А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

VadikV


67
Марси Бэннет: «Венчальна
я свеча»


Марси Бэннет
Венчальная свеча



OCR Lady Vera
«Венчальная свеча»: Панорама; Москва; 1999
ISBN 5-7024-0937-Х

Аннотация

В результате автокатастрофы а
нгличанка Патриция Шандо забывает о том, кто она на самом деле, и начинает
новую жизнь под именем француженки Анжелики Касте.
Но на приеме по поводу ее помолвки с художником Жаном-Луи неожиданно поя
вляется человек, который называет девушку своей невестой и увозит на род
ину, объяснив, что она должна вступить в права огромного наследства.
Вернется ли к Патриции память и кого из двух женихов она предпочтет?

Марси Бэннет
Венчальная свеча

1

Жан-Луи арендовал для торжественного приема ресторан на Эйфелевой башн
е. Не успев привыкнуть к свалившейся на него известности, он с трудом осоз
навал, что вся эта шумная толпа собирается праздновать его собственную п
омолвку.
Знаменитая картина была выставлена здесь же, и многие, несомненно, пришл
и сюда именно ради нее, это была его самая вдохновенная работа, и критики в
сей Франции расточали ей щедрые похвалы. Он вдруг сделался модным художн
иком; быть с ним в приятельских отношениях стало престижным, и многие, пре
жде всего женщины, мечтали быть увековеченными его кистью.
Греясь в лучах славы и не упуская возможности воспользоваться всеми ее в
ыгодами, Жан-Луи пригласил на сегодняшний вечер сливки парижского общес
тва, а заодно и друзей-художников. Эта разношерстная публика представля
ла из себя экзотический коктейль. Разумеется, всех интриговало неожидан
ное продолжение, которое получила работа над портретом. Ведь союз художн
ика с его моделью, как правило, не бывает прочным, и отношения прекращаютс
я, лишь только новый прелестный лик воспламеняет воображение творца.
Картина висела на видном месте и была в фокусе всеобщего внимания. Оттуд
а доносились возбужденные возгласы знатоков. Некоторые из них бесцерем
онно оглядывались на Анжелику, сравнивая оригинал с запечатленным на хо
лсте образом.
Вначале от этого холодного внимания и доносившихся до нее обрывков фраз
девушке становилось не по себе. Не так уж приятно быть для окружающих не ж
ивым человеком, а «объектом». Но она уже успела приобрести иммунитет к ра
здевающим пристальным взглядам и двусмысленным комментариям.
Ц ... Они отдавались друг другу с неистовой страстью, когда он работал над
этим портретом, Ц с жаром рассказывала какая-то элегантная дама. Ц Это
же очевидно. Здесь каждый мазок буквально брызжет сексом.
Еще и еще взгляды... Порой изучающие, оценивающие, но в большинстве своем в
се же понимающие.
Париж он и есть Париж. Понятно, что художнику трудно избежать физической
близости со своей моделью. Удивить публику он мог бы, лишь не сделав этого
. Или же предложив ей вступить в брак, как сейчас.
Тряхнув длинными золотистыми волосами, Анжелика направилась к шумной х
охочущей группе, в центре которой стоял Жан-Луи. Он тут же взял руку невес
ты и, поднеся к губам, пламенно поцеловал ее. Было видно, что ему все это чре
звычайно приятно.
Ожидание триумфа было долгим, но теперь художник получил возможность вы
бирать, кого рисовать. Его картины уходили за баснословные цены, а мечта в
ойти в мир высшей богемы наконец осуществилась. Все, что ему требовалось
теперь, Ц это закрепить блестящий успех, и несколько заказов были у него
уже в кармане.
Он обнял Анжелику за талию и нетерпеливо привлек к себе.
Ц Ты счастлива, любовь моя?
Ц Конечно. Вечер просто чудесный. Ц В ее парижском произношении едва уг
адывался какой-то легкий акцент.
Ц Вы работаете над очередным портретом мадемуазель Касте? Ц спросил к
то-то.
Слово «мадемуазель» позабавило Анжелику. Уважение, с которым гости обра
щались к ней, объяснялось лишь положением невесты Жана-Луи.
