А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вместо этого она начала смеяться, сначала тихо, потом громче, громче. К
огда Реджиналд забарабанил в дверь ванной, она еще не пришла в себя.
Ц Впусти меня! Ц кричал он. Ц Синтия, сейчас же впусти меня! Успокойся и о
ткрой дверь, иначе я выломаю ее!
Его голос совершил чудо с ее истерикой Ц как ведро ледяной воды, выплесн
утое на мартовских котов. Синтия открыла замок, повернулась к раковине и
начала пригоршнями бросать прохладную воду в лицо. Она почувствовала на
плечах его руки Ц они развернули ее, вытерли ей лицо и заставили поднять
голову. Их взгляды наконец встретились.
Реджиналд выглядел по-прежнему изможденным, но не таким больным, как ран
ьше. Удивительно эффективное средство для борьбы с гриппом... Как это врач
и не додумались рекомендовать его своим пациентам? Синтия чуть было не у
лыбнулась этой мысли.
Ц Знаешь, какая была моя первая реакция?
От звука ее голоса он дернулся, как от удара.
Ц Отвращение? Ненависть? Презрение?
Ц Нет, к сожалению нет, и ты мог бы заметить, это ведь было очевидно. Нет, Ре
джиналд Кормакс, я человек земной, практичный, и первая моя мысль была о де
ньгах. Потому что я не смогу больше работать у тебя. В моей нынешней ситуац
ии это неутешительная новость.
Он недоверчиво уставился на нее.
Ц Ты серьезно? Да? Ты думаешь о деньгах? Сейчас? Я-то решил, что у тебя истер
ика, потому что я изнасиловал тебя...
Ц Я знаю так же хорошо, как и ты, что произошедшее между нами было чем угод
но, только не изнасилованием. Слишком уж очевидна была моя ответная реак
ция. Нет-нет, какое уж там насилие. И кроме того, я всегда считала, что насил
ьник одержим гневом, а не похотью.
Ц Ох, Синтия, я даже не знаю, что сказать. Ц Кормакс запустил трясущиеся р
уки в волосы и с отчаянием посмотрел на нее. Ц Если бы от извинений был хо
ть какой-то прок, я бы ползал сейчас у тебя в ногах. Ты снилась мне, потом я п
роснулся, а ты здесь, рядом... Сначала я не совсем соображал, что делаю... Нет,
Ц прервал он себя, Ц не буду лгать. Как только я ощутил тебя в своих объят
иях, то понял, что уже не выпущу, даже если разверзнется земля и мы провали
мся в преисподнюю...
Ц Может, это антибиотики так странно действуют? Ц Синтия сверкнула гла
зами, когда новая мысль пришла ей в голову. Ц Кстати, ты сейчас их выпил?
Ц Конечно нет, Ц возмущенно ответил Кормакс. Ц Я слишком беспокоился о
тебе.
Ц Тогда будь добр, пожалуйста, пойди и выпей сейчас.
Ц Ты пойдешь вместе со мной? Поговорить?
Синтия почувствовала, что гнев испарился, оставив ее обессиленной и равн
одушной.
Ц Ладно, Ц безучастно произнесла она. Ц Только после горячей ванны.
Прошло немало времени, прежде чем она, должным образом одетая и почти усп
окоившаяся, была в силах снова встретиться лицом к лицу с Реджиналдом.
Ц Я принял таблетки, Ц быстро сказал он, как только Синтия появилась в е
го спальне.
Ц Это хорошо. Ц Она села на стул, предварительно отодвинув его на безопа
сное расстояние от кровати, и сложила руки на груди. Ц Так о чем мы будем р
азговаривать?
Ц Во-первых, Синтия, я все-таки хочу извиниться. Клянусь, принуждение жен
щин к сексу не входит в число моих обычных занятий. Ц Он сел, глядя в ее огр
омные голубые глаза.
Она горько усмехнулась.
