаю остренькое!
Донни и Лаура подняли с пола гантели и швырнули их в вампиров. Вернон и Вер
ука играючи поймали гантели и отбросили их к дальней стене зала.
Вампиры прошли уже половину зала; они приближались медленно, но неотврат
имо.
Ц Смелее, кровососы! Ц вызовом крикнул Питер, делая два шага вперед. Ц П
осмотрим, на что вы способны.
Ц Думаю, у вас кишка тонка, Ц подхватила Аманда. Ц Не на тех напали.
Лаура, Гейб и Эми встали рядом с ними, сжимая кулаки и выкрикивая воинстве
нные призывы.
На какой-то момент вампиры остановились. Казалось, они были озадачены не
ожиданным отпором со стороны этих наглых людишек. Наконец и Донни присое
динился к своим товарищам. Встав рядом с ними, он обратился к вампирам с во
просом:
Ц Вы и вправду так голодны, парни? Ц С этими словами Донни приступил к ис
полнению своего коронного номера, который пользовался успехом еще в дет
ском саду, на смотре юных талантов. Донни изображал таяние мороженого на
блюдце в жаркий день. Ц Как насчет пломбира с горячей кровью? Ц спросил
он у вампиров, завершив свое выступление.
Похоже, Донни зашел слишком далеко. Для любого вампира десерт Ц дело свя
тое.
Вампиры дружно обнажили клыки и возобновили продвижение к аппетитным ш
кольникам.
Ц Каким ты был в детском саду, таким и остался, Ц заметил Гейб, ткнув Донн
и локтем в бок. Ц Удивляюсь, как ты дошел до шестого класса.
Ц Я тоже, Ц подхватил шутку Питер. Ц Готов поспорить, что он завалит экз
амен по жеванию жвачки.
Ц Подождите минутку, Ц задумчиво проговорила Аманда, в то время как вам
пиры приблизились к ним почти вплотную. Ц Кажется, я нашла.
Ц Что ты нашла? Ц спросил Донни.
Ц Быстро, Ц приказала ему Аманда. Ц Дай мне пластинку жвачки.
Учитель Вик ворвался на кухню как раз вовремя, чтобы ухватить Ванессу за
волосы и оттянуть ее голову назад. Клыки вампирши уже готовы были вонзит
ься в горло Горация Истона: ей так хотелось утолить жажду!
Дверь в подземелье, в котором Питер запер Ванессу, была широко открыта. Го
раций, остававшийся в течение всего этого времени на кухне, полностью от
таял, что дало ему возможность выпустить Ванессу из рук, когда та пообеща
ла отпустить его домой после небольшого перекуса. Гораций решил, что пер
екусит в кафетерии с этой привлекательной девушкой. Он понял, насколько
плохи его дела, только в тот момент, когда ощутил кончики зубов вампирши н
а своем адамовом яблоке.
Ц Назад! Ц осадил Ванессу учитель Вик. Подтащив вампиршу к двери, он зат
олкнул ее обратно в подземелье.
Ванесса пролетела метров десять и приземлилась на пол у дальней стены по
двала. Вик захлопнул дверь подземелья и запер ее на ключ.
Ц Спасибо, Ц сухо поблагодарил его Гораций. Ц Хорошо, что вы здесь оказ
ались. Я мог причинить ей вред. Еще немного, и ей крепко досталось бы от мен
я. Ц Гораций ощущал боль в двух крохотных проколах, которые клыки Ванесс
ы успели оставить на его горле. Вдруг он прекратил бахвалиться, размяк и, с
отрясаясь от рыданий, ткнулся лицом в живот учителя Вика. Ц Спасибо вам,
спасибо, спасибо, спасибо
Учитель Вик отпрянул назад, смущенный поведением Горация, но, взяв себя в
руки, сказал, как отрезал:
Ц У нас нет времени. Ц Он снял крышки с блюд, в которых находились Дрейпе
ры, решившие переждать суматоху, оставаясь на местах. Ц Мы должны вернут
ься в гимнастический зал, пока еще не поздно.