Ц Еще бы! Ц Он энергично всплеснул руками. Как же можно перестать рисов
ать ее? Она просто изумительна. А эти глаза! Боюсь, моя палитра бессильна п
ередать их прелесть.
Его немедленно принялись разубеждать, и не без основания: глаза на портр
ете были написаны с потрясающим мастерством. Они светились как живые, и к
азалось, что это сияние исходит из глубины холста.
При первой встрече внимание художника привлекли именно глаза Анжелики
Ц ясные, зеленоватые, с глубокими янтарными бликами. Он преследовал ее с
упорством маньяка, пока наконец не убедил позировать ему.
И все же, предвидя подобное развитие событий и не желая становиться част
ью публичного спектакля, девушка сопротивлялась до последнего. То же кас
алось и его сексуальных домогательств, которые она отвергала до тех пор,
пока Жан-Луи не впал в такую прострацию, что почти потерял способность ра
ботать. Почти. Живопись всегда стояла для него на первом месте, и Анжелика
не строила иллюзий на этот счет.
Появился фоторепортер с камерой, желая запечатлеть модель рядом с ее изо
бражением. Он просил об этом далеко не первым, но Жан-Луи был сама любезно
сть. Проводив невесту вниз по ступенькам к картине, выставленной в фойе р
есторана, и объяснив репортеру, как выбрать наилучший ракурс, он так и не с
мог дождаться, пока будет отснята вся пленка, и вернулся на верхний этаж. Н
а какое-то время Анжелика оказалась в одиночестве и повернулась к своем
у портрету, чтобы еще раз оценить его.
Живопись Жана-Луи Лене была не особенно оригинальна. Тем не менее, несмот
ря на новейшую манеру исполнения с ее характерными колористическими из
лишествами, ему удалось достичь почти полного сходства с оригиналом. Зат
о изображенные в качестве фона суровые горы и сумрачные долины при ближа
йшем рассмотрении оказывались сплетением сладострастно изогнутых жен
ских тел. Безупречная фигура Анжелики в просторном, развевающемся на вет
ру белом платье давала простор воображению зрителя. Но прежде всего обра
щали на себя внимание глаза девушки Ц таинственные, искушающие, исполне
нные дивной гипнотической силы, они светились юмором.
Легкая улыбка тронула ее губы. Та женщина утверждала, что рукой мастера в
одила страсть. Пожалуй, но она была в равной степени замешана и на желании
, и на разочаровании. Что же касается воображения, то фантазировать пришл
ось в первую очередь самому Жану-Луи, ибо Анжелика так и не позволила писа
ть ее обнаженной. Быть может, в этом и состояла дразнящая тайна полотна и о
дновременно секрет его ошеломляющего успеха? Холст излучал желание и од
новременно вселял ощущение какой-то хрупкости, нереальности, заставляя
работать фантазию зрителя.
Щедрый луч закатного солнца упал на Анжелику, позолотил ее легкую и стро
йную фигуру и окружил пышные волосы ослепительным нимбом. На девушке был
о белое платье до щиколоток, и многие отмечали его сходство с тем, нарисов
анным. Тонкая ткань казалась почти прозрачной, являя взору соблазнитель
ные очертания великолепных ног Ц таких длинных, что, казалось, они расту
т прямо из талии. Она была теперь ожившим портретом, а тот Ц лишь ее бледн
ой копией..
На второй этаж прибыл снизу лифт, и двери его с шумом открылись. Фойе запол
нила оживленно галдящая толпа. Гости повалили к входу, предъявляя пригла
шения. Потом они с восхищенными возгласами подходили к картине и отправл
ялись на поиски виновника торжества.
Ц Я , кажется, оставил в номере свое приглашение, но вот... Ц пос
лышался чей-то низкий голос с английским акцентом.
Говоривший умолк, и Анжелика представила себе деньги, вручаемые в качест
ве компенсации за забывчивость. Еще один «заяц», здесь их десятка два, не м
еньше... Девушка легко взбежала по лестнице и смешалась с толпой.
