Я? Ц спросил он. В его взгляде читался вопрос.
И Либби, и Мэг уставились на него. Пальцы Мэг быстро задвигались в его напр
авлении, но он лишь беспомощно пожал плечами и показал:
Ц Помедленнее.
Ц Ты использовал азбуку для глухонемых, Ц с обвинением в голосе произн
есла Либби.
Ц Я брал уроки.
Ц Уроки? Ц переспросила она.
Ц Да, знаешь, уроки ручной американской азбуки. Учитель из Школы милосер
дия дает мне частные уроки, поэтому я учусь довольно быстро и уже могу хот
ь что-то показывать, У меня было-то всего три занятия. Могу кое-что показат
ь... Ц Медленно он показал: Ц Меня зовут Джошуа Гарднер. Ц Он улыбался, ко
гда застревал на некоторых буквах. Ц И я узнал слова «печь» и «помогать»
, когда пальчики Мэг взлетали.
Мэг просто сияла, а Либби стояла и чувствовала, как нежность и благодарно
сть наполняют все ее существо. Боль уходит. И страх исчезает.
Джош не собирался уходить из ее дома, хотя она и прогоняла его. И внезапно
Либби осознала, что он не собирается уходить из ее жизни. Она могла бороть
ся с ним, могла убегать... Проклятие, кажется, все ее домашние психиатры ока
зались правы. С самого начала она только и делала, что убегала. И что в резу
льтате? Он находился в ее доме и объяснялся при помощи ручной азбуки с ее д
очерью.
Что говорить? Ситуация весьма сложная, но Джош к ней приспособился.
С тех пор как от них ушел Митч, Либби боялась на кого-либо опереться. Бояла
сь, что, когда поддержка потребуется ей больше всего, никого не окажется р
ядом. Митч Ц тому пример. Но Джош? Она смотрела на него, знаками говорящег
о с Мэг. Насколько его хватит? Либби чувствовала, что любить ее трудно, гот
ов ли Джош на такое испытание? Если она обопрется на него, поддержит ли он
ее? И есть ли в ней самой силы, чтобы поддерживать его?
Он стоял здесь и запросто болтал с Мэг на ужасно мудреной азбуке для глух
онемых, и чувство в ее груди победило боль и страх. Чувство, которое она та
к боялась назвать. Оно оказалось гораздо большим, чем ее сердце могло выд
ержать.
И чувство, которое она боялась назвать, было...
Ц О, Ц добавил Джош. Ц Я выучил несколько фраз. Например, Ц и он показал
: Ц Веселого Рождества. Я люблю Мэг, я люблю Либби.
Слезы, которые нельзя было из нее выжать с того самого дня, когда врач сооб
щил ей о глухоте Мэг, заполнили ее глаза. И сейчас Либби не прятала их.
Ц Я тоже люблю тебя, Ц в ответ показала Мэг со спокойным сердцем, которо
е никогда еще не было разбито.
Ц Мэг, оставь свою маму и Джоша наедине, иди сюда и возьми свое печенье, Ц
позвала Перли, и Либби повторила ее слова.
Мэг выбежала из прихожей, оставив Либби наедине с Джошем и переполнявшим
ее чувством.
Либби хотела сказать ему о своем чувстве, хотела все объяснить, но слова п
отерялись, как и знаки. Она молча стояла и понимала, что он не собирается у
ходить, как бы она его ни прогоняла. И какие бы испытания ни подбросила им
жизнь, он никуда не собирался исчезать.
Ц Есть еще одна вещь, которую я научился говорить, Ц произнес Джош, подх
одя ближе к Либби. Медленно его руки произнесли: Ц Ты выйдешь за меня заму
ж?
И наконец то, что скопилось у нее в груди, вырвалось наружу. Слезы текли у н
ее по щекам. Либби приблизилась к Джошу и оказалась в его объятиях.
Ц Ты любишь меня? Ты действительно любишь меня? Ц спрашивала она.
Ц Я люблю тебя, Ц прошептал он ей на ухо. Ц Ты не сможешь поколебать мое
й убежденности в этом. Ты можешь быть злой. Можешь выкинуть меня из дома. М
ожешь отрицать свои чувства и уйти. Но я все равно буду здесь и буду любить
тебя и Мэг. Я все равно останусь. И неважно, сколько потребуется времени и
усилий.