Между тем находившимся в зале ребятам казалось, что «поздно» уже наступи
ло.
И тут Аманда потребовала, чтобы вампиры исполнили последнюю просьбу при
говоренных к смерти.
Ц Чего ты хочешь? Ц спросила Ванна, раздраженная неожиданной помехой.
Ц Я требую, чтобы была исполнена наша последняя просьба, Ц повторила Ам
анда. Ц Мы хотели бы пожевать перед смертью жевательную резинку.
Ц У нас не принято исполнять последнее желание еды, Ц задумчиво прогов
орила Ванна. Ц Но, с другой стороны, я не против того, чтобы жертвы испусти
ли дух с приятным вкусом и запахом во рту. Запах очень важен для получения
удовольствия от еды. Ладно, я согласна: можете пожевать вашу жвачку.
Ц Свежее дыхание облегчает понимание, Ц поддержала хозяйку замка вам
пирша Вера.
Ц Донни, Ц обратилась к мальчику Аманда, Ц пожалуйста, выдай каждому п
о пластинке жвачки.
Ц Это глупо, Ц возразил Донни. Ц Кому сейчас охота жевать резинку? Тем б
олее резинку, которая воняет
Эми поспешно зажала Донни рот ладонью.
Ц Мы все хотим пожевать резинку, Ц медленно и отчетливо проговорил Пит
ер. Ц Разве не так, Донни?
Эми запрокинула голову Донни вверх и затем опустила ее вниз, изображая к
ивок.
Ц Тем более резинку с таким приятным запахом, Ц добавила Аманда. Ц Вам
пиры будут в восторге от этого свежего аромата, не так ли, Донни?
Ц Как это трогательно, Ц расчувствовалась вампирша Вера. Ц Ты не нахо
дишь, Влад? Ц Но ее собеседник только скалил клыки, дрожа от нетерпения.
До Донни наконец дошло, почему Аманда завела речь о жвачке. Он кивнул, на э
тот раз своими силами, и полез в карман. Достав из него пачку жевательной р
езинки, он выдал каждому по пластинке.
Лаура, не присутствовавшая при утреннем розыгрыше, выглядела растерянн
ой, но и она, не желая отставать от своих товарищей, засунула пластинку в р
от. Когда вкус резинки обжег ей нёбо и ударил в нос, она поняла, почему Аман
да обратилась к вампирам с такой странной последней просьбой.
После того как школьники нажевались в свое удовольствие. Ванна объявила:
Ц Достаточно! Ц Окинув взглядом своих друзей-вампиров, она объявила, у
казывая на школьников: Ц Итак, мои дорогие гости, кушать подано.
Вампиры оскалились и двинулись вперед. Ребята вытянули губы трубочкой и
дыхнули.
Глава XII
ГДЕ СМЕРТЬ, ТАМ И НАДЕЖДА
Влад пострадал первым Ц и все из-за того, что не умел вести себя за столом.
Он устремился к Гейбу, преисполненный решимости высосать из него всю кро
вь, не оставив запоздавшим товарищам ни единой капли. Влад видел, что Гейб
выдувает изо рта какой-то пузырь, но не придал этому значения. В конце кон
цов, еда часто ведет себя странно перед тем, как за нее принимаются.
Гейб увидел приближающегося к нему Влада и повернулся, чтобы встретить в
ампира лицом к лицу. Он продолжал надувать из жвачки пузырь, который стал
таким большим, что заслонил Владу доступ к шее мальчика. Вампир с косой ух
мылкой проткнул пузырь своим левым клыком. И отшатнулся назад, как ошпар
енный, зажимая лицо ладонями и корчась от мучений.
Ц Запах чеснока! Ц завизжал Влад. Ц Запах чеснока!
