А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Настолько искренне, что была готова скорее разорвать помолвку, чем заставить Сирила порвать с семьей и друзьями.
Это был поступок бескорыстной, любящей женщины, а не алчной охотницы за состоянием. И в конце концов, они с Мэри близнецы, и Мэри знает ее лучше, чем кто-либо другой. Мэри, которая честна и порядочна до глубины души.
Чего не скажешь о нем самом. Как это ни горько, но Адаму пришлось проглотить свою гордость и признать, что если бы он не противился, то сумел бы узнать истинный характер Джозефин. Но можно ли считать ее достойной невестой для Сирила только потому, что она добродетельна?
Еще неделю назад Адам ответил бы отрицательно. А сейчас он колебался. Мир устроен так, что люди женятся в пределах своего круга. Это гарантирует общность интересов мужа и жены. Каждый следует тем же правилам, и не бывает неловких моментов, когда один партнер сталкивается с кругом обстоятельств другого. Это рациональная, разумная система. Так почему же, думал Адам, его так тяготит перспектива брака с Камиллой? И почему он скрипит зубами, едва представит Мэри в объятиях Виктора Габриэля?
Его шаги гулким эхом разносились по мощенной булыжником улице. Туман сгустился, обволакивая его теперь до пояса. Лунный свет с трудом пробивался сквозь призрачную мглу. И вдруг Адам увидел перед собой знакомую дверь с молотком в виде головы льва, сверкающую во мраке.
Он остановился и с недоумением посмотрел на скромные колонны, украшавшие вход в дом. Отсюда до борделя было больше мили. Как он оказался у особняка, в котором живет Мэри?
Его, должно быть, привела сюда та странная связь, которую он почувствовал между ними.
Вздор! Он не верит в противоестественные вещи, в мистическую передачу мыслей на расстоянии. И кроме того, Мэри спит. Однако помимо его воли воображение вновь одержало верх, и он представил, как толкает дверь и та оказывается незапертой. Он крадется вверх по лестнице в бархатный сумрак ее спальни. Он стоит мгновение у ее постели, наслаждаясь видом ее тела, погруженного в сон. Потом он целует ее нежную щеку, и ее веки приоткрываются. Она улыбается, протягивает к нему руки, обволакивает его своим нежным теплом. И вот он уже забыл о холоде и пустоте.
Господи! Ведь он же замышляет преступление, мечтая о том, как ворвется в дом. Что за безумие охватило его?
– Если бы он неожиданно вошел в спальню Мэри, она скорее всего криком подняла бы на ноги весь дом. И такие неразумные действия вряд ли восстановят ее веру в него. Ему лучше раз и навсегда забыть о ней.
Адам решительно развернулся, но вдруг краем глаза заметил тусклый свет свечи в окне. Его сердце бешено забилось. Не давая себе времени передумать, он поднялся по ступеням и постучал в дверь.
Глава 15
Мэри уронила перо.
Она как раз обмакнула его в чернильницу, когда раздался стук в дверь, и теперь черные кляксы украшали тщательно составленное и надушенное письмо. Она целый час билась над ним, пока не сумела придать ему тон учтивой неотложности. Почему-то ей казалось очень важным произвести благоприятное впечатление на Адама своим первым письмом.
Ей хотелось, чтобы он считал ее равной себе. Ей хотелось, чтобы он бросился к ней на помощь не только из чувства долга или справедливости, но и потому, что ему просто невыносимо видеть ее несчастной, потому, что за всем его высокомерием кроется подлинное расположение к ней.
Глупые мечты! С таким же успехом можно надеяться достать звезду с неба.
Снова послышался осторожный стук в дверь. Сердце у нее замерло, и в голову сразу полезли мысли о грабителях. Но потом возобладал здравый смысл. Преступник не станет афишировать свое появление.
Возможно, это как-то связано с Джо?
Схватив свечу, Мэри поспешила в прихожую. Принни заскулил, обнюхал входную дверь и возбужденно завилял хвостом.
Если пес не считает посетителя врагом, значит, и ей нечего бояться. Поставив свечу на скамью, Мэри повернула ключ, слегка приоткрыла дверь, а потом распахнула ее.
На пороге стоял Адам Брентвелл. Удивительное дело, на этот раз он выглядел далеко не безупречно: черные волосы были взлохмачены, словно он только что встал с постели. Однако, несмотря на скромный костюм и простой галстук, его невозможно было принять за простолюдина. Сумрак подчеркивал властные черты его лица, и при виде его сурово сжатого рта Мэри окатила волна страха.