Ц Ты любишь нас обеих? Ц Ей требовалось убедиться, что она не ослышалас
ь, ей хотелось вновь услышать его слова.
Ц Обеих. Я хочу, чтобы вы обе были в моей жизни. Я хочу, чтобы мы все стали од
ной семьей. Я люблю тебя, Либби. Ты выйдешь за меня?
Она поцеловала его.
Ц Ах, у нас компания, Ц оповестил он, прервав поцелуй.
Либби повернулась и увидела, что Перли и Мэг стоят в дверном проеме и широ
ко им улыбаются.
Ц Он хочет жениться на мне, Ц знаками показала она.
Ц Немного попозже, Ц ответила Мэг.
Ц Повтори свои слова, Ц предложила Перли. Ц Я уже начала волноваться, ч
то вы все испортите, а потом станете жалеть...
Ц Двадцать восемь лет три месяца и четыре дня, Ц продолжила за нее Либб
и.
Ц Можно я женюсь на твоей маме? Ц показал Джош Мэг, игнорируя разговор Л
ибби и Перли. Мэг радостно кивнула.
Ц Но позже. Сначала печенье, завтра Рождество, подарки. Потом свадьба. Ц
Она показывала медленно, отрывисто, пытаясь выбирать более легкие слова
, чтобы Джош ее понял. Потом Мэг повернулась к. матери: Ц Просто скажи Джош
у «да».
Ц Ты уверена? Ц спросила Либби. Сияющие глаза Мэг говорили ярче любых с
лов или знаков.
Ц Может, ты не будешь заставлять мужчину стоять и ждать твоего ответа, пр
осто скажи ему «да», Ц проворчала Перли и увела Мэг на кухню.
Ц Она говорит, что ты можешь жениться на мне попозже. А сейчас нам нужно з
аняться печеньем, а завтра Ц открывать подарки.
Нервничая, Джош спросил:
Ц Она не возражает?
Ц Возражает? Нет, она не против. Она знает, что получит собственного репе
титора по математике и приятеля для видеоигр.
Либби вновь его поцеловала.
Джош засунул руку в карман.
Ц Это означает «да»?
Ц Да, Ц ответила Либби и внутренне приготовилась к новому приступу стр
аха, но в груди не было ничего, кроме чувства, что она делает все правильно.
Ц Вот, Ц протянул он ей маленькую серую коробочку. Ц Я носил ее с собой
уже давно.
Либби открыла коробочку и затаила дыхание. Внутри лежало красивое кольц
о с бриллиантом.
Ц Джош, ты уверен? Я имею в виду, принимая во внимание Мэг и ее проблемы и...
Джош нежно надел кольцо ей на палец, а затем поцеловал ее.
Ц Мэг меня волнует меньше всего. Я думаю, что уроки и практика сделают св
ое дело. Скоро я овладею ручной азбукой. Общение с Мэг было для нас огромны
м барьером. Она милая и доверчивая девочка. Она не глухая девочка, а просто
девочка, которая не слышит. Нет, с Мэг у меня не будет проблем. Все дело в ее
упрямой и дерзкой матери.
Ц И, кстати сказать, ее упрямая и дерзкая мать, кажется, тоже в тебя влюбле
на, Ц призналась Либби.
Ц Я знаю, Ц самодовольно заявил Джош.
Ц Знаешь? И это все, что ты можешь мне сказать?..
Джош ничего не сказал, но его пальцы медленно зашевелились, выводя кажды
й знак:
Ц Я тоже тебя люблю.
Но момент был прерван топотом, доносившимся со стороны кухни.
Ц Вы двое так и собираетесь весь вечер целоваться? Нам еще нужно закончи
ть с печеньем, а потом приготовить сливочные помадки.
Ц Я понял слово «печенье», Ц смеясь, проговорил Джош.
Либби присоединилась к его смеху.
Ц Кажется, после печенья нужно будет еще приготовить сливочные помадки
.
Ц Я люблю тебя, Ц прошептал он, когда они пошли следом за Мэг на кухню.
Ц Я тоже люблю тебя, Ц показала знаками Либби.
Она стояла в дверях, наблюдая, как Джош с Перли и Мэг клали печенье в мороз
ильную камеру. Огромное, переполнявшее ее чувство поднималось у нее в гр
уди. Нечто огромное и очень важное... Определенно это была любовь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
И Либби, и Мэг уставились на него. Пальцы Мэг быстро задвигались в его напр
авлении, но он лишь беспомощно пожал плечами и показал:
Ц Помедленнее.
