Тем более что это может повредить кое-кому, кто ей дорог, а это ей совсем не понравится.
— Ты собираешься оставить здесь сэра Дэнни как залог ее благопристойного поведения? — спросила Джин.
— Нет.
— Вот и хорошо. — Роузи с благодарностью приняла неожиданную защиту со стороны Джин, и Тони надулся, обиженно выпятив губу. — Хотя я всегда говорила, что Тони сделает так, как хочет.
Минутное ликование Роузи испарилось, а обиженное выражение на лице Тони сменилось обычной самодовольной ухмылкой.
— Слушайся моей сестры, Розалин, она всегда говорит одну только правду.
— Несколько раньше, — продолжала Джин, — я крайне удивилась, узнав о настоящей битве титанов. — Я имею в виду тебя и леди Хонору.
— Я не женюсь на ней, — ответил Тони с таким видом, словно сообщал об этом сестре не один десяток раз.
— Моя глупая сестра Энн наговорила мне достаточно много, в том числе и то, что я поставила не на ту лошадку.
— О? — Голос Тони звучал весьма холодно.
— Она сказала, что ты не спускаешь глаз с леди Розалин, а моя глупая сестра Энн редко ошибается в трактовке человеческого поведения. — Джин улыбнулась Роузи. — Я очень рада, что у нас была возможность поговорить, леди Розалин.
Взглянув на удаляющуюся Джин, Роузи тоже захотелось встать и уйти, однако рука Тони удержала ее на скамье.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он.
— И я хочу поговорить с вами, — ответила она.
— Неужели пришло время откровенности?
— Да, пришло, сэр Райклиф. Я ввела вас в заблуждение и теперь прошу у вас прощения.
— Продолжай, Роузи.
— Я сказала вам, что подыщу себе другого учителя… Это была просто неразумная дерзость… — Роузи терпеть не могла извиняться, но это был одним из наиболее верных способов остаться с Тони и уберечь его от опасности. — Я очень сожалею, что отвергла ваше любезное предложение, и, если это еще возможно, с удовольствием воспользовалась бы вашей помощью.
Тони стоял перед Роузи, скрестив руки на груди, и она пыталась прочесть его мысли. Ему хотелось сжать пальцы вокруг ее шеи? Или он обнаружил, что получил шанс использовать руки для другого?
— Вы ничего не хотите мне сказать? — робко спросила Роузи.
— Поговорим как-нибудь в другое время. Итак, ты хочешь научиться читать. Прекрасно! — Тони протянул руку, и Роузи пожала широкую ладонь Райклифа. — Давай начнем с алфавита…
14.
Перегнувшись через перила, леди Хонора наблюдала, как на лужайке перед террасой Тони и сэр Дэнни занимаются фехтованием.
— Он очень красив, не так ли? — спросила она.
Собственно говоря, это было скорее утверждение, но фраза повисла в воздухе, и Роузи не могла проигнорировать ни сам вопрос, ни неподдельное восхищение, прозвучавшее в нем.
— Да, очень, — согласилась она вдруг севшим голосом.
— Какие горящие глаза! Какие великолепные волосы! — Леди Хонора снова бросила долгий пристальный взгляд на фехтующих и глубоко вздохнула. — Любая женщина, которой он предложит разделить с ним ложе, будет чувствовать себя польщенной.
Роузи посмотрела на Тони, затем на леди Хонору, которая напоминала в данный момент тонкую ценительницу изящных искусств, присматривающую очередной образчик для своей коллекции.
— Несомненно. — Роузи предпочитала не спорить.
— Ах, если бы только он не был такого маленького роста!
Маленького роста?
— Тони?
— Да нет же, глупышка! — Леди Хонора рассмеялась низким грудным голосом, напоминающим мурлыканье. — Я говорю о сэре Дэнни.
Роузи неловко наступила каблуком на подол леди Хоноры и поспешно убрала ногу. Но впервые за четыре недели обучения ее хорошим манерам леди Хонора не сделала замечания — она просто не заметила ее оплошности. Да и вообще леди Хонора не замечала сейчас ничего, кроме сэра Дэнни, и Роузи глаз не могла оторвать от восхищенного лица леди Хоноры.