Владелец галереи накрыл для гостей роскошный стол. Шампанское лилось ре
кой. Шум нарастал, атмосфера становилась все более жаркой.
Огромные окна от пола до потолка позволяли любоваться раскинувшимся вн
изу Парижем. Солнце тяжелым оранжевым шаром погружалось в городской смо
г, и окрестные здания проступали черными силуэтами на фоне червонного зо
лота заката. К подножию Эйфелевой башни потихоньку сползались сумерки, п
ронзаемые пока еще редкими огоньками, которые придавали городу романти
ческое очарование.
Стоя с бокалом в руке в тени одной из металлических распорок, разделявше
й два соседних окна, Анжелика вглядывалась в запрудившую зал толпу. Скор
о напитки и яства начали иссякать, и наиболее высокопоставленные гости с
тали постепенно расходиться. Только друзья-художники намеревались дер
жаться до последнего с тем, чтобы потом всей компанией податься в один из
клубов на Монмартре и прокутить там остаток ночи. Но только не Жан-Луи. На
сегодня дружеская попойка не входила в его планы.
К Анжелике подходили, заговаривали, пытаясь вовлечь в свою компанию, но в
скоре разочарованно отступали.
Тут в зал вкатили тележку с тортом колоссальных размеров, и Жан-Луи приня
лся искать свою избранницу.
Ц Анжелика... Анжелика! Где ты?
Она сделала нерешительный шаг вперед и тут же выдала себя. Кто-то тут же с
хватил ее за руку и громко возвестил, что невеста нашлась и сию минуту буд
ет доставлена к жениху.
Толпа расступалась перед ними. Промелькнули лица Ц бородатые художник
и, модели в вечерних платьях, респектабельные владельцы художественных
магазинов и галерей... Некоторые гости были ей знакомы, но большинство из н
их она видела впервые. Все, как один, широко улыбались и легонько подталки
вали девушку в центр круга, где, уже завладев всеобщим вниманием, стоял Жа
н-Луи рядом с гигантским тортом в виде палитры живописца.
Тот шагнул ей навстречу и обнял одной рукой. Он был чуть выше Анжелики, худ
ощавый и жилистый, с длинными, заботливо ухоженными волосами. На его крас
ивом лице выделялись тонкие губы Ц характерная черта многих французск
их мужчин. Изысканный костюм, купленный на солидный аванс от галереи, был
призван произвести впечатление на потенциальных заказчиков и убедить
их, что его владельца можно смело приглашать в лучшие дома. Жан-Луи смотре
л на невесту блестящими от возбуждения глазами, явно связывая с предстоя
щей ночью массу приятнейших ожиданий.
Владелец галереи, вложивший деньги в новоиспеченную знаменитость, выст
упил вперед и произнес речь, в которой поздравлял Жана-Луи с успехом, пред
рекая будущие победы, и обещал дальнейшую поддержку. Несмотря на многосл
овие оратора, его слушали внимательно, заполняя аплодисментами каждую п
аузу. Лишь в конце речи меценат вспомнил, что надо как-то связать сказанно
е с приемом по случаю помолвки, и отдал должное красоте невесты виновник
а торжества, пожелав им обоим счастья. В руку художника вложили нож, а слуш
атели тем временем уже шумно требовали ответного выступления. Жан-Луи н
е заставил себя долго упрашивать. Его искрометная речь была несколько бо
лее рискованной, и друзья многозначительно перемигивались, ловя жадные
взгляды, которые тот бросал на девушку. Выслушав аплодисменты, он занес н
ож над огромным тортом.
Ц Одну минуту, пожалуйста! Ц Резкий властный голос с английским акцент
ом привлек всеобщее внимание. Анжелика узнала того самого мужчину, что «
забыл» свое приглашение.
Из толпы выступил высокий человек. На вид лет тридцати двух или трех, он вы
глядел как истинный англичанин в своем безукоризненно сшитом темном ве
чернем костюме, не скрывавшем крепкой атлетической фигуры. Его красивое
лицо с твердо очерченным подбородком выдавало недюжинное хладнокровие
и силу воли. На фоне пестрой, беззаботной толпы он казался белой вороной.

