– Какая же?
– Скоро ты станешь отцом.
– Я? – Он скорее рычал, как разъяренный зверь, чем говорил с ней по-человечески. Он отпрянул от, нее и, кажется, готов был испепелить ее взглядом. – Извините меня, миледи, но, думаю, это – слишком.
Рейчел с недоумением смотрела на него:
– Ради Бога, неужели ты не веришь, что у нас скоро будет ребенок?
– Почему же? Охотно верю, что вы беременны. – Он посмотрел на нее так, будто она превратилась в омерзительное, отталкивающее существо, которое выползло из морской пучины и собирается прыгнуть на него. – В чем я действительно очень сомневаюсь, так это в своем отцовстве.
Этого она уже не могла вынести. Глядя перед собой невидящими глазами, она медленно сползла на пол, слабо цепляясь за деревянный столб, поддерживающий балдахин.
Джером подошел и слегка поддержал ее, но затем отступил назад, будто обжегся.
– Что вы говорите?! Боже! Это ваш ребенок. Кроме вас, у меня никогда не было другого мужчины. Клянусь!
Его глаза превратились в острые лезвия.
– Вы лгунья, – произнес он. – Объясните, зачем Энтони Дентон вдруг ни с того ни с сего примчался в Бедфордшир? Он никогда раньше здесь не бывал.
– Не знаю, – глухо произнесла она.
Голос Джерома оставался по-прежнему холодным и резким.
– Почему бы не признать, что он приезжал сюда, чтобы увидеть вас?
– Да, он приезжал, но я прогнала его. Судя по выражению лица Джерома, он не верил ни одному ее слову.
– Спросите Моргана, если не верите мне. Морган был здесь, когда заявился Дентон. Джером усмехнулся.
– Значит, одно из ваших замечательных представлений разыгрывалось для моего брата.
Нет, это наваждение, или сон, или помрачение души. В отчаянии Рейчел воскликнула:
– Почему вы не верите, что я люблю только вас? Зачем вы мучаете и себя и меня?
Он опять смотрел на нее, как на червяка, заползшего на обеденный стол.
– Ну что ж, придется все-таки ткнуть вас носом.
Он вытащил из кармана какие-то бумаги, развернул их и швырнул ей.
Рейчел посмотрела на листки сначала удивленно, затем более пристально. Боже правый, она могла бы поклясться, что эти письма написаны ее рукой, если бы не была уверена в обратном.
Ее взгляд перебегал со строки на строку.
«С любовью, Рейчел...»
Она не верила своим глазам. Слова складывались в ужасные фразы:
« Я живу только мыслью о минуте, когда встречусь с тобой, мой обожаемый Тони... Джером ничего не подозревает... Так же, как и Ферри, этот преданный пес Джерома... Когда Джером прикасается ко мне, я представляю, что это ты. Иначе я бы не смогла выносить его прикосновений...»
Она в недоумении подняла глаза на мужа.
– Неудивительно, что вы настолько шокированы, моя дорогая, – усмехнулся он, неправильно истолковав причину ее молчаливого замешательства. – Вы даже и представить себе не могли, что ваши письма окажутся у меня в руках, не так ли?
– Но это не мои письма! Я никогда не видела их прежде! И тем более я никогда их не писала. Клянусь в этом!
Мускулы на лице Джерома задрожали, меняя его облик. Перед ней стоял совсем чужой человек.
– И вы осмеливаетесь отрицать очевидное? Они написаны вашим почерком, который невозможно спутать ни с каким другим.
– Да, этот почерк как будто мой, – призналась она, – но, клянусь Богом, я не писала этих писем.
Рейчел не могла придумать, как доказать мужу свою невиновность. Джером не верил ей и, наверное, никогда уже не поверит.
– Я повторяю, что никогда их не видела прежде. – Она и вправду могла только повторять все, что уже говорила раньше. Она не лгала, ничего не выдумывала, просто правда была такова, что в нее уже никто не верил.
– И конечно, вы станете отрицать, что встречались с Тони во Вдовьем домике после вашего возвращения из Лондона.
– Стану, – произнесла она почти безнадежно. – Отвратительно предавать своего мужа. Даже если бы я не любила вас так сильно, Джером, я бы никогда не изменила вам. Я думала, вы знаете об этом не хуже меня.
Джером закрыл лицо руками. Он выглядел почти безумным. Рейчел слышала его тяжелое дыхание. Ее будущее и будущее их ребенка висело на волоске.
Он открыл лицо и с величайшим презрением произнес:
– Сомневаюсь, что я вообще знал вас. Что я знаю точно, так это то, что вы продолжали ваши отношения с Тони уже после возвращения сюда.