Господи… Сэр Дэнни и… леди Хонора? Леди Хонора, вдовствующая герцогиня Барнхэмская, баронесса Роуз и… сэр Дэнни Плаймптон, эсквайр?! Невозможно представить их вместе! Другого слова, как «нелепо», здесь не подберешь.
Но зато это может кое-что объяснить. Как, например, то что сэр Дэнни рассеянно похлопал леди Хонору по плечу, когда она пожаловалась ему, что ей пришлось отдать Роузи Тони, чтобы он обучил ее чтению. Далее: он ласково успокаивал леди Хонору, что Тони сам позаботится обо всем, когда леди Хонора выразила озабоченность таинственным исчезновением Людовика. И, наконец, это объясняет, почему сэра Дэнни абсолютно перестал беспокоить заговор графа Эссекса с целью свержения королевы Елизаветы.
Разве не этот заговор был главной причиной их приезда в Одиси? Разве не хотели они предупредить капитана королевской гвардии о замыслах Эссекса? Однако теперь, стоило Роузи напомнить об этом сэру Дэнни, тот только отмахивался и невнятно бормотал себе что-то под нос. Теперь Роузи понимала почему.
Сэр Дэнни влюбился. Опять. Все признаки этого, столь знакомые Роузи, были налицо.
Девушка посмотрела на свою руку, недавно освобожденную из лубка, и с удовольствием осознала, что она снова наливается прежней силой. А эта сила ей понадобится, потому что теперь ей необходимо рассчитывать только на себя.
* * *
Сравнив длину своей руки с рукой Тони, сэр Дэнни сокрушенно покачал головой.
— Не удивительно, что вы так хорошо владеете шпагой. — Он дышал тяжело и часто. — Вам же ничего не стоит почесать колено, не сгибаясь.
Рассмеявшись, Тони вытер пот со лба.
— Нет лучшего времяпрепровождения!
— Еще бы! Жарко мне пришлось сегодня! Хотел бы я иметь ваш размах. Боюсь, именно этого мне не хватает даже больше, чем фехтовального мастерства.
— Вот именно. — Тони подозревал, что сэру Дэнни не хватает ни того, ни другого, но промолчал. Расстегнув ворот, он сбросил камзол и расстегнул рубашку, демонстрируя мускулистую грудь. Он не мог удержаться, чтобы не поддразнить наблюдавших за ними женщин. Ба! Леди Хонора даже не повернула голову! Интересно, видит ли его Роузи? Бросив осторожный взгляд на террасу, Тони заметил, что девушка перегнулась через перила и внимательно наблюдает за ним.
Райклиф тут же повернулся к сэру Дэнни.
— Итак, когда вы нас покидаете?
— Утром. — Сэр Дэнни повесил камзол на куст, и Тони, подумав, пристроил свой рядом.
— Я не умею лгать, — сказал Тони. — Нет, конечно, я ценю ваш план, но… я боюсь того момента, когда вы будете говорить с Роузи.
— Я буду с ней говорить? — Сэр Дэнни поднял шпагу, и ее острый кончик задрожал в немом отрицании. — Я просто соберусь и уеду, а говорить с Роузи будете вы.
— Нет, — решительно возразил Тони. — От вас она воспримет это лучше, чем от меня.
— В последнее время она испытывает к вам неосознанное влечение. И этот разговор еще больше сблизит вас.
— Более вероятно, что она попросту оторвет мне голову!
— Надеюсь, вы не боитесь женщин?
— А вы?
Мужчины перевели дыхание, встали напротив друг друга, коснувшись лезвиями шпаг в приветственном салюте, и начали медленно сближаться, как в настоящем бою. Тони начал урок.
— Выпад, назад, бей, назад! — командовал он, зорко следя за движениями своего ученика.
