А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Да, мы с Люси поедем по магазинам.
Ц Полагаю, делать покупки для предстоящего путешествия?
Ц Боюсь, его придется отложить. Возможно, до следующего года.
Так как раньше Мойра говорила о поездке с большим энтузиазмом, Хелена уд
ивилась тому, что изменение планов ничуть не портит настроения миссис Пе
трел-Джоанз.
Ц Жаль слышать это. Надеюсь, с Эвереттами все в порядке?
Ц Да, они-то как раз и уезжают. Мы с Лестером решили поехать в другом напра
влении Ц в Корнуэлл. Лестер говорит, что, хотя он множество раз был на кон
тиненте, не видел и половины своей родной страны, поэтому мы поедем на зап
ад Англии. Что ты об этом думаешь?
Хелена решила, что они довольно поспешно решили путешествовать вдвоем.

Ц А почему Эверетты не едут с вами в Корнуэлл? Ц спросила она.
Ц Противная девчонка! Я знаю, о чем ты думаешь, но это совсем не так. Сначал
а мы поженимся, Ц она взмахнула левой рукой, на пальце которой блеснул ма
ленький бриллиант.
Радость Хелены казалась неподдельной.
Ц Это восхитительно! Ц воскликнула она и обняла Мойру.
Ц Мы с тобой знаем человека, который не испытает счастливых чувств при э
том известии, Ц сказала Мойра с легким вздохом. Ц Я написала Элджернону
. Надеюсь, он воспримет новость слишком близко к сердцу. Поэтому я высоко ц
еню твою помощь, дорогая. Может случиться трагедия, если в порыве гнева он
решит уволить Лестера. Мы рассчитываем на его жалование. Конечно, он мог б
ы наняться в другие компании, ведь он прекрасный торговец, но это совсем н
е то.
Ц Папа не такой мелочный, Мойра. Он очень высоко ценит услуги мистера Гей
джхо-та. Когда у вас свадьба?
Ц В следующую среду. И, я надеюсь, ты придешь. Церемония назначена на два ч
аса дня.
Ц Где вы венчаетесь?
Ц В Св. Петре, небольшой церкви возле дома Люси. Все должно быть очень скр
омно, но потом мы устроим настоящий пир. У нас с Лестером было столько хлоп
от с выбором дома, что не осталось времени на подготовку самого бракосоч
етания. Но для нас это уже второй брак, а повторная церемония совсем не то,
что первая, не так ли?
Ц Вы нашли дом? Рассказывай же о нем!
Ц Лестер присмотрел небольшой домик для нас на Мадокс-стрит, чуть восто
чнее Нью-Бонд. Дом невелик, но вряд ли у нас будет прибавление семейства, у
читывая возраст молодоженов. Дом очень надежный, выложен из кирпича с ую
тной гостиной, и все в нем «с иголочки». Разве не восхитительно?
Ц Звучит очень мило, Мойра, я так рада за тебя.
Ц О свадебном подарке, дорогая. Если твой папа спросит, чего бы нам хотел
ось, передай, чтобы он не беспокоился ни о чем. Будет отлично, если он прост
о подарит определенную сумму денег. Я не говорила бы об этом, но Лестер бои
тся, как бы твой папа не прислал нам какое-нибудь редкое марочное вино, ка
к это было с его предшественником в Испании. Наши друзья не оценят его по д
остоинству, а мы не пьем так много, Лестер предпочитает эль, ну а я, как ты зн
аешь, сейчас почти совсем не пью.
Ц Отлично. Я предупрежу папу, чтобы он не искушал тебя.
Ц Жаль, что он не сможет узнать заранее. Деньги были бы весьма кстати сей
час. Я использовала бы их на белье. Ты же знаешь, женщине хочется иметь что-
то особенное на медовый месяц.
Хелена поняла намек и выписала чек на сто фунтов стерлингов от имени сво
его отца. Она решила, что это как раз подходящая сумма для старого служаще
го типа Гейджхота. Она записала время свадьбы, адрес, где будет проходить
венчание, и уехала.
По пути домой, ей пришло в голову, что некоторые из ее знакомых дам уже опр
еделили свою судьбу, в то бремя как она все еще оставалась неустроенной. Х
елена страстно желала найти, наконец, подходящего мужчину и стать замужн
ей женщиной, но почему-то никто, с кем она встречалась до сих пор, не нравил
ся ей по-настоящему. Рутледж Ц приятный джентльмен, герцог, но не тот, ког
о она могла бы назвать выдающимся, и вряд-ли он когда-нибудь им станет. Пож
алуй, Северн более остальных подходил на эту роль. Он, кажется, спустился с
заоблачных высот. Довольно мило с его стороны организовать поездку в Бр
айтон ради ее удовольствия.
