Судьба только
предоставляет возможность исполнить то, чего мы желаем. Лишь Ширли и Май
к могут сделать так, чтобы их надежды сбылись. Только мы сами можем воплот
ить наши мечты в реальность.
Одна мечта Глэдис Ц быть может, самая прекрасная и хрупкая Ц исполнила
сь в день свадьбы: и действительность превзошла все ее ожидания.
Деревья в садах, окружавших замок, ярко зеленели под ласковыми лучами со
лнца. Вдоль лестницы стояли огромные вазоны с цветущими белыми розами.
Фанфары в капелле замка возвестили о прибытии невесты. Мать Глэдис тщате
льно оглядывала участников церемонии, чтобы удостовериться, все ли в пор
ядке. Наконец с гордостью и нежностью улыбнувшись старшей дочери, она пр
ошла в капеллу и заняла место в первом ряду.
Орган заиграл «Свадебный марш» Мендельсона, и Вивьен попросила дочек вс
тать по обе стороны прохода. В волосы девочек были вплетены гирлянды мел
ких роз, в руках они держали цветочные корзинки. Одеты обе были в абрикосо
вого цвета платья, отделанные по вырезу оборочками, а пышные короткие юб
очки оканчивались сзади небольшими шлейфами.
Не менее очаровательно выглядели и подружки невесты в элегантных длинн
ых платьях того же абрикосового цвета. Глубокие декольте были украшены ц
ветами, узкие рукава с пышными буфами подчеркивали изящество рук. Войдя
в капеллу, Стефи и Вивьен мгновенно приковали к себе всеобщее внимание.
У Глэдис не было отца, который мог бы сопровождать ее во время свадебной ц
еремонии. Он умер, когда она еще училась в школе. Она не пожелала, чтобы дяд
я занял его место, и предпочла идти одна. Ей не о чем было тревожиться Ц он
а вверяла себя человеку, которого любила и, который любил ее. Она знала, чт
о Дэйв ждет ее. И вся ее семья присутствует здесь, на их свадьбе.
Свадебное платье Глэдис было классически простым Ц облегающее, из бело
го шелка, с узкими рукавами. За ней тянулись длинный шлейф и еще более длин
ная вуаль, похожая на облако. В руках невеста держала букет белых камелий,
стянутых кружевами и лентами. В ушах покачивались великолепные жемчужн
ые серьги, а шею обвивало жемчужное ожерелье Ц подарок Дэйва к свадьбе.
В капелле воцарилось молчание. Казалось, все гости с благоговением следя
т за тем, как Глэдис идет к алтарю, где ее уже ждал Дэйв, выглядевший не мене
е ослепительно. Везде, куда бы ни посмотрела Глэдис, ее встречали ласковы
е и радостные улыбки. Неподалеку маячил оператор с камерой, которого нан
ял Дэйв, чтобы заснять церемонию на пленку: этот день не должен был забыть
ся никогда.
Глэдис остановилась рядом с Дэйвом, взяла за руку. И его взгляд сказал ей,
что она его невеста и возлюбленная, что она была и навсегда останется еди
нственной женщиной в мире, которую он любит, но особенно дорога она ему се
йчас.
Началась свадебная церемония. Глэдис хотела, чтобы их венчали по старинн
ому обряду Ц ей нравились слова службы, поэтичные и такие глубокие по см
ыслу. Священник читал из Библии, хор пел гимны, возвышавшие душу, и сердце
сжималось от этой музыки, от этих голосов И наконец прозвучали слова кл
ятвы, после которых Дэйв и Глэдис вновь стали законными мужем и женой.
Орган заиграл триумфальный марш из «Аиды», и свадебная процессия покину
ла капеллу, слившись с толпой гостей.
В то время как целая армия официантов обносила гостей шампанским и закус
ками, вокруг сновали фотографы и репортеры.
Жених и невеста снимались под аркой, обвитой плющом, около пруда, где стай
ки золотых рыбок привели в полнейший восторг маленьких племянниц Глэди
с, потом под старым платаном и, наконец, на ступенях замка. Когда с официал
ьными фотографиями было покончено, гости направились в замок Ц все, кро
ме Шона и Стефи, которых Дэйв попросил остаться. Он сказал, что у него есть
еще одна задумка.