Не обращая внимания на тонкий пеньюар, она вышла на крыльцо и дотронулась до его руки.
– Вы узнали что-то о Джо?
Черная бровь резко выгнулась.
– Нет.
– Значит, что-то с лордом Сирилом? Господи, ему стало хуже?
– Конечно, нет. Он крепко спал, когда я уходил.
Мэри посмотрела через его плечо.
– А где ваша карета?
– Я пришел пешком.
Герцог оглянулся, посмотрел на утопавшую в тумане улицу, потом вдруг взял ее за талию и подтолкнул в дом. Дверь закрылась за ними с тихим щелчком.
Его таинственное поведение беспокоило Мэри.
– Что-то случилось? Скажите мне.
– Карета повернула за угол, вот что. – Его горячий взгляд скользнул по ее распущенным волосам, шелковому пеньюару, босым ногам. – Вас ожидал бы скандал, если бы кто-нибудь увидел вас рядом со мной в это время.
Мэри вспыхнула от смущения и взглянула на него из-под полуопущенных ресниц.
– Сомневаюсь. Кто станет сплетничать о какой-то провинциалке?
– Вы не представляете, как люди любят судачить. Я не допущу, чтобы ваше имя трепали в гостиных Лондона.
При виде сурового выражения его лица у Мэри перехватило дыхание. Она восторгалась его высокой фигурой, длинными сильными ногами в высоких блестящих сапогах. Нет, нужно немедленно отослать его, пусть даже его манеры безупречны и учтивы, как всегда. Но сама мысль о расставании с ним была для нее невыносима.
– Мы можем поговорить в гостиной, – сказала, она и, взяв свечу, пошла вперед. – Удивительно, что вы пришли именно сейчас. Почему?
Он подошел к камину и взглянул на нее странным, пронзительным взглядом.
– Мне не спалось, и я решил прогуляться.
Это простое объяснение не удовлетворило ее. Как удивительно, что он стоит рядом, словно ее фантазии стали реальностью.
– Вы, должно быть, прочли мои мысли, – сказала она.
– Прошу прощения?
– Я только что написала вам записку с просьбой посетить меня, чтобы рассказать, что произошло.
– Говорите.
Ужасающие подробности видения вновь вернулись к ней. Дрожащей рукой она поставила подсвечник на каминную доску.
– Сегодня вечером я получила послание от сестры. Страшное послание, явившееся мне во сне.
Его брови приподнялись.
– Во сне?
– Я знаю, что все это странно, – сказала она, подавив раздражение. – Но вы должны поверить мне. Мы с сестрой всегда умели обмениваться мыслями. Столько, сколько я себя помню.
– Вы это уже говорили. – Опустившись на колено, Адам мягко потрепал Принни по ушам, и пес заскулил от удовольствия.
– Сегодня я видела Джо очень отчетливо. Вопреки нашим предположениям ее удерживают не в Лондоне. Она заперта в каком-то каменном сооружении где-то на побережье.
– Хм… Прямо готический роман.
– Это правда. Я слышала, как бьются о берег волны. – Вновь переживая ужас сна, Мэри присела рядом с Адамом на ковер. – Похититель предъявил ей ультиматум. Если она откажется выйти за него замуж, он продаст ее в бордель на Востоке.
Он слегка улыбнулся.
– Вы, случайно, не читали на ночь страшный роман?
Ее терпение лопнуло.
– Это не дешевый фокус на сельской ярмарке! – вскричала она, жалея, что под рукой нет сорняков, чтобы швырнуть в него. – И у меня нет привычки рассказывать сказки, когда жизнь сестры в опасности.
Его улыбка погасла.
– Опять я за свое.
– Что?
– Опять я обидел вас. Пренебрег вашими чувствами, как тогда, когда обманул вас. Сможете ли вы простить меня?
Его синие глаза завораживали ее. Не отводя от нее взгляда, он продолжал гладить собаку, и Мэри внезапно почувствовала непреодолимое желание ощутить его прикосновение.
Она накрыла его руку своей рукой и почувствовала, как тонкие иголочки пронзили кожу. Как изящны его пальцы, как тепла кожа! Какая-то загадочная связь вспыхнула между ними, более глубокая, чем у нее с сестрой. С Адамом это было не столько соединением умов, сколько слиянием душ.
Чувствует ли он эту духовную связь? Ей хотелось верить, что да. Хотя она и боялась, что он разобьет ей сердце.
– Я не могу оправдать ваше поведение в отношении моей сестры, – прошептала она.
Нахмурившись, Адам перевернул руку так, что их ладони встретились.