Ц Ты использовал азбуку для глухонемых, Ц с обвинением в голосе произн
есла Либби.
Ц Я брал уроки.
Ц Уроки? Ц переспросила она.
Ц Да, знаешь, уроки ручной американской азбуки. Учитель из Школы милосер
дия дает мне частные уроки, поэтому я учусь довольно быстро и уже могу хот
ь что-то показывать, У меня было-то всего три занятия. Могу кое-что показат
ь... Ц Медленно он показал: Ц Меня зовут Джошуа Гарднер. Ц Он улыбался, ко
гда застревал на некоторых буквах. Ц И я узнал слова «печь» и «помогать»
, когда пальчики Мэг взлетали.
Мэг просто сияла, а Либби стояла и чувствовала, как нежность и благодарно
сть наполняют все ее существо. Боль уходит. И страх исчезает.
Джош не собирался уходить из ее дома, хотя она и прогоняла его. И внезапно
Либби осознала, что он не собирается уходить из ее жизни. Она могла бороть
ся с ним, могла убегать... Проклятие, кажется, все ее домашние психиатры ока
зались правы. С самого начала она только и делала, что убегала. И что в резу
льтате? Он находился в ее доме и объяснялся при помощи ручной азбуки с ее д
очерью.
Что говорить? Ситуация весьма сложная, но Джош к ней приспособился.
С тех пор как от них ушел Митч, Либби боялась на кого-либо опереться. Бояла
сь, что, когда поддержка потребуется ей больше всего, никого не окажется р
ядом. Митч Ц тому пример. Но Джош? Она смотрела на него, знаками говорящег
о с Мэг. Насколько его хватит? Либби чувствовала, что любить ее трудно, гот
ов ли Джош на такое испытание? Если она обопрется на него, поддержит ли он
ее? И есть ли в ней самой силы, чтобы поддерживать его?
Он стоял здесь и запросто болтал с Мэг на ужасно мудреной азбуке для глух
онемых, и чувство в ее груди победило боль и страх. Чувство, которое она та
к боялась назвать. Оно оказалось гораздо большим, чем ее сердце могло выд
ержать.
И чувство, которое она боялась назвать, было...
Ц О, Ц добавил Джош. Ц Я выучил несколько фраз. Например, Ц и он показал
: Ц Веселого Рождества. Я люблю Мэг, я люблю Либби.
Слезы, которые нельзя было из нее выжать с того самого дня, когда врач сооб
щил ей о глухоте Мэг, заполнили ее глаза. И сейчас Либби не прятала их.
Ц Я тоже люблю тебя, Ц в ответ показала Мэг со спокойным сердцем, которо
е никогда еще не было разбито.
Ц Мэг, оставь свою маму и Джоша наедине, иди сюда и возьми свое печенье, Ц
позвала Перли, и Либби повторила ее слова.
Мэг выбежала из прихожей, оставив Либби наедине с Джошем и переполнявшим
ее чувством.
Либби хотела сказать ему о своем чувстве, хотела все объяснить, но слова п
отерялись, как и знаки. Она молча стояла и понимала, что он не собирается у
ходить, как бы она его ни прогоняла. И какие бы испытания ни подбросила им
жизнь, он никуда не собирался исчезать.
Ц Есть еще одна вещь, которую я научился говорить, Ц произнес Джош, подх
одя ближе к Либби. Медленно его руки произнесли: Ц Ты выйдешь за меня заму
ж?
И наконец то, что скопилось у нее в груди, вырвалось наружу. Слезы текли у н
ее по щекам. Либби приблизилась к Джошу и оказалась в его объятиях.
Ц Ты любишь меня? Ты действительно любишь меня? Ц спрашивала она.
Ц Я люблю тебя, Ц прошептал он ей на ухо. Ц Ты не сможешь поколебать мое
й убежденности в этом. Ты можешь быть злой. Можешь выкинуть меня из дома. М
ожешь отрицать свои чувства и уйти. Но я все равно буду здесь и буду любить
тебя и Мэг. Я все равно останусь. И неважно, сколько потребуется времени и
усилий.