Когда он проколол пузырь, чесночный дух хлынул ему прямо в рот.
Ц Спасите меня! Помогите избавиться от этой гадости! Ц вопил Влад, ката
ясь по полу и отчаянно пытаясь соскрести с клыка налипший на него обрыво
к резинки.
Других вампиров постигла та же участь: все их атаки были отбиты лопнувши
ми пузырями с чесночным духом.
Ц Получай! Ц взвизгнула Эми, когда ее пузырь лопнул перед самым носом у
Вероники, заставив эту гостью с диким воплем отпрянуть назад.
Ц Пожуй мою резинку, клыкастая харя! Ц крикнула Лаура, направив поток в
оздуха из лопнувшего пузыря в Вернона.
Валерия получила свою порцию чесночного запаха, когда попыталась добра
ться до шеи Питера. Вернон сломал клык о штангу, когда нырнул вниз, чтобы у
скользнуть от чесночного духа.
Вампиры дрогнули. После недолгого колебания они устремились к двери, пре
следуемые шеренгой жующих и стреляющих чесночными пузырями бойцов.
Пузыри лопались один за другим, насыщая воздух чесночным ароматом. Вампи
ры один за другим падали на пол, не в силах выдержать неожиданной атаки.
Донни возвышался над корчившейся на полу Ванной.
Ц Ребята, посмотрите, что сейчас будет! Ц воскликнул он.
Мальчик склонился над хозяйкой замка, стремясь подгадать, чтобы пузырь л
опнул прямо перед ее носом. Он не заметил, что взгляд Ванны внезапно прояс
нился. Когда Донни надул пузырь и приблизился к носу вампирши, Ванна вытя
нула руки и схватила его за горло, отчего лопнувший пузырь причинил боль
ше вреда Донни, чем ей.
После этого Ванна взлетела в воздух, держа Донни за шиворот у себя над гол
овой.
Ц Поднимайтесь! Ц обратилась она с призывом к своим гостям. Ц Поднима
йтесь в воздух. Заодно и поужинаем.
Школьники в страхе переглянулись.
Ц Понюхай мое дыхание, Ц обратился к Гейбу Питер.
Ц Еще чего! Ц отшатнулся от него приятель, скорчив гримасу.
Питеру пришлось сложить ладони лодочкой ото рта к носу и дыхнуть, чтобы з
атем понюхать воздух. Он ожидал, что резкий чесночный запах шибанет ему в
ноздри, но этого не произошло.
Ц Отступаем! Ц скомандовал он. Ц Чесночный запах выдохся.
Ребята не знали об одной особенности чесночной резинки-сюрприза. Запаха
чеснока хватало только на пять-шесть пузырей. И теперь резинки полность
ю исчерпали свой ресурс.
Ванна трясла Донни в воздухе, как тряпичную куклу. Вдруг она выронила его
и начала смеяться безудержным смехом. Ванна очень боялась щекотки. Стоил
о дотронуться до ее правой подмышки, как она полностью теряла контроль н
ад собой. Учитель Вик, знавший об этой ее тайной слабости, прибыл как раз в
овремя, чтобы освободить Донни.
Ц Перестань! Прекрати, Вик! Ц взмолилась Ванна.
Наконец ей удалось ускользнуть от учителя, и тот занял позицию между шко
льниками и вампирами, желающими их съесть.
Ванна перестала смеяться. Она присоединилась к своим гостям, терпение ко
торых иссякало; вампиры с каждой минутой становились все голоднее и злее
.
Ц Надеюсь, ты понимаешь, что наша помолвка расторгается? Ц прорычала Ва
нна, глядя на Вика исподлобья.
Учитель Вик кивнул и с улыбкой произнес:
Ц Но мы можем остаться друзьями, не так ли?