Хелена вернулась на Белгрейв-сквер и рассказала леди Хедли о предстояще
м замужестве миссис Петрел-Джоанз.
Ц Свершилось! Ц воскликнула она. Ц БракосочетаниеХ объявлено!
Ц Моя дорогая, неужели ты хочешь сказать, что Северн дошел до последней ч
ерты? Я никогда не думала, что у него есть практическая смекалка, и никоим
образом не была уверена, что ты удовлетворишься им, ведь ты всегда говори
ла о любви к какому-то выдающемуся человеку. Хотя я, лично, считаю, что эти д
ва понятия несовместимы. Ну сама подумай, кто смог бы полюбить лорда Ливе
рпуля или кого-то из королевских герцогов у нас в Англии?
Хелена в замешательстве уставилась на нее:
Ц Эдвард? И я? О, нет, Madrina. Ты неправильно поняла меня. Я говорю о миссис Петре
л-Джоанз и Гейджхоте. Откуда у тебя возникла мысль о…
Ц О, дорогая, он старался изо всех сил превзойти Рутледжа. Почему, ты дума
ешь, он выбрал для поездки в Брайтон следующую неделю?
Ц Полагаю, это Ц единственный день, когда он свободен.
Ц Это Ц единственный день, когда он уверен, что Рутледжа здесь не будет.
Скачки в Нью-Маркете. Эдвард понимает, что Рутледж Ц сильный конкурент.

Ц Неужели? Ц спросила Хелена, поджав губы.
Ц Да, он даже послал в чистку обручальное кольцо, чтобы окончательно доб
ить Рутледжа. Piece de resistance, как видишь он и сам бы отвез кольцо, но у него заседани
е.
Хелену взбесило поведение Северна. И он еще смел разглагольствовать нас
чет оплаты гостеприимства Рутледжа! Северн подготавливал поездку вовс
е не для того, чтобы доставить удовольствие ей, а чтобы привести ее в хорош
ее настроение и добиться от нее согласия на брак. Он чувствовал, что она и
ее состояние выгодны для его политической карьеры. И он даже не удосужил
ся лично отвезти кольцо!
Ц А не упоминал ли он, что безумно влюблен в меня, мэм?
Ц Он не сказал «безумно». Но когда я спросила его, он ответил утвердитель
но. Я в восторге, дорогая. Ты ничуть не испанка по манерам и так хорошо обес
печена. Северн всегда обращает внимание на платежный баланс. Это его раб
ота. И Хедли будет в восторге.
Комментарии леди Хедли совершенно вытеснили новость об успехе Мальвер
на из памяти Хелены. Она поднялась к себе наверх чтобы доставить себе удо
вольствие подумать о собственных замыслах. Итак, Северн решил присоедин
ить к своим доходам ее приданое? Первой мыслью Хелены было изменить дату
поездки в Брайтон, чтобы Рутледж смог поехать с ними. Но, так как приглашен
ия уже были вручены, этот вариант отпадал. Другая возможность состояла в
том, чтобы уговорить Рутледжа отодвинуть свой отъезд на один день. Надо о
чень мило попросить его сегодня об этом на балу у миссис Форрест.

Глава 19

Ц Моя молодая кобылка, подающая большие надежды, участвует в забеге, так
что я обязательно должен быть в Нью-Маркете в начале следующей недели, Ц
объяснил Рутледж, когда Хелена попыталась уговорить его отложить на ден
ь запланированный отъезд. Ц Прекрасная трехлетка. Ей нужно поднабратьс
я опыта перед скачками в «Дерби».
Четырехногому существу было отдано явное предпочтение перед двуногим.
Но, по крайней мере, Хелена успокоилась в отношении герцога. Он явно не сго
рал от любви к ней. Следующей попыткой вызвать досаду и раздражение у Сев
ерна была просьба, обращенная к Мальверну потанцевать с ней. Северн не зн
ал, как далеко уже зашли отношения Марион и мистера Мальверна.
Ц Чему обязан чести быть удостоенным вашего внимания? Ц витиевато пои
нтересовался удивленный кавалер.
Ц Я сердита на Северна и хочу проучить его.
Ц Обычно это влечет за собой неприятности для меня. Чего вы добиваетесь,
неугомонная красавица?
Хелена и сама толком не могла ответить на этот вопрос. Единственное, чего
она добивалась Ц позлить Северна и вызвать у него бешеный приступ ревно
сти. Рутледж, сам того не подозревая, отказался от этой роли, поэтому Хелен
а и обратилась к Мальверну.
Ц Я просто отплачу Северну его же оружием, изображая страсть там, где ее
вовсе не существует.
Ц А почему вы так уверенно говорите о его притворстве?
Хелена упрямо тряхнула кудрями.