Действуя шпагой и кинжалом, сэр Дэнни в общем владел техникой боя, а не просто отдельными движениями фехтовальщика. Обучая его, Тони понимал, что это может спасти жизни и самому сэру Дэнни, и его труппе, именно поэтому Тони старался в последние несколько недель передать сэру Дэнни то искусство, которое сам постигал годами.
— Внимание! Смотрите, где я открыт! Колите! Колите кинжалом, черт побери!
Сэр Дэнни прицелился в то место, которое Тони умышленно оставил незащищенным, и сымитировал удар в сердце.
— Молодец! — похвалил Тони и добавил: — И все-таки я не согласен. Вы идете искать себе смерть из любви к королеве и обязаны попрощаться с той, которая считает вас своим отцом.
— Согласен, но она страшно разозлится, — вздохнув, ответил сэр Дэнни, бросая взгляд на террасу.
— Ну, это зависит от того, как ей это преподнести.
— Вы говорите невозможные вещи, — фыркнул Дэнни. — Она всегда выходит из себя, когда узнает, что я подвергаю себя опасности. Роузи будет просто в ярости!
— Что ж, возможно, мне удастся убедить ее, когда вы уедете, — улыбнулся Тони, представив себе разбушевавшуюся в гневе Роузи.
— Именно так. У нее будете вы, и она, вероятно, даже не заметит моего ухода. Девочка заметно повзрослела в последнее время и перестала очень уж нуждаться в родительской опеке. Думаю, вы сможете удержать ее от глупых поступков.
Голос сэра Дэнни звучал настолько тревожно, что Тони не удержался от вопроса:
— Послушайте, сэр Дэнни, вы уверены, что вам так уж хочется осуществить задуманное?
Сообщение сэра Дэнни о замыслах графов Эссекса и Саутгемптона не слишком удивило Райклифа, потому что слухи об их коварных планах давно витали в воздухе, но достигли ли они ушей королевы? Пока Елизавета будет искать корни измены, чтобы выкорчевать их, королевство будет балансировать на грани государственного переворота! А Тони не мог давать ей советы, поскольку Ее Величество заподозрит его в предвзятом отношении к ее любимому Эссексу.
Однако серьезное положение могло легко превратиться в критическое, и тогда временно отстраненный от командования гвардией Тони не сможет что-либо изменить. Королева должна смягчиться и позволить ему вернуться на службу, пока не стало слишком поздно. Именно для этого ему и нужен сэр Дэнни, любезно предложивший свою помощь.
Любезно? Нет, с восторгом!
— Кто лучше меня сможет добраться до Лондона и рассказать королеве о гнусном заговоре? — Сэр Дэнни сделал выпад шпагой, гордо выпятив грудь. — Это опасно, без сомнения, но я выстою против любой дьявольской силы. Я, и только я…
Тони дернул сэра Дэнни за руку.
— Можете говорить потише, ваш благородный порыв все равно не оценят.
— Сэр?
— Женщины. — Тони кивнул на террасу. — Они слишком далеко, чтобы оценить вашу речь. Что касается меня, то я просто хочу знать, уверены ли вы, что действительно сможете добраться до королевы раньше, чем вас схватят люди графа Эссекса?
Сэр Дэнни сохранил грозный вид, однако утратил красноречие.
— Имея при себе вашу охранную грамоту, смогу.
— Эссексу плевать на мою охранную грамоту, вдобавок у него полно шпионов при дворе. Если вы Проявите беспечность, то не успеете и глазом моргнуть, как со всех сторон вас окружат люди графа. Кроме того… — Тони запнулся. Что он делает, используя простого бродячего актера в этой рискованной игре? Эссекс попросту безжалостно раздавит сэра Дэнни, и через несколько дней в виде предупреждения Тони получит его бездыханный труп.
— Сэр Энтони, — голос сэра Дэнни звучал совершенно искренне, — всю свою жизнь я был убежден, что наступит когда-то день, когда я смогу исполнить свое великое предназначение, что однажды мне выпадет честь стать нечто большим, нежели простым комедиантом, и обнажить свою грудь ради большой цели. Свершилось! Наконец-то настал этот день! Я, Дэнни Плаймптон, спасу королеву Англии и нашу благословенную страну! Не обвиняйте себя в том, что посылаете меня на верную смерть. Знайте, я благословляю вас за то, что вы дали мне этот шанс — умереть со славой.