Ванна ответила на это предложение злобным шипением и зубовным скрежето
м. За все долгие века своего потустороннего существования она никогда ещ
е не была так сердита. Мало того, что учитель Вик надругался над ее лучшими
чувствами. Он докатился до того, что попытался освободить принадлежавшу
ю ей еду, нарушив тем самым Первый Закон Вампирского Кодекса. К тому же он
практически сорвал пиршество и на корню подкосил ее репутацию лучшей ус
троительницы приемов в Королевстве. Любого из этих прегрешений было бы д
остаточно, чтобы вызвать гнев Ванны, но взятые в совокупности, они превыш
али всякое вампирское разумение. Сказать, что Ванна клокотала от ярости,
значило ничего не сказать.
А вдобавок Гораций Истон и братья Дрейперы, присоединившиеся к группе шк
ольников, весело хохотали, высовывая языки и дурашливо оттопыривая уши р
уками.
Ц Ха-ха-ха! Ц резвился Гораций, выпятив грудь и изображая из себя этаког
о мачо, крутого и неотразимого мужчину. Ц Наша неподражаемая Ванна не су
мела бы высосать кровь и у комара.
Ц Ванна-Ванна, наш отряд хочет видеть вампирят, Ц скандировали Сэм и Сэ
мми.
Ц Виктор! Ц возмутилась Ванна. Ц Уйми своих подручных. Эти людишки зас
луживают того, чтобы покончить с ними одним глотком.
Гораций, Сэм и Сэмми согнулись в три погибели и, вобрав головы в плечи, спр
ятались за спинами школьников.
Ц Вот что, Ванна, Ц обратился к вампирше учитель Вик. Ц Сбавь свой траги
ческий тон. Не будем драматизировать ситуацию. Позволь нам спокойно удал
иться из замка. Пожалуйста.
Ц Замолчи, Виктор. Похоже, ты не врубился. Боюсь, ты не вполне понимаешь, во
что вляпался. Ты был приглашен на пир. И будешь вынужден принять в нем уча
стие, только в другом качестве. Ты собирался нарушить Первый Закон, но не с
лишком преуспел в этом. Ты проиграл. Мы больше не считаем тебя своим. Ты не
один из нас, а один из них! Ц воскликнула Ванна, указывая на ребят. Ц Когд
а-то ты был величественным и могучим вампиром, злобным, мстительным и бес
пощадным. А теперь ты полное ничтожество.
Ванна повернулась к своим гостям и объявила:
Ц Я беру Виктора на себя. Остальные Ц ваши, можете делать с ними все, что з
ахотите.
Ванна и остальные вампиры начали медленно приближаться к учителю Вику и
его команде, но вдруг остановились как вкопанные.
Ц Кажется, у тебя проблемы, братец, или как? Ц Сестра Вика Вивиана внезап
но просочилась в гимнастический зал сквозь потолок и встала рядом с Вико
м и его учениками. За ней последовали мать Вика, его отец и брат Винни.
Ц Я хочу сказать тебе одну вещь, Ц шепнул Аманде Питер. Ц Местные жител
и любят спецэффекты.
Ц Нам очень жаль, что мы опоздали на твой прием, дорогая, Ц обратилась к В
анне мать Вика, беря хозяйку замка под руку. Ц Воздушное движение стало п
росто ужасным: мы то и дело застревали в пробках.
Ц Будем мы когда-нибудь есть или нет? Ц заныл Верн. Ц Мы проголодались.
Ц Мы поедим прямо сейчас, Ц ответила Ванна, снова двинувшись вперед, но
Вивиана преградила ей путь. Вик и другие члены его семьи, взявшись за руки
, образовали преграду между гостями и едой.
Ц Это просто смешно, Ванна, Ц заметила Вероника. Ц С меня хватит. Я уже с
ыта по горло. Извини, но я не могу больше ждать. Ц Она повернулась к другим
гостям. Ц Знаете что? Давайте забудем об этом злосчастном приеме и
закатимся в китайский ресторан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11