Ц О, не стоит извиняться. Ты не принуждал меня, скорее просто застал врас
плох. Ц Подумав хорошенько, Синтия прибавила: Ц Это было не только полне
йшей неожиданностью, но и откровением. Ц Она смущенно улыбнулась. Ц Я ни
когда раньше не испытывала оргазма.
Кормакс от изумления широко открыл глаза и рот, отказываясь верить услыш
анному.
Ц Ты... ты это серьезно? Никогда раньше?!
Ц Нет. Я всегда притворялась.
Ц Но ведь он не мог не заметить... Я имею в виду...
Ц Я догадалась, что ты имеешь в виду. Ц Синтия пожала плечами. Ц Если Дэв
ид и замечал, то никак на это не реагировал.
Реджиналд недоверчиво потряс головой.
Ц Черт, чем больше узнаю об этом парне, тем меньше понимаю, как ты могла вы
носить его хоть один день.
Она уныло вздохнула и отвела взгляд.
Ц Что бы я там ни чувствовала сначала, оно очень быстро закончилось. Пшик
Ц и испарилось... Недели через две... Но на работе все уже знали, что мы живем
вместе, купили дом сообща. Мне было стыдно... стыдно признаваться, наскольк
о я ошиблась. Родители хотели, чтобы я вышла за другого.
Ц А Дэвид влез между вами? Ц Это был полувопрос-полуутверждение.
Ц Да, некоторым образом. Хотя, честно говоря, отношения с Батчем всегда к
азались мне какими-то пресными, будто мы женаты уже лет десять и давно при
выкли друг к другу. Он ветеринар во Фрипорте, очень педантичный и довольн
о скучный, хотя, безусловно, порядочный молодой человек. Потом я уехала в Ч
икаго и встретила там Дэвида. По сравнению с Батчем он был как гроза в зной
ный день Ц полный живительной новизны, энергии. Совершенная противопол
ожность моему ветеринару. Он преследовал меня день и ночь, домогаясь вза
имности. К сожалению, я скоро поняла, что взаимности он ждал только от моих
сбережений. Ц Она грустно усмехнулась. Ц Не везет мне с мужчинами...
Реджиналд спустил ноги, сел на краю кровати, дотянулся до руки Синтии.
Ц Не бойся, я не собираюсь снова на тебя набрасываться. Послушай, Синтия,
давай я сразу кое-что проясню. Что касается меня, то тебе не о чем волноват
ься.
Ц О чем волноваться? Ц не поняла она.
Ц Ну, например, о деньгах.
Синтия отшатнулась, будто он ударил ее но лицу.
Ц О деньгах?!
Ц Я хотел сказать, Ц нетерпеливо продолжил Кормакс, Ц что даже если ты
никогда больше не захочешь меня видеть, то все равно можешь продолжать р
аботать. Мы ведь с тобой не встречаемся при обычном распорядке дня.
Ц О да, Ц безучастно откликнулась Синтия.
Ц И еще я вынужден упомянуть о прискорбном отсутствии всякой защиты се
годня. Ц Реджиналд не сводил с нее пристального взгляда. Ц Хотя, что каса
ется меня, то ты можешь опасаться только беременности.
Синтия мгновенно пришла в бешенство.
Ц Только беременности?! Да разве этого мало?!
Ц Думаю, твоя реакция означает, что ты сама не предохраняешься...
Ц Нет. Со мной все не слава Богу. Мой организм отказывается мириться с пр
отивозачаточными таблетками.
Реджиналд резко кивнул, потом поморщился.
Ц Черт, не стоит так делать.
Синтия вскочила со стула.
Ц Ложись скорее! Я совсем забыла...
Ц Что? Что я серьезно болен? Ц Кормакс усмехнулся. Ц Да, был. Это материал
для «Ланцета». Новое чудодейственное средство против тяжелых случаев г
риппа.
Ц Мне совсем не смешно, Ц огрызнулась Синтия.