Ясные голубые глаза Дэйва блеснули.
Ц Думаю, мне тоже нужно внести свой штрих в картину этой свадьбы.
С этими словами Дэйв привлек Глэдис к себе, заставил ее откинуться и прин
ялся покрывать жаркими поцелуями шею любимой, шепча страстные слова. Глэ
дис не смогла удержаться от смеха Ц запрокинула голову и почувствовала
, как ветер поднимает и колышет ее легкую вуаль Фотограф щелкал аппарат
ом так быстро, как только успевал нажать на кнопку. На заднем плане залива
лись смехом Стефи и Шон. И тут внезапно раздался тонкий резковатый голос,
нарушивший очарование счастливого мгновения.
Ц Мистер О'Брайен! Мистер О'Брайен!
В голосе звучала тревога. Дэйв выпрямился, поднял Глэдис, и они оба в недоу
мении уставились на человека, стоявшего на нижней ступени лестницы. Ему
явно пришлось бежать, и лицо его стало багровым как свекла. Это был малень
кий пухленький человечек, почти лысый, средних лет, одетый достаточно пе
стро. На животе у него болталась, поблескивая, цепочка от часов.
Покуда человечек отдувался и вытирал со лба пот, Глэдис посмотрела на Шо
на, ища объяснений происходящему. Шон, изумленно подняв брови, воззрился
на Стефи. Стефи пожала плечами, словно хотела сказать, что в жизни никогда
не видела маленького незнакомца. А тот между тем уже спешил по лестнице к
Дэйву.
Ц Мистер О'Брайен Ц Он переводил взгляд с Дэйва на Глэдис; лицо его мед
ленно приняло потерянное выражение. Ц Я нигде не мог найти вас. Я искал в
ас везде Ц Он снова с тоской взглянул на Глэдис. Ц А теперь, когда нашел
, вижу, что опоздал.
Ц Кто вы? Ц спросил Дэйв, не менее озадаченный, чем все остальные.
Ц Мое имя Плонски, Ц с чувством собственного достоинства представилс
я человечек. Ц Вацлав Плонски, к вашим услугам.
Глэдис с трудом сдержала стон. О Боже, только не это Неужели всю жизнь это
т Плонски будет преследовать ее!
Вацлав Плонски тем временем торжественно объявил:
Ц Я нашел вам прекрасную пару, мистер О'Брайен!
Ц Это действительно серьезный вопрос, мистер Плонски, Ц ответил Дэйв,
Ц но, боюсь, вы действительно опоздали.
Он сжал руку Глэдис.
Ц Да, Ц подтвердила та, Ц отныне он мой муж, и я никому не собираюсь его о
тдавать!
Маленький человечек покачал головой со скорбным упреком.
Ц Не понимаю, куда катится мир На нынешней неделе это уже во второй раз.
Сперва мисс Картер, потом вы, мистер О'Брайен Люди не должны жениться, пок
а им не подберут подходящую пару специалисты.
Неужели Ширли уже вышла за Майка? Может, Майк действительно безумно влюб
ился в нее, с радостным изумлением подумала Глэдис. Хотя такие импульсив
ные поступки раньше были не в его духе
Ц Могу я дать вам один совет, мистер Плонски? Ц серьезно произнес Дэйв.
Ц Конечно же, мистер О'Брайен.
Ц Обратитесь в фирму «Флэвин и Компания». Спросите там Стефи. Подпишите
любой контракт, который она перед вами положит. И больше такого с вами не п
роизойдет, смею вас уверить.
Дэйв повернулся к Глэдис с ангельски невинным выражением лица, снова зас
тавил ее откинуться и принялся целовать еще жарче, чем прежде.
Глэдис слышала, как удаляющийся Плонски бормочет про себя:
Ц «Флэвин и Компания». Они мне помогут. Я подпишу с ними контракт.
Ушел наконец, подумала Глэдис. Но, как оказалось, ошиблась.