— Но дело в том, что, узнав, что я послал вас на смерть, Роузи навсегда отвернется от меня.
— Я слышал, что обучение ее идет успешно. — Сэр Дэнни посмотрел на Тони своими проницательными умными глазами.
— Обучение?
— Я имею в виду грамоте. Она жалуется, что в награду за успехи получает от вас объятия, а в наказание поцелуи.
— Да, ей не нравятся мои поцелуи… пока.
— Думаю, вы величайший любовник Англии. — Голос сэра Дэнни звучал так, словно Тони украл у него пальму первенства.
— Да, но зато Роузи — самая упрямая женщина. Она сопротивляется с таким упорством, что я уже начал терять надежду. Роузи не позволяет себе даже самые незначительные удовольствия, но я подавлю это сопротивление!
— Да-да… У меня есть опыт общения с такого рода девицами. — Сэр Дэнни поцеловал кончики пальцев, словно вызывал в памяти далекие образы прошлого. — Но когда их сопротивление сломлено… О, это настоящее волшебство! Поистине я не выбирался из постели одной леди так долго, что едва спасся бегством из Лондона.
— Жена мэра, не так ли?
Сэр Дэнни сокрушенно кивнул в ответ и, сделав неожиданный выпад, приставил острие шпаги к горлу Тони.
— Тем не менее мои подвиги не похожи на ваши, потому что вы хотите соблазнить бедную девочку, которую я считаю своей дочерью. Послушайте, сэр Тони, когда я уеду отсюда, Роузи будет всецело в ваших руках. Мне остается только полагаться на вашу честь. Если мне удастся вернуться живым и я узнаю, что вы попользовались Роузи, а потом отказались от нее, клянусь, мы будем драться насмерть!
— Сэр Дэнни!
— Даже если я погибну, моя тень будет преследовать вас в ночных кошмарах.
Тони не собирался заверять сэра Дэнни в своих Добрых намерениях, однако в нем заговорил не Тони, а благородный сэр Энтони Райклиф:
— Роузи будет дамой моего сердца. И, клянусь, пока она не станет моей законной женой, я ее пальцем не трону.
Сэр Дэнни озадаченно дернул себя за ус.
— К чему тогда такой способ обучения — с поцелуями?
— Роузи имеет нрав дикого жеребенка, а это так не похоже на женщин, с которыми мне приходилось иметь дело. Вот я и пытаюсь надеть на нее уздечку. — Тони сам покривился своим словам: ему не очень понравилось сравнение Роузи с лошадью. — Мне Хочется приучить ее к себе постепенно, и, когда она уступит моим желаниям, мы… — Лоб Тони покрылся испариной. Когда Роузи уступит его желаниям, они будут целоваться в постели, а не за книгами.
Сэр Дэнни притворился, что не слышал последней фразы Тони, и убрал шпагу от его горла.
— Ну ладно. Вы не хотите еще немного попрактиковаться?
Тони задумчиво посмотрел на своего противника. Похоже, сэр Дэнни собирался размахивать шпагой до тех пор, пока руки не отсохнут.
— Послушайте, сэр Дэнни, я устал. Если не возражаете, мы сейчас отдохнем и дадим дамам возможность попрощаться с вами.
Сэр Дэнни схватил свой камзол раньше, чем Тони закончил говорить.
— Не возражаю. Мне бы хотелось сегодня вечером перекинуться парой слов с леди Хонорой, а с Роузи я поговорю утром.
— Утром? Вы что, с ума сошли? И с ней поговорите вечером!
— Утром! Я не хочу, чтобы девочка провела бессонную ночь. — Сэр Дэнни полагал, что Тони начнет протестовать, поэтому быстро продолжил: — Кроме того, насколько я знаю Роузи, ей ничего не стоит спрятаться до утра в одном из фургонов и улизнуть за мной следом.