В отчаянии Рейчел схватила со стола Библию и положила на нее руку.
– Клянусь на этой священной книге, что всегда была вам верна.
– Вы не боитесь даже вечного проклятия ради того, чтобы заставить меня поверить в вашу ложь? Опомнитесь!
– Это не ложь! Боже, что же мне сделать, чтобы заставить вас мне поверить?
– Ничего! Вы ничего не можете сделать! И я никогда не поверю, что ребенок, которого вы носите, мой. Будьте вы прокляты! Неужели не могли дотерпеть, пока не принесете мне наследника?!
Он повернулся и вышел из ее спальни, с силой захлопнув за собой дверь.
Рейчел в отчаянии опустилась на колени. Пустота окружала ее. Душа устала от этой бессмысленной борьбы. Джером так легко поверил, что она написала эти ужасные письма и предала его! Он отказался признать своего ребенка! Нет, она не позволит ему услышать ее плач. Рейчел зарылась в подушки, заглушая сотрясавшие ее рыдания.
Глава 29
Джером стоял у окна библиотеки и смотрел на цветущие холмы за парком. Он чувствовал себя совершенно разбитым, не хотелось никуда идти, не хотелось шевелиться, вот так стоять, смотреть и думать, что ничего этого не было. Он вспомнил искаженное болью лицо Рейчел, когда он заявил, что он не отец ребенка, которого она носит.
Ему не следовало так говорить, но он вышел из себя от гнева. Рассудок твердил ему, что тут он не прав. Только он мог быть отцом этого ребенка. Если она уже точно знает о своей беременности, то ребенок был зачат в самые ранние дни их брака, до поездки в Лондон, когда они мирно жили в «Королевских Вязах» и все еще было прекрасно. Лицо Рейчел говорило, что именно он отец ребенка. Ах, это лицо! Что она только не говорила! Схватила Библию! Чему верить?!
Джером отвернулся от окна, когда в комнату вошел Морган. Со времени своего возвращения он еще не виделся с братом.
Прежде чем Джером успел что-либо сказать, Морган спросил:
– Не будешь ли ты так любезен объяснить мне, что черт возьми, происходит?
– Я уже написал тебе все в своем письме. Рейчел изменила мне с Энтони Дентоном. – Странно, что эти слова, произнесенные вслух, до сих пор приносили Джерому сильнейшую боль.
– Я в это не верю! – покачал головой Морган. – Она не могла этого сделать, Джером, Рейчел не предаст тебя.
– Я тоже так думал, пока не прочитал ее писем к Дентону. – В голосе Джерома сквозила горечь. – Я тебе их покажу.
Он вытащил из кармана два свернутых листа и протянул их Моргану. Пока брат читал, Джером вытащил из другого кармана еще несколько бумаг и разложил их на столе красного дерева.
Морган, просмотревший письма, выглядел таким же ошеломленным, каким был и сам Джером, когда впервые их увидел.
– Не могу поверить, что эти письма написала Рейчел. Она любит тебя, я знаю. Это подлог.
Джером взял письма и разложил их рядом с листами на столе.
– Эти записки Рейчел писала мне в Лондоне. – Пока Морган пристально их разглядывал, Джером продолжал: – Ты сам видишь этот почерк, характерный и неповторимый.
Морган сравнил письма с записками Рейчел.
– Должен согласиться, что это ее рука. Но что она сама сказала об этом?
– Я надеялся, что, когда представлю ей эти неоспоримые доказательства, она хотя бы останется честной. – Разочарование послышалось в его голосе. – Но нет! Она продолжала лгать, все отрицала. Как будто здесь осталась возможность в чем-нибудь сомневаться!
Морган покачал головой.
– Я все равно не могу в это поверить. Я готов поклясться жизнью – здесь что-то не так.
– Ну да ты у нас такой доверчивый. Безропотно позволил ей продолжать наставлять мне рога даже после того, как я отослал ее сюда. Черт тебя подери, Морган! Как ты дал себя так одурачить?! Она преспокойно миловалась с Дентоном во Вдовьем домике.
Морган раскрыл рот от изумления.
– Что ты, черт возьми, такое говоришь? Это невозможно. Да, мне было тяжело, но я во всем следовал твоим указаниям и не позволял ей выходить из дома. Она все время была здесь. Постоянно!
– Ты знал, что Дентон прибыл сюда на следующий день после нее?
– Да, он даже заезжал сюда. Она выгнала его, сказав, что ненавидит его и никогда больше не желает видеть. Она считает, что именно Дентон внушил тебе мысль об их любовных отношениях.