Гул голосов стих, и смутное ожидание чего-то необычного охватило собрав
шихся. Незнакомец направился к Анжелике и Жану-Луи. В его устремленных на
девушку глазах словно застыл немой вопрос, но в ее ответном взгляде блес
нуло лишь откровенное любопытство. Мужчина нахмурился, и, обращаясь к Жа
ну-Луи, произнес:
Ц Боюсь, что эта женщина Ц не та, за кого себя выдает.
Художник недоверчиво хмыкнул.
Ц Вы, собственно, о чем? Анжелика Ц моя невеста. Она выходит за меня замуж.

Ц Это только осложняет ситуацию. Ц Незнакомец вновь впился взглядом в
девушку. Ц Потому что тогда ей сначала придется расторгнуть помолвку с
о мной.

2

Наступила звенящая тишина, которую сменил возбужденный шепот. Каждый пы
тался выведать у соседей что-нибудь о подоплеке происходящего, и в то же в
ремя не пропустить ни слова из назревавшего скандала.
Первым пришел в себя Жан-Луи. Подозрительно прищурившись, он спросил:
Ц А с кем, собственно, имею честь?
Ц Меня зовут Майлз Кейн. Я англичанин.
Ц Ты знаешь его? Он говорит... правду?
Художник повернулся к Анжелике, в то время как Кейн сверлил девушку испы
тующим взглядом, словно пытаясь заглянуть ей в душу.
Ц Ну, что ты! Ц беззаботно рассмеялась та. Ц В жизни не встречала этою ч
удака. Наверное, у него не все дома. И, конечно же, он явился без приглашения
. Так почему бы не выставить его на улицу? Ц Она с улыбкой взяла жениха под
руку.
Ц Разумеется.
Повернувшись спиной к человеку, который называл себя Мaйлзом Кейном, худ
ожник вонзил нож в торт. Вокруг зааплодировали, но без особого воодушевл
ения. Чувствовалось, что все испытывают разочарование от того, что главн
ый сюрприз вечера Ц скандал Ц может не состояться.
Вырезав первый кусок, Жан-Луи обмакнул палец в нежную глазурь и нарисова
л затейливый вензель на губах Анжелики. Девушка рассмеялась вновь, пойма
ла его палец и слизнула сладкую приманку, с лукавым озорством глядя жени
ху прямо в глаза.
Ц Быть может, вам любопытно будет взглянуть вот на это, Ц вновь прозвуч
ал голос англичанина.
Чувствуя нарастающую злость, Жан-Луи уже собирался сделать знак официан
там, но при виде протянутой ему фотографии так и застыл на месте. Это был у
величенный черно-белый снимок, изображавший некую пару. Мужчина крепко
обхватил рукой талию молоденькой женщины, глядя на нее с явной гордостью
обладателя, а та с напускной безмятежностью улыбалась прямо в объектив.
В мужчине легко было узнать Майлза Кейна, а юной особой была, без сомнения
, Анжелика.
Ц А что вы скажете на это?
Кейн извлек из кармана газетную вырезку, тоже с фотографией. Она упала на
торт. Затем с ловкостью фокусника он принялся доставать откуда-то все но
вые фотографии, небрежно разбрасывая их поверх яркого крема. На каждой и
з них был он в компании с Анжеликой.
Зарычав от бешенства, Жан-Луи взмахнул ножом и пронзил им черно-белую фот
ографию, пригвоздив ее к торту.
Ц Как это понимать? Ц обратился он к невесте. Ц Может быть, мы выйдем от
сюда и спокойно все обсудим, Ц опередив ее, быстро сказал Кейн.
Художник потряс сжатыми кулаками и заговорил медленно и угрожающе:
Ц Как вы смеете являться сюда и говорить подобные мерзости в такой моме
нт? По-вашему, меня остановит то, что Анжелика знала вас раньше? Ваш поезд у
шел. Это за меня она выходит замуж...
Ц Но эта девушка Ц не Анжелика Касте, проскрежетал Кейн, прерывая гневн
ую речь эмоционального француза. Ц Она даже не чистокровная француженк
а. Ее настоящее имя Ц Патриция Шандо.
Оба мужчины разом повернулись к девушке, но та не замечала их пристальны
х взглядов. Внимание ее было приковано к фотографиям, а на лице застыло ош
еломленное выражение. Она медленно протянула руку к одной из них, чтобы р
ассмотреть подробнее.
Похоже, снимок был сделан давно, потому что лицо ее выглядело по-детски не
винным. Дело было не иначе, как на светской вечеринке, об этом свидетельст
вовало длинное декольтированное платье. Рядом, не дотрагиваясь до нее, с
тоял Майлз Кейн в строгом вечернем костюме. Он непринужденно улыбался, н
о его спутница и здесь выглядела слегка подавленной.
Внезапно, будто обжегшись, Анжелика выпустила фото из рук.
Ц Жан-Луи! Ц Она прильнула к нему и заговорила со смятением и тревогой:
Ц Ничего не понимаю. Как были сделаны эти снимки? Я не знаю этого человека
.
Во взгляде художника смешались озадаченность и недоверие.
Ц Но ты не можешь его не знать!
Ц Я действительно впервые его вижу, говорю тебе. Это какой-то фокус. Пуст
ь он уйдет. Выгони его отсюда!
С видом оскорбленного дворянина Жан-Луи повернулся к противнику и приго
товился к поединку. Но и англичанин выпрямился, расправив плечи. Он был вы
ше и массивнее художника, а холодный и решительный блеск в его глазах мог
остудить чей угодно пыл.
Художник вдруг осознал, что на приеме присутствует несколько репортеро
в, не говоря уже о богатых и влиятельных фигурах, от которых во многом зави
села его дальнейшая карьера. Едва ли стоило устраивать потасовку при так
ом стечении народа, особенно, если притязания Кейна все же на чем-то основ
аны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16