Ц Мне тоже, Ц мягко заверил ее Реджиналд. Ц Знаешь, это было просто чуде
сно, Синтия, изумительно.
Мысленно она полностью согласилась с ним. Но что-то в его взгляде подсказ
ало, что лучше не высказывать своего мнения.
Ц Пожалуйста, отдыхай. Я хочу быть уверенной, когда соберусь уходить утр
ом, что ты поправляешься. И в состоянии сам позаботиться о себе.
Реджиналд протянул к ней руку.
Ц Синтия, присядь рядом со мной. Мы ведь еще не договорили.
Она решительно покачала головой.
Ц Нет, хватит разговоров. Я хочу спать, а до шести осталось совсем немног
о времени. Тогда я вернусь с таблетками.
Ц Тебе не надо беспокоиться о таблетках. Я сам справлюсь, Ц откликнулся
Реджиналд.
Ц Наверное, Ц устало произнесла Синтия. Ц Но я вернусь в шесть. Спокойн
ой ночи.
Она ушла в гостиную, прилегла на кушетку и долго ворочалась, пока не понял
а, что в таком состоянии ни за что не уснет. Прокравшись в кухню, Синтия дос
тала бутылку минеральной воды, уселась на высокий табурет и облокотилас
ь на стол, подперев подбородок руками. Что-то подсказало ей, что она больш
е не одна, и, подняв голову, Синтия поняла, что внутренний голос не обманул
ее. Реджиналд стоял на пороге и смотрел на нее.
Ц Ты являешь собой картину безысходного отчаяния, Ц сказал он, подходя
ближе.
Ц Да нет, какое там отчаяние, Ц устало пробормотала она, слезая с табуре
та. Ц Просто пытаюсь кое-что обдумать.
Ц Кое-что Ц это что именно?
Ц Числа, Ц бездумно ответила Синтия и покраснела.
Реджиналд инстинктивно потянулся к ней, и она прислонилась к его плечу.
Ц Когда ты будешь знать наверняка?
Ц В конце следующей недели.
Он нежно взял ее рукой за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
Ц Обещай, что сразу скажешь мне...
Ц Конечно. Ц Она слабо улыбнулась. Ц Знаешь, Реджиналд, как-то не думала
я, что все может так обернуться, когда во мне вдруг заговорил дух доброй са
маритянки.
Ц Да уж, боюсь, это излечит тебя от таких искренних порывов в будущем, Ц с
сожалением вздохнул он и осторожно отвел с лица мешавшую ей прядь волос.
Ц Иди, Синди, приляг. Обещаю принять чертовы таблетки ровно в шесть.
Ц Я все равно не усну, даже если и лягу. Ц Она немного попятилась.
Ц Я тоже. Ц Его глаза излучали такое тепло, такое участие, и даже более то
го... Ц Воспоминания о нашей близости, мисс Синтия Стэджерфорд, не будут д
авать мне спать еще не один день.
Ц О, полно. Готова спорить, ты говоришь так всем женщинам...
Ц Ты даже не представляешь, насколько далека от истины, Синди, Ц заявил
он и чуть заметно вздрогнул.
Она мгновенно заметила это.
Ц Я бы попросила тебя немедленно вернуться в постель. Совершенно не хоч
у, чтобы все лечение пошло прахом.
Ц А если мне станет хуже, ты будешь ухаживать за мной?
Синтия прямо-таки взвилась от этого вопроса.
Ц Естественно, нет! И к тому же тебе будет становиться лучше с каждым дне
м. Хотя и возможно временное ухудшение, знаю это по своему опыту.
Ц Без твоего присутствия и помощи это будет много серьезнее, чем просто
временное ухудшение. Неужели ты действительно собираешься утром броси
ть меня?
Ц Естественно. У меня есть работа, и я должна ее выполнять, Ц напомнила о
на. Ц Но, после того как закончу, загляну к тебе и проверю, как дела.