– Ну разве она не потрясающая актриса, а? Лицо Моргана помрачнело. Он смотрел на брата е искренним сожалением.
– Джером, я не верю, что она разыграла эту сцену. Таких актрис просто не бывает.
– Ты прав – не бывает. Она такая одна. – Джером скривил рот в усмешке, когда вспомнил, как ловко она уверила его в своей любви, притворяясь чуть Ли не ангелом.
– Зачем же еще Дентону приезжать сюда? Сам подумай. Конечно, переспать с моей женой и выиграть сделку с лордом Биркхоллом.
– Очень может быть, но я убежден, что ему это не удалось.
Джером отдал бы все на свете, чтобы поверить брату, но слишком очевидными были улики, убеждавшие его в обратном.
– Конечно, он переспал с ней. Хватит ходить вокруг да около. С кем же еще он был во Вдовьем домике?
– Вот-вот. Вместо того чтобы ходить вокруг да около, как ты справедливо заметил, не лучше ли самим выяснить правду? – предложил Морган. – Поедем с визитом во Вдовий домик.
Рейчел, выплакавшись, решила, что больше нельзя жить с человеком, который отказывается признать себя отцом ее ребенка.
За время своего короткого пребывания в Лондоне она много раз слышала ужасные истории о незаконнорожденных отпрысках титулованных особ. Невинного младенца, как правило, отдают на воспитание в семью каких-нибудь бедняков в деревне, где он вскоре и умирает. Единственная надежда такого несчастного – это его отец, который иногда вполне сносно устраивает жизнь ребенка.
Но в случае Рейчел на что мог надеяться ее будущий малыш, когда от него отказывается его родной отец? Джером уморит ее ребенка. Он безумен. Да, конечно, он сошел с ума от ревности, и жизнь ее ребенка не стоит и цента.
Боже, ведь он еще и не родился. За что ты караешь нас?! Нет, Рейчел никогда не предаст свою плоть и кровь. И она больше не будет терпеть. Эти вспышки гнева становятся опасными.
К Рейчел тихонько подошел Макси. Она подхватила терьера на руки и прижалась щекой к его шерстке. Нет, она не останется под крышей Джерома.
Но что же тогда ей делать? Она с отчаянием подумала о единственном месте, куда могла бы пойти. Уингейт-Холл.
Сама мысль о возвращении была ужасна. Уингейт-Холл перестал быть ее домом с тех пор, как София взяла все в свои руки, но что же делать?
София вряд ли ей обрадуется, но Рейчел надеялась уговорить дядю Альфреда принять ее обратно или хотя бы выделить ей часть денег. На последнее надеяться особенно не приходилось хотя бы потому, что всеми деньгами распоряжалась София. Но и выгнать они ее не смогут. А может быть, София будет рада насолить герцогу и оставит ее в Уингейт-Холле? Во всяком случае, надо попробовать.
Через открытые окна донесся топот копыт. Рейчел подняла голову и выглянула наружу. Джером, Морган и Ферри скакали верхом со стороны конюшен. Она с тоской подумала, что Джером, наверное, уже показал эти ужасные письма брату. Если так, то Морган возненавидит ее так же сильно, как и Джером.
Но могла ли она их обвинять? Конечно, Джером не в себе, но письма к Тони были написаны почерком, настолько похожим на ее собственный, что она и сама-то с трудом верила, что не писала их.
Дилижанс на север отправляется от «Короны» через час. Если Рейчел поторопится, то успеет на него. Предчувствуя, что ее непредсказуемый муж может броситься за ней в погоню, она решила исключить любое подозрение в том, что исчезла из «Королевских Вязов» надолго.
Одеться нужно так, чтобы ее не заметили. Она вспомнила о старом черном плаще и шляпе с вуалью, которые нашла когда-то на чердаке. Они прекрасно подойдут для ее целей.
Ее сердце заныло, когда она поняла, что не сможет взять с собой Макси, который привлечет к ней ненужное внимание. Ей придется оставить его здесь, по крайней мере на некоторое время. Правда, Джером любил терьера, и Рейчел надеялась, что он позаботится о собаке.
Пришла миссис Нидхэм за подносом. Как удачно, что Рейчел успела пообедать до прихода Джерома. После их разговора ей казалось, что она никогда больше не сможет проглотить ни кусочка.
Экономка внимательно посмотрела на красные, опухшие от слез глаза Рейчел.
– С вами все в порядке, ваша светлость? – спросила она голосом, полным сочувствия.