— Боже упаси! — Тони об этом даже не подумал. — Хорошо, скажите ей утром.
— Я уже предупредил актеров, чтобы они собирались, но не стал объяснять в подробностях, почему мы возвращаемся в Лондон.
— Бедная миссис Чайлд! Она привыкла кормить всю труппу. Чем ей теперь заниматься? — Тони тоже снял камзол с ветки и задумался. Надевать или не стоит? Ветер становился холоднее, потому что солнце уже садилось, но разве можно удержаться от соблазна лишний раз продемонстрировать Роузи свое тело?
— Вы имеете в виду, что мои актеры слишком много едят? — Сэр Дэнни набросил камзол на плечи и направился к дому.
— Слишком много? — Тони последовал его Примеру и двинулся следом, искоса бросая быстрые взгляды в сторону Роузи. — Да они весь дом объели!
— Что ж! Актеры не прочь хорошо покушать. — Сэр Дэнни понизил голос. — Не хотелось бы вас огорчать, но Людовик так и не вернулся.
— Он и не покидал поместья.
— Что вы обнаружили? — вздрогнул сэр Дэнни.
— Кострища в лесу, следы у ручья. А одна из служанок клянется, что своими глазами видела, что прошлой ночью в окна дома заглядывал мужчина.
— Не говорите об этом Роузи! — взмолился сэр Дэнни. — Знаете, она разговаривала с Людовиком перед тем, как он исчез.
Тони поймал на себе пристальный взгляд Роузи.
— Знаю, — коротко сказал он.
— И Роузи считает себя главной виновницей его бегства. Хотя она не сообщила мне подробности, но я думаю, что Роузи отвергла притязания Людовика.
Да, Тони знал об этом разговоре. Вездесущий Хэл заметил, как Людовик тащил Роузи в сад, и немедленно доложил об этом хозяину. Нет, Тони никогда бы не поверил, что Роузи способна на хитрость, но кому же, черт побери, она преданна? Предупредила ли она Людовика, что именно его Тони подозревает в том выстреле? Райклиф опасался, что так она и сделала, и теперь Людовик вне досягаемости, хотя и очень близко.
— Сэр Дэнни! — Всегда ровный голос леди Хоноры дрожал от восторга. — Ваше фехтовальное искусство вызывает поистине благоговейный трепет. Впрочем, как и ваше, Энтони, — снисходительно добавила она, вспомнив о его существовании.
Тони скривился: ему хотелось услышать похвалу Роузи, а не леди Хоноры. Однако сейчас девушка, нахмурившись, исподлобья смотрела только на сэра Дэнни.
— Ваше фехтовальное искусство действительно улучшилось, отец, — подтвердила Роузи, загораживая дверь, чтобы не дать сэру Дэнни возможность улизнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Ты собираешься оставить здесь сэра Дэнни как залог ее благопристойного поведения? — спросила Джин.
— Нет.
— Вот и хорошо. — Роузи с благодарностью приняла неожиданную защиту со стороны Джин, и Тони надулся, обиженно выпятив губу. — Хотя я всегда говорила, что Тони сделает так, как хочет.
Минутное ликование Роузи испарилось, а обиженное выражение на лице Тони сменилось обычной самодовольной ухмылкой.
— Слушайся моей сестры, Розалин, она всегда говорит одну только правду.
— Несколько раньше, — продолжала Джин, — я крайне удивилась, узнав о настоящей битве титанов. — Я имею в виду тебя и леди Хонору.
— Я не женюсь на ней, — ответил Тони с таким видом, словно сообщал об этом сестре не один десяток раз.
— Моя глупая сестра Энн наговорила мне достаточно много, в том числе и то, что я поставила не на ту лошадку.
— О? — Голос Тони звучал весьма холодно.
— Она сказала, что ты не спускаешь глаз с леди Розалин, а моя глупая сестра Энн редко ошибается в трактовке человеческого поведения. — Джин улыбнулась Роузи. — Я очень рада, что у нас была возможность поговорить, леди Розалин.