Ц Мистер О'Брайен! Почему вы не носите свою черную повязку? Неужели вы сн
ова прозрели?
Дэйв прервал свое увлекательное занятие.
Ц Это было чудо любви, мистер Плонски. Ц И продолжил целовать Глэдис.
Ц Чудо, Ц растерянно молвил Плонски удаляясь.
Да, чудо, благодарно подумала Глэдис. Странным образом, именно мистер Пло
нски снова свел ее с Дэйвом, но Глэдис вовсе не хотела сообщать Дэйву, что
маленький человечек приложил руку к их счастливому воссоединению. В кон
це концов жена вовсе не обязана рассказывать мужу все. Женщина тоже имее
т право на свои маленькие тайны.
Кроме того, она не сомневалась, что мистер Плонски уже не занимает мысли Д
эйва, который целовал ее страстно, с любовью. Глэдис была абсолютно убежд
ена в том, что это любовь. И как бы тяжело им ни пришлось в будущем, это чувст
во останется неизменным. Шел первый день их новой жизни. И они сумеют сдел
ать эту жизнь прекрасной Ц не только для них двоих, но и для той семьи, кот
орая у них будет.
Ц Нам нужно идти к гостям, Ц прошептала она, когда Дэйв оторвался от ее г
уб.
Ц Ты уверена? Ц спросил он.
Ц Не смей, глупенький! Ну какая же свадьба без жениха и невесты. А потом у н
ас еще вся жизнь впереди.
Ц В таком случае мы действительно должны присоединиться к гостям. Ц Дэ
йв сдвинул брови с шутливой угрозой. Ц Но бойся вальса! Учти, ты будешь пр
осто таять в моих объятиях!
Глэдис улыбнулась.
Ц Тогда эта свадьба и впрямь запомнится надолго.
Они повернулись и вошли в замок, и сердце Глэдис пело от любви, от счастья,
от радости и новой надежды. Она прижалась к Дэйву и почувствовала, что его
рука крепче обняла ее талию. И поняла, что он тоже нашел наконец свое счаст
ье.
Через несколько месяцев у них родился сын.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
предоставляет возможность исполнить то, чего мы желаем. Лишь Ширли и Май
к могут сделать так, чтобы их надежды сбылись. Только мы сами можем воплот
ить наши мечты в реальность.
Одна мечта Глэдис Ц быть может, самая прекрасная и хрупкая Ц исполнила
сь в день свадьбы: и действительность превзошла все ее ожидания.
Деревья в садах, окружавших замок, ярко зеленели под ласковыми лучами со
лнца. Вдоль лестницы стояли огромные вазоны с цветущими белыми розами.
Фанфары в капелле замка возвестили о прибытии невесты. Мать Глэдис тщате
льно оглядывала участников церемонии, чтобы удостовериться, все ли в пор
ядке. Наконец с гордостью и нежностью улыбнувшись старшей дочери, она пр
ошла в капеллу и заняла место в первом ряду.
Орган заиграл «Свадебный марш» Мендельсона, и Вивьен попросила дочек вс
тать по обе стороны прохода. В волосы девочек были вплетены гирлянды мел
ких роз, в руках они держали цветочные корзинки. Одеты обе были в абрикосо
вого цвета платья, отделанные по вырезу оборочками, а пышные короткие юб
очки оканчивались сзади небольшими шлейфами.
Не менее очаровательно выглядели и подружки невесты в элегантных длинн
ых платьях того же абрикосового цвета. Глубокие декольте были украшены ц
ветами, узкие рукава с пышными буфами подчеркивали изящество рук. Войдя
в капеллу, Стефи и Вивьен мгновенно приковали к себе всеобщее внимание.
У Глэдис не было отца, который мог бы сопровождать ее во время свадебной ц
еремонии. Он умер, когда она еще училась в школе. Она не пожелала, чтобы дяд
я занял его место, и предпочла идти одна. Ей не о чем было тревожиться Ц он
а вверяла себя человеку, которого любила и, который любил ее. Она знала, чт
о Дэйв ждет ее. И вся ее семья присутствует здесь, на их свадьбе.