Рейчел подумала, что план побега требовал удалите миссис Нидхэм на возможно долгое время.
– Нет, я чувствую себя очень плохо. – И это было истинной правдой. – Я собираюсь прямо сейчас лечь в постель. – Это правдой не было. – Я не хочу, чтобы меня беспокоили до утра. Кто бы то ни был и по какой бы то ни было причине.
Когда экономка повернулась, чтобы уйти, Рейчел порывисто прижала к груди своего терьера.
– Пожалуйста, возьмите с собой Макси, чтобы он не беспокоил меня ночью. Пусть его покормят на кухне.
– Разумеется, ваша светлость. – Миссис Нидхэм наклонилась, балансируя подносом на одной руке, и подхватила собаку другой. – Я позабочусь о нем.
Экономка с Макси ушла, а Рейчел подошла к двери, соединяющей ее спальню с комнатой Джерома, повернула в замке ключ и опустила его в карман.
Она написала Джерому записку и оставила ее на постели; затем надела пару удобных туфель, чтобы пешком дойти до «Короны», черный плащ и шляпу с вуалью.
Переехав границу Бедфррдшйра, она выйдет из дилижанса и наймет почтовую карету, чтобы побыстрее проделать оставшуюся часть пути до Уингейт-Холла.
Рейчел окинула прощальным взглядом свою спальню. Ей не хотелось уезжать. Она знала, что встретит она крайне холодный прием.
Слезы сожаления затуманили глаза Рейчел при мысли о том, что навсегда покидает «Королевские Вязы». Она была так счастлива здесь.
Как бы она ни желала остаться, Джером не оставил ей такой возможности.
На дорогу до Вдовьего домика ушло добрых полчаса. Наконец Джером, Морган и Ферри добрались до кирпичного здания, со всех сторон окруженного деревьями. Уголок был весьма уединенный.
– Наш предок был явно настроен держать матушку подальше от себя, – заключил Морган.
Свежие отпечатки лошадиных копыт на дорожке, ведущей к Вдовьему домику, показывали, что его посещали совсем недавно, но сейчас дом казался тихим и необитаемым.
Мужчины слезли с лошадей и прошли вверх по дороге. Ферри вдруг показал пальцем на две пары следов. Они были совсем недавние. Земля еще оставалась сырой после дождя.
Лицо Джерома окаменело, когда он внимательно их рассмотрел. Одни следы явно принадлежали мужчине, в то время как другие имели очертания изящной женской ножки.
– Когда здесь последний раз был дождь?
– Сегодня рано утром, – ответил Ферри.
– Значит, они были здесь прошлой ночью.
– Глупости! – заявил Морган. – Я уверен, что Рейчел ночевала в своей спальне.
– Но кто же еще, кроме нее, мог здесь быть? – спросил Джером.
– Будто больше не существует женщин, – сказал Морган. – Давай посмотрим, что там внутри, пока ты совсем не помешался.
Он постучался. Никто не ответил. Тогда он толкнул незапертую дверь.
В спальне они обнаружили несколько деликатных принадлежностей туалета, которые выдавали женское присутствие. Рядом с постелью на стуле небрежно висело изысканное шелковое белье и подвязки. Мысль о том, что Дентон снимал их с его жены и видел ее обнаженное тело, приводила Джерома в бешенство.
– Пока здесь никого нет, – сказал Морган. – Значит, у нас есть время, чтобы хорошенько пообедать и вернуться сюда немного позже, когда появятся твои непрошеные гости. Мы можем пообедать в «Короне». Это ведь недалеко.
– Прекрасно! – излишне бодро согласился Джером. – Сегодня я почти не покидал седла, у меня нет ни малейшего желания делать лишний крюк. – Но больше всего ему не хотелось обедать с неверной женой в той очаровательной семейной столовой, в которой они провели столько счастливых часов.
Они отправились в «Корону». Когда они въехали на постоялый двор, оттуда выезжал дилижанс, отправляющийся на север. Джером заметил в окне женщину, по всей видимости, находившуюся в глубоком трауре. Ее лицо было закрыто частой вуалью.
За обедом Джером едва притронулся к еде. Он не мог ни пить, ни есть, ни думать о чем-нибудь, кроме предательства Рейчел. Он вполуха прислушивался к разговору двух мужчин за соседним столом.
– Интересно, кто эта женщина в черном? – задумчиво спрашивал один из них, явно поддерживая пустой разговор. – Та, которая сидела в дилижансе.
Его собеседник, мускулистый человек с повязкой на левом глазу, ответил:
– Да она так закуталась, что, будь это моя собственная сестра, и то бы не узнал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36