Синтия провела остаток ночи на кушетке, дала больному в положенное время
таблетки и после долгих и мучительных размышлений решила, что лучше все
же принять противозачаточные таблетки. Конечно, при ее стойкой неперено
симости этой группы препаратов последствия будут тяжелыми, но все же луч
ше так, чем возможная нежелательная беременность. Но ведь одна-единстве
нная ночь любви Ц или секса, или кому как захочется назвать этот эпизод
Ц не обязательно должна закончиться беременностью. Хотя и младенец это
еще не конец жизни... Стоп, решительно сказала она себе, а что же это? Куда я м
огу его принести Ц в дом Кристофера? Или к родителям во Фрипорт, где мою м
ать-католичку хватит удар, если я появлюсь беременной и без мужа?
Наконец, не в состоянии больше выносить этих тревожных мыслей, она взяла
себя в руки, встала, умылась и отправилась варить кофе. Преодолев огромно
е нежелание встречаться с Реджиналдом сейчас, при свете дня, заглянула в
спальню и обнаружила, что он сидит, облокотившись на подушки, чисто выбри
тый и читает «Файненшнл таймс».
Ц Доброе утро. Синтия, у тебя усталый вид.
Ц Я утром всегда выгляжу не лучшим образом, Ц призналась она. Ц Как ты с
ебя чувствуешь?
Ц Значительно лучше. Особенно по сравнению со вчерашним днем. И обоняни
е наконец-то снова функционирует. По-моему, я чувствую запах кофе, или оши
бся?
Ц Сейчас принесу.
Ц Принеси две чашки и посиди со мной, Ц не то попросил не то приказал Кор
макс. Ц Нам надо поговорить.
Ц Да, Ц согласилась Синтия.
Она вернулась с уже привычным подносом с дымящимися кружками крепкого ч
ерного кофе. Подала одну ему и села на стул со своей.
Ц Первоочередное сейчас Ц это мои утренние таблетки. Мне надо срочно н
айти врача, который выпишет их, пока утро не кончилось.
Ц Ни в коем случае! Ц возмущенно рявкнул Реджиналд. Ц Если ты не перено
сишь обычные противозачаточные таблетки, то эти просто сведут тебя в мог
илу. У моего друга была подружка, которая пила такие таблетки, так ее непре
рывно рвало. И кроме того, она все равно забеременела. Нет, Синтия, предост
авь, пожалуйста, мне позаботиться о последствиях.
Ц Мы еще даже не знаем, будут ли эти последствия, Ц раздраженно заявила
она, сразу обозлившись на его властный тон.
Ц Это правда. Но не надо мучить себя препаратами, от которых вреда значит
ельно больше, чем пользы. Пообещай мне, пожалуйста, что не будешь. Ц Серые
глаза так настойчиво требовали ответа, что Синтия мысленно порадовалас
ь: бремя решения снято с ее совести.
Ц Хорошо, тогда давай поговорим о завтраке. Как насчет моего вчерашнего
предложения?
Ц Думаю, это слишком сложно и долго. Меня бы вполне устроили яйца всмятку
, сок и пара тостов. Если ты составишь мне компанию, конечно. Ц Кормакс так
улыбнулся, что Синтии не удалось противостоять. Она молча кивнула, забра
ла поднос и направилась к выходу. Ц В котором часу ты должна быть у Конрое
в? Ц догнал ее его голос.
Ц Они вернутся сегодня поздно вечером, так что я могу сама выбрать удобн
ое мне время. Думаю, после того как ты в очередной раз выпьешь лекарство.
Ц Черт, ты принимаешь меня за слабоумного, который не в состоянии узнать
время по часам и налить себе стакан воды! Ц возмущенно откликнулся Корм
акс.
Ц Нет, но я видела, сколько было нежелания и возражений, когда дело косну
лось вызова врача. Впрочем, рада слышать, что ты справишься с этим самосто
ятельно. Потому что отныне тебе придется это делать.