– Я вел себя как упрямый осел. Поймите: я лишь хотел защитить интересы брата.
– Я понимаю. Но это не извиняет вас.
– Позвольте мне закончить. Я осудил вашу сестру как охотницу за состоянием, не потрудившись даже поближе узнать ее. Но раз она была готова отказаться от Сирила, лишь бы он не порвал с семьей, мне остается только восхищаться ее бескорыстием. – Он скривился, словно вспомнив что-то неприятное. – Я ошибся в ней. Ужасно ошибся.
Мэри переплела пальцы с его пальцами. Она чувствовала, как трудно далось ему это признание.
– Вы правда так думаете? И благословите их?
Он колебался, насупив брови.
– Я буду честен, Мэри. Мне претит мысль о том, что скандал в связи с этим союзом может задеть мать и сестру. Однако Сирил совершеннолетний и сделал свой выбор. Обещаю вам, что больше не буду мешать ему.
Она полагала, что Адам несгибаем в своих убеждениях. Однако сейчас он готов был разрешить младшему брату жениться на простолюдинке. Со временем он полюбит ее сестру так, как любит ее она. Как же может быть иначе?
– Ах, Адам, я даже не знаю, что сказать.
– Удивительно, что вы вообще со мной разговариваете. – Его глаза ласкали ее, и он понизил голос: – Особенно наедине, в разгар ночи, когда ваш жених не может защитить вас.
Сердце ее забилось быстрее. Господи, она же не сообщила Адаму свою новость. Обрадует ли она его?
– Мы больше не жених и невеста. Я разорвала помолвку два дня назад.
Лицо Адама потемнело.
– Боже, если он поднял на вас руку…
– Нет! Ничего подобного не было. Он не такой.
– Тогда почему?
Стыд захлестнул Мэри, словно ее секрет вырвался наружу. Ей до боли хотелось признаться ему, и она опустила голову.
– Это моя вина, – сказала она сбивчивым шепотом. – Я не должна была соглашаться на эту помолвку. Понимаете…
Когда она заколебалась, терзаемая страхом, что Адам станет плохо думать о ней, он мягко сказал:
– Расскажите мне.
– Виктор раньше был женихом моей сестры.
– Я знаю.
Она удивленно взглянула на Адама.
– Знаете?
– Я же говорил вам, что послал человека разузнать о Джозефин все.
Конечно, они ведь поссорились по этому поводу в тот день, когда она и Софи пробрались в Брентвелл-Хаус и столкнулись с герцогиней. А в карете по пути домой Адам второй раз поцеловал ее.
Стоя перед ним на коленях, она чувствовала себя грешницей, заслуживающей его упреков. Но в его глазах не было упрека, только одно внимание.
– Ну разве вы не понимаете? Я хотела того, что было у Джо. Я так завидовала ей, что закрыла от нее мысли и сердце. Мое отчуждение стало причиной ее бегства. – У нее перехватило дыхание. – Боюсь, что именно поэтому мне теперь так трудно установить с ней контакт. Это меня Бог наказал: я знаю, что она отчаянно пытается ко мне пробиться, но не имею возможности найти ее.
Он нежно погладил ее руку.
– Не будьте так жестоки к себе. Вы допустили ошибку, вот и все.
– Это была не просто ошибка, это был грех. Я желала Виктора. Человека, принадлежавшего моей сестре.
Легкое дыхание Адама нарушило ночную тишину.
– Вы так его любите?
Его голос дрогнул, словно ответ был очень важен для него. Она покачала головой.
– Поначалу я так думала. Но теперь понимаю, что любила лишь мечту о Викторе. Я восхищалась его праведностью, его верой, его совершенством. Я хотела быть похожей на него. И все же больше этого я хотела… – Не в силах признаться, она опустила голову.
Адам приподнял пальцем ее подбородок.
– Хотели чего?
Она скорее умерла бы, чем призналась ему. Это казалось невозможным. Но его синие глаза настойчиво требовали правды.
– Я хотела узнать физическую любовь, – прошептала она. – Хотела плотской страсти.
Ее тело вспыхнуло, как тогда, когда она лежала в темной повозке, прислушиваясь к голосам Джо и Виктора, сидевшим снаружи, завидуя им и терзаясь запретными желаниями.
Слезы покатились по ее щекам горячим дождем. Теперь Адам поймет, что она вовсе не преданная сестра и далеко не добродетельный ангел, а всего лишь женщина со слабой волей.
Он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.
– Тихо, Мэри. Не упрекайте себя за совершенно естественные желания. Нет ничего грешного в стремлении обрести счастье.