Ц Поверьте, я могу заметить разницу, сэр.
Ц Только давайте не будем запутывать Марион, разыгрывая и перед ней вся
кие сомнительные сценки.
Ц После ваших упорных трудов по розыску чайников и колес, вам не хотелос
ь бы потерять ее? Ц поддразнила Хелена.
Ц Я просто не хочу терять ее. Так уж случилось, я влюбился. Ц Он улыбнулся
и добавил, Ц или почти влюбился. С каждым днем она становится все обворо
жительней, и мне нравится то внимание и участие, с какими со мной обращают
ся на Гросвенор-сквер. Умоляю, не делайте ничего, что может разрушить эту
связь.
Ц Наоборот, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Я тоже считаю,
что Марион стала лучше после знакомства с вами. Впрочем, как и вы, Аллан, Ц
добавила она с улыбкой, в которой кокетство сменилось искренней нежност
ью. Ц Можно мне называть вас «Аллан»?
Ц В том случае, если вы позволите мне называть вас Хелена.
Ц Пожалуйста, до тех пор, пока вы не станете называть меня «кузина».
Северн заметил этот доверительный разговор и после танца коршуном брос
ился к Хелене, чтобы сразу же увезти ее.
Ц Я просил тебя не поощрять этого негодяя, кузина, Ц строго сказал он.
Ц Остальное общество не судит его так сурово, Северн.
Он нахмурился. Хелена называла его Северном в минуты раздражения и недов
ольства. А ему так нравилось слышать «Эдуардо», произносимое в ее мягкой
испанской манере.
Ц Фактически, Ц продолжала Хелена, Ц положение Мальверна значительн
о улучшается. Он нашел должность у Беафорта и займет определенное положе
ние на следующих выборах. Не удивлюсь, если со временем он окажется одним
из влиятельных людей нации.
Ц Мальверн Ц довольно сомнительный претендент.
Ц Выйти замуж за человека с опытом для меня неважно. Однако, я чувствую, ч
то если рядом будет достойная леди, Мальверн добьется многого в этом мир
е.
Ц Черт побери, он Ц тори? Ц воскликнул Северн.
Ц Да, он на правильном пути и делает успешную карьеру.
Ц Мне кажется, ты поощряешь его только для того, чтобы досадить мне.
Ц Твоя беда, Северн, что ты используешь только разум, а надо, иногда, прост
о довериться своим чувствам.
«Почему он не запретил ей встречаться с Мальверном? Мог бы, по крайней мер
е, хоть пригрозить дуэлью, чтобы у нее был шанс броситься ему на грудь, умо
ляя отменить ее». Хелена гневно повернулась и отошла от Северна, оставив
его в тяжелых раздумьях.
В результате осторожных вопросов, Северну удалось разузнать, что Мальве
рн действительно работает у Беафорта и скоро займет место в палате.
Ему казалось просто непостижимым, как Мальверн, желая завоевать сердце Х
елены, мог так изменить свой образ жизни. Он сомневался, что подобное пове
дение сохранится и после того, как Мальверн приберет к рукам деньги Хеле
ны. А она, как дурочка, увлекалась им.
Северн танцевал со всеми хорошенькими девушками и, в конце концов, предл
ожил Хелене вернуться домой. Он ожидал обычной перепалки, но она сразу же
согласилась.
В комнате для вещей, куда Хелена пошла за своей накидкой, она встретила Ма
рион.
Ц Аллан сказал мне, что у тебя неприятности с Северном, Ц доверительно
начала Марион. Ц Я не хочу, чтобы ты использовала Мальверна, пытаясь проу
чить лорда Хедли.
Ц Я и без посторонней помощи смогу это сделать. Северн просто невыносим.
Притворяется, будто заботится обо мне, а на самом деле его единственная ц
ель Ц превзойти Рутледжа.
Марион, в прошлом сама страдавшая от пренебрежительного отношения Севе
рна, решила подбодрить Хелену:
Ц Конечно, ему нужны только твои деньги, Ц произнесла она как само собо
й разумеющееся. Ц Но, несмотря на это, ты все же нравишься ему. Что же здесь
плохого?
Ц Плохо то, что он не говорит правды. Он лжет относительно этой брайтонск
ой поездки. А сам отправил на чистку обручальное кольцо для меня, Ц кипя
от возмущения говорила Хелена.
Марион нахмурилась.
Ц Довольно мило. Ты должна иметь в виду, что англичане отличаются от тех
мужчин, с которыми тебе раньше приходилось общаться. Они не произносят п
ышных фраз, не носятся со своей восторженной страстью, но, уверяю тебя, их
чувства не менее глубоки, чем у испанцев.
Может быть, это замечание было верным в отношении Мальверна, но Хелена со
мневалась, что у Северна может загореться в душе хоть искорка страсти.