Спустя десять минут они сидели каждый на своем привычном месте: он Ц на к
ровати, она Ц на стуле, и завтракали.
Ц Осторожно, не ешь так быстро, лучше я попозже дам тебе еще чего-нибудь.

Ц Есть, сиделка, Ц откликнулся Реджиналд и одарил улыбкой, заставившей
ее сердце болезненно сжаться.
Ц Ты позже захочешь съесть что-то более основательное. Что я должна тебе
оставить?
Ц Ну, если мне придется справляться самому, то лучше всего суп, который н
ужно только подогреть, Ц ответил он, горестно вздохнув. Ц Конечно, я смог
у и сам сварить... Ц И Реджиналд почти с мольбой заглянул ей в глаза.
Ц Ладно, пусть будет суп. Ц Синтия поспешно вскочила, поставила тарелки
на поднос и осмотрела комнату. Ц Завтра наведу тут порядок, Ц добавила о
на.
Ц Завтра?! А я-то думал, что ты бросаешь меня навсегда!
Синтия пожала плечами и сдалась окончательно.
Ц Да, я загляну завтра... Но только ненадолго, Ц добавила она, заметив удов
летворенный блеск в серых, больше не воспаленных глазах.
Ц Я готов довольствоваться любыми крохами твоего внимания, Ц с неубед
ительной покорностью ответил Кормакс.
Усмехнувшись, Синтия покинула его и в кухне, вдали от обаятельной улыбки
адвоката, заваривая чай, быстро пришла в себя. Эта интимность совместных
чаепитий, завтраков и ужинов должна немедленно прекратиться. Она вносил
а видимость отношений, которых между ними не существовало. И если у ночно
го эпизода будут последствия, то ей стоит винить не только, вернее, Ц не с
только его, сколько себя.
Реджиналд ведь не просил ее изначально приходить и помогать ему, она сам
а навязалась. А теперь с трудом возводимый ею барьер между «прислугой» и
«работодателем» рухнул под влиянием этой интимно-домашней обстановки.

И все же факт оставался фактом: невзирая ни на какие последствия, они чужи
е друг другу люди, практически незнакомые...
Синтия отнесла Реджиналду чай и спросила:
Ц Как ты себя чувствуешь? Только честно.
Ц Лучше с каждым часом. Вчера мне казалось, что я умираю. А сегодня я в высш
ей степени живой. В основном благодаря комбинации чудес современной мед
ицины и твоей нежной, любовной заботы, Синтия, Ц улыбнулся он.
Ц Вот и хорошо. Тогда я не буду чувствовать себя виноватой, когда оставлю
тебя одного.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица.
Ц Мне будет тебя чертовски не хватать, Ц уныло промолвил он. Ц Затоскую
и впаду в меланхолию, а это нездорово...
Ц Нонсенс, Ц ответила Синтия. Ц Еще неделю назад ты даже не видел меня.

Ц Почему-то я все время забываю об этом, Ц сообщил Кормакс.
Ц Потому что тебе нечем заняться. Когда вернешься в свой офис и начнешь о
перировать статьями законов, или что ты там делаешь...
Ц Синтия, что бы я ни делал, я никогда не перестану быть искренне благода
рным тебе. И никогда не забуду, Ц многозначительно добавил он.
Она нетерпеливо вздохнула.
Ц Полагаю, ты снова пытаешься вернуться к «последствиям».
Ц Нет ли у тебя случайно тайного намерения скрыть от меня результаты? Ц
Он подозрительно посмотрел на нее.
Ц Я обещала, что сообщу, значит, сообщу, Ц заявила Синтия, хотя упомянута
я мысль и мелькала в ее голове. Ц А до тех пор нельзя ли больше не возвраща
ться к этой теме?
Ц Только до поры до времени, Ц сумрачным голосом ответил Реджиналд. Ц Т
ебе обязательно сегодня отправляться на работу? Ты так устало выглядишь
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16