– Но я хотела отнять его у сестры! Самого моего близкого друга…
– И тогда она уехала в Лондон и встретила Сирила. – Адам убрал пряди волос, прилипшие к ее влажным щекам. – Она ведь рада этому, не так ли? Уж мой брат точно рад.
Мэри судорожно вздохнула. Он прав. Возможно, все действительно случилось к лучшему. Она так долго носила в себе это бремя вины, и вот теперь забрезжила надежда… тут же исчезнувшая под натиском страха.
– Но я оттолкнула ее. И теперь она может погибнуть.
– Шшш. – Он подхватил слезу кончиком пальца. – Она не погибнет. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы найти ее. Даю вам слово.
Выражение его лица говорило о твердой решимости и абсолютной уверенности, которую еще день назад она сочла бы тщеславием. Постепенно страх стал отступать. Адам использует свои обширные возможности для поиска. Истинный джентльмен, он спасет даже женщину, внесшую хаос в его семью. Как она могла думать, что он недостоин ее доверия? Не в силах сдержаться, она погладила его щеку.
– Никогда не думала, что скажу вам это, но вы – человек чести.
Его щека напряглась под ее пальцами.
– Разве? У меня есть сомнения на этот счет.
Его взгляд скользнул к ее груди, прикрытой тонким шелком, который лишь подчеркивал женственные изгибы ее тела, и Мэри вспыхнула. Огонь в его глазах уже не казался ей оскорбительным. Напротив, она снова почувствовала себя чистой, освободившейся от вины, а охватившее ее желание оказалось сильнее скромности.
– Я так рада, что вы пришли, – застенчиво призналась она. – Я счастлива, что вы подумали обо мне, когда вам не спалось. Я тоже думала о вас.
– Да поможет мне Бог, – пробормотал он, – но меня так тянуло к вам, что я ничего не мог с собой поделать.
Его губы приникли к ее губам с жадностью, которая удовлетворила все ее самые тайные фантазии. Закрыв глаза, она отдалась искушению его губ, обвила руками его шею и погрузила пальцы в шелковистые волосы. Как замечательно было прижиматься к его крепкой груди, воспринимая каждый удар его сердца как собственный. В душе ее росло желание слиться с его телом, ей хотелось принадлежать ему безраздельно. С ним она чувствовала себя женщиной, нежной и желанной.
Его пальцы проникли в вырез пеньюара и обхватили ее грудь, прикрытую лишь тонким шелком, скользнувший по чувствительному бутону соска палец заставил ее затрепетать. Какими греховными и чудесными оказались его ласки.
Умом Мэри понимала, что не должна позволять ему подобных вольностей, но какое-то волшебное безумие заставило ее забыть обо всем. Ее душа кричала о желании, которое подавляло ее волю, о желании почувствовать его губы там, где ее никогда не касался мужчина, о стремлении разрушить существовавшие между ними барьеры, о желании познать тайны, выходившие за пределы ее воображения.
Его крепкие мускулистые руки нежно обнимали ее. Большие ладони заскользили по ее спине и, приподняв, прижали к его телу. Его жар передался ей, и она подчинилась неодолимому желанию обнять его. Боже милостивый, даже там он оказался твердым.
Стон вырвался из груди Адама, и он сжал руками ее лицо.
– Мэри, Мэри, я должен немедленно уйти!
На нее словно повеяло холодным ветром. Открыв глаза, она посмотрела на его напряженный рот и возбужденное лицо, пытаясь понять причину этого внезапного решения.
– Почему? Разве вам не нравится целовать меня?
Нежная улыбка осветила его насупившееся лицо.
– К сожалению, слишком нравится. Чересчур нравится. – Он провел пальцем по ее губам. – Но я не могу пользоваться твоей доверчивостью.
Она поцеловала его пальцы.
– Я сама отдаю вам все. Так что вы ничем не пользуетесь.
– Ты не понимаешь, что говоришь. – Он резко схватил ее за плечи и отодвинул от себя. – Подумай, Мэри. В том, что я хочу от тебя, нет ничего благородного. Я больше не могу довольствоваться одними лишь поцелуями.
– И. я тоже.
– Если я останусь, я овладею тобой. Так что ради всего святого и ради самой себя отошли меня.
Он давал ей шанс сохранить добродетель. Но эта добродетель не могла заполнить пустоту в ее душе. Нравственность не может согревать ее ночами. Она потеряла всех, кто был ей дорог, но обрела Адама.
Мэри, не доверяй ему… не доверяй ему…
Легкая дрожь пробежала по ее телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33