Взглянув на удаляющуюся Джин, Роузи тоже захотелось встать и уйти, однако рука Тони удержала ее на скамье.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он.
— И я хочу поговорить с вами, — ответила она.
— Неужели пришло время откровенности?
— Да, пришло, сэр Райклиф. Я ввела вас в заблуждение и теперь прошу у вас прощения.
— Продолжай, Роузи.
— Я сказала вам, что подыщу себе другого учителя… Это была просто неразумная дерзость… — Роузи терпеть не могла извиняться, но это был одним из наиболее верных способов остаться с Тони и уберечь его от опасности. — Я очень сожалею, что отвергла ваше любезное предложение, и, если это еще возможно, с удовольствием воспользовалась бы вашей помощью.
Тони стоял перед Роузи, скрестив руки на груди, и она пыталась прочесть его мысли. Ему хотелось сжать пальцы вокруг ее шеи? Или он обнаружил, что получил шанс использовать руки для другого?
— Вы ничего не хотите мне сказать? — робко спросила Роузи.
— Поговорим как-нибудь в другое время. Итак, ты хочешь научиться читать. Прекрасно! — Тони протянул руку, и Роузи пожала широкую ладонь Райклифа. — Давай начнем с алфавита…
14.
Перегнувшись через перила, леди Хонора наблюдала, как на лужайке перед террасой Тони и сэр Дэнни занимаются фехтованием.
— Он очень красив, не так ли? — спросила она.
Собственно говоря, это было скорее утверждение, но фраза повисла в воздухе, и Роузи не могла проигнорировать ни сам вопрос, ни неподдельное восхищение, прозвучавшее в нем.
— Да, очень, — согласилась она вдруг севшим голосом.
— Какие горящие глаза! Какие великолепные волосы! — Леди Хонора снова бросила долгий пристальный взгляд на фехтующих и глубоко вздохнула. — Любая женщина, которой он предложит разделить с ним ложе, будет чувствовать себя польщенной.
Роузи посмотрела на Тони, затем на леди Хонору, которая напоминала в данный момент тонкую ценительницу изящных искусств, присматривающую очередной образчик для своей коллекции.
— Несомненно. — Роузи предпочитала не спорить.
— Ах, если бы только он не был такого маленького роста!
Маленького роста?
— Тони?
— Да нет же, глупышка! — Леди Хонора рассмеялась низким грудным голосом, напоминающим мурлыканье. — Я говорю о сэре Дэнни.
Роузи неловко наступила каблуком на подол леди Хоноры и поспешно убрала ногу. Но впервые за четыре недели обучения ее хорошим манерам леди Хонора не сделала замечания — она просто не заметила ее оплошности. Да и вообще леди Хонора не замечала сейчас ничего, кроме сэра Дэнни, и Роузи глаз не могла оторвать от восхищенного лица леди Хоноры.
Господи… Сэр Дэнни и… леди Хонора? Леди Хонора, вдовствующая герцогиня Барнхэмская, баронесса Роуз и… сэр Дэнни Плаймптон, эсквайр?! Невозможно представить их вместе! Другого слова, как «нелепо», здесь не подберешь.
Но зато это может кое-что объяснить. Как, например, то что сэр Дэнни рассеянно похлопал леди Хонору по плечу, когда она пожаловалась ему, что ей пришлось отдать Роузи Тони, чтобы он обучил ее чтению. Далее: он ласково успокаивал леди Хонору, что Тони сам позаботится обо всем, когда леди Хонора выразила озабоченность таинственным исчезновением Людовика. И, наконец, это объясняет, почему сэра Дэнни абсолютно перестал беспокоить заговор графа Эссекса с целью свержения королевы Елизаветы.
Разве не этот заговор был главной причиной их приезда в Одиси? Разве не хотели они предупредить капитана королевской гвардии о замыслах Эссекса? Однако теперь, стоило Роузи напомнить об этом сэру Дэнни, тот только отмахивался и невнятно бормотал себе что-то под нос. Теперь Роузи понимала почему.