Свадебное платье Глэдис было классически простым Ц облегающее, из бело
го шелка, с узкими рукавами. За ней тянулись длинный шлейф и еще более длин
ная вуаль, похожая на облако. В руках невеста держала букет белых камелий,
стянутых кружевами и лентами. В ушах покачивались великолепные жемчужн
ые серьги, а шею обвивало жемчужное ожерелье Ц подарок Дэйва к свадьбе.
В капелле воцарилось молчание. Казалось, все гости с благоговением следя
т за тем, как Глэдис идет к алтарю, где ее уже ждал Дэйв, выглядевший не мене
е ослепительно. Везде, куда бы ни посмотрела Глэдис, ее встречали ласковы
е и радостные улыбки. Неподалеку маячил оператор с камерой, которого нан
ял Дэйв, чтобы заснять церемонию на пленку: этот день не должен был забыть
ся никогда.
Глэдис остановилась рядом с Дэйвом, взяла за руку. И его взгляд сказал ей,
что она его невеста и возлюбленная, что она была и навсегда останется еди
нственной женщиной в мире, которую он любит, но особенно дорога она ему се
йчас.
Началась свадебная церемония. Глэдис хотела, чтобы их венчали по старинн
ому обряду Ц ей нравились слова службы, поэтичные и такие глубокие по см
ыслу. Священник читал из Библии, хор пел гимны, возвышавшие душу, и сердце
сжималось от этой музыки, от этих голосов И наконец прозвучали слова кл
ятвы, после которых Дэйв и Глэдис вновь стали законными мужем и женой.
Орган заиграл триумфальный марш из «Аиды», и свадебная процессия покину
ла капеллу, слившись с толпой гостей.
В то время как целая армия официантов обносила гостей шампанским и закус
ками, вокруг сновали фотографы и репортеры.
Жених и невеста снимались под аркой, обвитой плющом, около пруда, где стай
ки золотых рыбок привели в полнейший восторг маленьких племянниц Глэди
с, потом под старым платаном и, наконец, на ступенях замка. Когда с официал
ьными фотографиями было покончено, гости направились в замок Ц все, кро
ме Шона и Стефи, которых Дэйв попросил остаться. Он сказал, что у него есть
еще одна задумка.
Ясные голубые глаза Дэйва блеснули.
Ц Думаю, мне тоже нужно внести свой штрих в картину этой свадьбы.
С этими словами Дэйв привлек Глэдис к себе, заставил ее откинуться и прин
ялся покрывать жаркими поцелуями шею любимой, шепча страстные слова. Глэ
дис не смогла удержаться от смеха Ц запрокинула голову и почувствовала
, как ветер поднимает и колышет ее легкую вуаль Фотограф щелкал аппарат
ом так быстро, как только успевал нажать на кнопку. На заднем плане залива
лись смехом Стефи и Шон. И тут внезапно раздался тонкий резковатый голос,
нарушивший очарование счастливого мгновения.
Ц Мистер О'Брайен! Мистер О'Брайен!
В голосе звучала тревога. Дэйв выпрямился, поднял Глэдис, и они оба в недоу
мении уставились на человека, стоявшего на нижней ступени лестницы. Ему
явно пришлось бежать, и лицо его стало багровым как свекла. Это был малень
кий пухленький человечек, почти лысый, средних лет, одетый достаточно пе
стро. На животе у него болталась, поблескивая, цепочка от часов.
Покуда человечек отдувался и вытирал со лба пот, Глэдис посмотрела на Шо
на, ища объяснений происходящему. Шон, изумленно подняв брови, воззрился
на Стефи. Стефи пожала плечами, словно хотела сказать, что в жизни никогда
не видела маленького незнакомца. А тот между тем уже спешил по лестнице к
Дэйву.
Ц Мистер О'Брайен Ц Он переводил взгляд с Дэйва на Глэдис; лицо его мед
ленно приняло потерянное выражение. Ц Я нигде не мог найти вас. Я искал в
ас везде Ц Он снова с тоской взглянул на Глэдис. Ц А теперь, когда нашел
, вижу, что опоздал.
Ц Кто вы? Ц спросил Дэйв, не менее озадаченный, чем все остальные.