Ц Ты любишь нас обеих? Ц Ей требовалось убедиться, что она не ослышалас
ь, ей хотелось вновь услышать его слова.
Ц Обеих. Я хочу, чтобы вы обе были в моей жизни. Я хочу, чтобы мы все стали од
ной семьей. Я люблю тебя, Либби. Ты выйдешь за меня?
Она поцеловала его.
Ц Ах, у нас компания, Ц оповестил он, прервав поцелуй.
Либби повернулась и увидела, что Перли и Мэг стоят в дверном проеме и широ
ко им улыбаются.
Ц Он хочет жениться на мне, Ц знаками показала она.
Ц Немного попозже, Ц ответила Мэг.
Ц Повтори свои слова, Ц предложила Перли. Ц Я уже начала волноваться, ч
то вы все испортите, а потом станете жалеть...
Ц Двадцать восемь лет три месяца и четыре дня, Ц продолжила за нее Либб
и.
Ц Можно я женюсь на твоей маме? Ц показал Джош Мэг, игнорируя разговор Л
ибби и Перли. Мэг радостно кивнула.
Ц Но позже. Сначала печенье, завтра Рождество, подарки. Потом свадьба. Ц
Она показывала медленно, отрывисто, пытаясь выбирать более легкие слова
, чтобы Джош ее понял. Потом Мэг повернулась к. матери: Ц Просто скажи Джош
у «да».
Ц Ты уверена? Ц спросила Либби. Сияющие глаза Мэг говорили ярче любых с
лов или знаков.
Ц Может, ты не будешь заставлять мужчину стоять и ждать твоего ответа, пр
осто скажи ему «да», Ц проворчала Перли и увела Мэг на кухню.
Ц Она говорит, что ты можешь жениться на мне попозже. А сейчас нам нужно з
аняться печеньем, а завтра Ц открывать подарки.
Нервничая, Джош спросил:
Ц Она не возражает?
Ц Возражает? Нет, она не против. Она знает, что получит собственного репе
титора по математике и приятеля для видеоигр.
Либби вновь его поцеловала.
Джош засунул руку в карман.
Ц Это означает «да»?
Ц Да, Ц ответила Либби и внутренне приготовилась к новому приступу стр
аха, но в груди не было ничего, кроме чувства, что она делает все правильно.
Ц Вот, Ц протянул он ей маленькую серую коробочку. Ц Я носил ее с собой
уже давно.
Либби открыла коробочку и затаила дыхание. Внутри лежало красивое кольц
о с бриллиантом.
Ц Джош, ты уверен? Я имею в виду, принимая во внимание Мэг и ее проблемы и...
Джош нежно надел кольцо ей на палец, а затем поцеловал ее.
Ц Мэг меня волнует меньше всего. Я думаю, что уроки и практика сделают св
ое дело. Скоро я овладею ручной азбукой. Общение с Мэг было для нас огромны
м барьером. Она милая и доверчивая девочка. Она не глухая девочка, а просто
девочка, которая не слышит. Нет, с Мэг у меня не будет проблем. Все дело в ее
упрямой и дерзкой матери.
Ц И, кстати сказать, ее упрямая и дерзкая мать, кажется, тоже в тебя влюбле
на, Ц призналась Либби.
Ц Я знаю, Ц самодовольно заявил Джош.
Ц Знаешь? И это все, что ты можешь мне сказать?..
Джош ничего не сказал, но его пальцы медленно зашевелились, выводя кажды
й знак:
Ц Я тоже тебя люблю.
Но момент был прерван топотом, доносившимся со стороны кухни.
Ц Вы двое так и собираетесь весь вечер целоваться? Нам еще нужно закончи
ть с печеньем, а потом приготовить сливочные помадки.
Ц Я понял слово «печенье», Ц смеясь, проговорил Джош.
Либби присоединилась к его смеху.
Ц Кажется, после печенья нужно будет еще приготовить сливочные помадки
.
Ц Я люблю тебя, Ц прошептал он, когда они пошли следом за Мэг на кухню.
Ц Я тоже люблю тебя, Ц показала знаками Либби.
Она стояла в дверях, наблюдая, как Джош с Перли и Мэг клали печенье в мороз
ильную камеру. Огромное, переполнявшее ее чувство поднималось у нее в гр
уди. Нечто огромное и очень важное... Определенно это была любовь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13