Ц Посмотрим, посмотрим, Ц задумчиво произнесла она.
Ц Ты, что, хочешь заставить его ревновать? Но зачем, если он тебе безразли
чен?
Ц Абсолютно безразличен, Ц решительно сказала Хелена. Ц Santa Dios, неужели т
ы думаешь, что я могу полюбить этот кусок льда? В нем нет никаких чувств, ни
какой жизни. Он выверяет и планирует все, даже свои любовные привязаннос
ти. Любовь должна переполнять мужчину. Он не должен холодно рассчитывать
и чистить обручальное кольцо. Он не должен бороться с переполняющим… Ц
она остановилась, заметив, что Марион в изумлении уставилась на нее.
Ц Да, я вижу, что у тебя нет никаких чувств к Северну, Ц с иронической улы
бкой произнесла Марион.
Ц Caramba, я просто вне себя от досады, вот и все. Ц Хелена схватила свою накидк
у и выбежала из комнаты.
Пока карета двигалась по направлению к Белгрейв-сквер, они почти не разг
оваривали.
Ц У меня ужасная головная боль, Ц объявила Хелена, как только они вошли
в дом.
Ц Твоя головная боль начинает мучить тебя почти беспрерывно, Ц подозр
ительно сказал Северн. Ц Может, следует обратиться к врачу, кузина.
Она свирепо взглянула на него.
Ц Завтра мне понадобятся деньги, Ц холодно произнесла Хелена. Ц Я вып
исала чек на сто фунтов стерлингов, которые ты положил на мой счет в прошл
ый четверг.
Ц Уже? Что ты купила? Ц спросил Северн.
Хелена опустила глаза.
Ц Я не обязана давать отчет о моих расходах. Прошу подготовить деньги. Мн
е они нужны немедленно.
Ц Ты израсходовала свое содержание. Мне надо продавать консоли.
Ц Продай.
Ц Ты тратишь очень значительные суммы, Ц возразил Северн. Ц Конечно, я
понимаю, тебе нужны платья и карета. Надо подсчитать твой капитал.
Ц Деньги существуют для того, чтобы их тратить, разве не так?
Ц Конечно, это их главное предназначение, но… ты можешь продать свой тил
ьбюри и пользоваться маминой каретой, Ц предложил он.
Хелена насмешливо улыбнулась.
Ц Как великодушно! Я не собираюсь ни от кого зависеть, если мне надо куда-
то выехать.
Ц А куда ты так часто ездишь? Ц спросил он. Тревога придала резкости его
тону. Ц Я знаю, что Марион не сопровождает тебя в последнее время.
Ц Навещаю друзей, Ц небрежно ответила Хелена.
Ц Ты одолжила деньги Мальверну?
Ц Конечно, нет.
Ц Меня не удивит, если он попросит у тебя взаймы.
Ц Вы неправильно представляете себе положение вещей, сэр. Насколько мн
е известно, только ваша светлость проявляет живой интерес к моим деньгам
.
Ц Кто-то должен заботиться о твоем финансовом положении, ведь ты соверш
енно не имеешь представления о том, как распоряжаться ими. Ц Северн почу
вствовал в своей речи интонации отца и пожалел, что заговорил об этом. Он з
нал, как неприятны подобные наставления.
Ц Это не ваша забота, милорд, Ц с этими гневными словами она повернулас
ь и направилась к лестнице.
В своем несчастье и смятении Хелена начала даже подумывать, не вернуться
ли ей в Испанию. Климат Англии ей не подходил. Люди здесь слишком бессерде
чны и корыстны. Рутледж, утверждавший, что любит ее, не мог сделать той мал
ости, о которой она просила. Мальверн собирался жениться на Марион из-за е
е приданого и старательно убеждал себя, что делает это только ради любви.
Что касается Северна, то это не человек, а ходячая таблица умножения. Как т
олько он посмел предложить ей продать карету!
Он хотел бы держать ее взаперти весь день, пока сам находится в Уайтхолле.
Единственная поездка, которая могла бы доставить ей удовольствие, и та о
казалась небескорыстной. По существу дела, это будет не увеселительная п
рогулка, а деловая поездка, цель которой Ц смягчить ее сердце, чтобы она р
астаяла и приняла его ненавистное предложение. Точно так же ее отец усил
енно угощал заказчиков лучшими сортами своих вин. Конечно, это был велик
олепный херес. Но когда клиенты хмелели, появлялась почти стопроцентная
возможность подписать любой контракт. «Подмазать колеса», Ц так ее пап
а объяснял свои действия.
И Северн «подмазывал колеса», рассчитывая легко завладеть ее деньгами. Х
елена мысленно представила себе, как он попытался бы это сделать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22