Ц Мое имя Плонски, Ц с чувством собственного достоинства представилс
я человечек. Ц Вацлав Плонски, к вашим услугам.
Глэдис с трудом сдержала стон. О Боже, только не это Неужели всю жизнь это
т Плонски будет преследовать ее!
Вацлав Плонски тем временем торжественно объявил:
Ц Я нашел вам прекрасную пару, мистер О'Брайен!
Ц Это действительно серьезный вопрос, мистер Плонски, Ц ответил Дэйв,
Ц но, боюсь, вы действительно опоздали.
Он сжал руку Глэдис.
Ц Да, Ц подтвердила та, Ц отныне он мой муж, и я никому не собираюсь его о
тдавать!
Маленький человечек покачал головой со скорбным упреком.
Ц Не понимаю, куда катится мир На нынешней неделе это уже во второй раз.
Сперва мисс Картер, потом вы, мистер О'Брайен Люди не должны жениться, пок
а им не подберут подходящую пару специалисты.
Неужели Ширли уже вышла за Майка? Может, Майк действительно безумно влюб
ился в нее, с радостным изумлением подумала Глэдис. Хотя такие импульсив
ные поступки раньше были не в его духе
Ц Могу я дать вам один совет, мистер Плонски? Ц серьезно произнес Дэйв.
Ц Конечно же, мистер О'Брайен.
Ц Обратитесь в фирму «Флэвин и Компания». Спросите там Стефи. Подпишите
любой контракт, который она перед вами положит. И больше такого с вами не п
роизойдет, смею вас уверить.
Дэйв повернулся к Глэдис с ангельски невинным выражением лица, снова зас
тавил ее откинуться и принялся целовать еще жарче, чем прежде.
Глэдис слышала, как удаляющийся Плонски бормочет про себя:
Ц «Флэвин и Компания». Они мне помогут. Я подпишу с ними контракт.
Ушел наконец, подумала Глэдис. Но, как оказалось, ошиблась.
Ц Мистер О'Брайен! Почему вы не носите свою черную повязку? Неужели вы сн
ова прозрели?
Дэйв прервал свое увлекательное занятие.
Ц Это было чудо любви, мистер Плонски. Ц И продолжил целовать Глэдис.
Ц Чудо, Ц растерянно молвил Плонски удаляясь.
Да, чудо, благодарно подумала Глэдис. Странным образом, именно мистер Пло
нски снова свел ее с Дэйвом, но Глэдис вовсе не хотела сообщать Дэйву, что
маленький человечек приложил руку к их счастливому воссоединению. В кон
це концов жена вовсе не обязана рассказывать мужу все. Женщина тоже имее
т право на свои маленькие тайны.
Кроме того, она не сомневалась, что мистер Плонски уже не занимает мысли Д
эйва, который целовал ее страстно, с любовью. Глэдис была абсолютно убежд
ена в том, что это любовь. И как бы тяжело им ни пришлось в будущем, это чувст
во останется неизменным. Шел первый день их новой жизни. И они сумеют сдел
ать эту жизнь прекрасной Ц не только для них двоих, но и для той семьи, кот
орая у них будет.
Ц Нам нужно идти к гостям, Ц прошептала она, когда Дэйв оторвался от ее г
уб.
Ц Ты уверена? Ц спросил он.
Ц Не смей, глупенький! Ну какая же свадьба без жениха и невесты. А потом у н
ас еще вся жизнь впереди.
Ц В таком случае мы действительно должны присоединиться к гостям. Ц Дэ
йв сдвинул брови с шутливой угрозой. Ц Но бойся вальса! Учти, ты будешь пр
осто таять в моих объятиях!
Глэдис улыбнулась.
Ц Тогда эта свадьба и впрямь запомнится надолго.
Они повернулись и вошли в замок, и сердце Глэдис пело от любви, от счастья,
от радости и новой надежды. Она прижалась к Дэйву и почувствовала, что его
рука крепче обняла ее талию. И поняла, что он тоже нашел наконец свое счаст
ье.
Через несколько месяцев у них родился сын.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17