Сэр Дэнни влюбился. Опять. Все признаки этого, столь знакомые Роузи, были налицо.
Девушка посмотрела на свою руку, недавно освобожденную из лубка, и с удовольствием осознала, что она снова наливается прежней силой. А эта сила ей понадобится, потому что теперь ей необходимо рассчитывать только на себя.
* * *
Сравнив длину своей руки с рукой Тони, сэр Дэнни сокрушенно покачал головой.
— Не удивительно, что вы так хорошо владеете шпагой. — Он дышал тяжело и часто. — Вам же ничего не стоит почесать колено, не сгибаясь.
Рассмеявшись, Тони вытер пот со лба.
— Нет лучшего времяпрепровождения!
— Еще бы! Жарко мне пришлось сегодня! Хотел бы я иметь ваш размах. Боюсь, именно этого мне не хватает даже больше, чем фехтовального мастерства.
— Вот именно. — Тони подозревал, что сэру Дэнни не хватает ни того, ни другого, но промолчал. Расстегнув ворот, он сбросил камзол и расстегнул рубашку, демонстрируя мускулистую грудь. Он не мог удержаться, чтобы не поддразнить наблюдавших за ними женщин. Ба! Леди Хонора даже не повернула голову! Интересно, видит ли его Роузи? Бросив осторожный взгляд на террасу, Тони заметил, что девушка перегнулась через перила и внимательно наблюдает за ним.
Райклиф тут же повернулся к сэру Дэнни.
— Итак, когда вы нас покидаете?
— Утром. — Сэр Дэнни повесил камзол на куст, и Тони, подумав, пристроил свой рядом.
— Я не умею лгать, — сказал Тони. — Нет, конечно, я ценю ваш план, но… я боюсь того момента, когда вы будете говорить с Роузи.
— Я буду с ней говорить? — Сэр Дэнни поднял шпагу, и ее острый кончик задрожал в немом отрицании. — Я просто соберусь и уеду, а говорить с Роузи будете вы.
— Нет, — решительно возразил Тони. — От вас она воспримет это лучше, чем от меня.
— В последнее время она испытывает к вам неосознанное влечение. И этот разговор еще больше сблизит вас.
— Более вероятно, что она попросту оторвет мне голову!
— Надеюсь, вы не боитесь женщин?
— А вы?
Мужчины перевели дыхание, встали напротив друг друга, коснувшись лезвиями шпаг в приветственном салюте, и начали медленно сближаться, как в настоящем бою. Тони начал урок.
— Выпад, назад, бей, назад! — командовал он, зорко следя за движениями своего ученика.
Действуя шпагой и кинжалом, сэр Дэнни в общем владел техникой боя, а не просто отдельными движениями фехтовальщика. Обучая его, Тони понимал, что это может спасти жизни и самому сэру Дэнни, и его труппе, именно поэтому Тони старался в последние несколько недель передать сэру Дэнни то искусство, которое сам постигал годами.
— Внимание! Смотрите, где я открыт! Колите! Колите кинжалом, черт побери!
Сэр Дэнни прицелился в то место, которое Тони умышленно оставил незащищенным, и сымитировал удар в сердце.
— Молодец! — похвалил Тони и добавил: — И все-таки я не согласен. Вы идете искать себе смерть из любви к королеве и обязаны попрощаться с той, которая считает вас своим отцом.
— Согласен, но она страшно разозлится, — вздохнув, ответил сэр Дэнни, бросая взгляд на террасу.
— Ну, это зависит от того, как ей это преподнести.
— Вы говорите невозможные вещи, — фыркнул Дэнни. — Она всегда выходит из себя, когда узнает, что я подвергаю себя опасности. Роузи будет просто в ярости!
— Что ж, возможно, мне удастся убедить ее, когда вы уедете, — улыбнулся Тони, представив себе разбушевавшуюся в гневе Роузи.
— Именно так. У нее будете вы, и она, вероятно, даже не заметит моего ухода. Девочка заметно повзрослела в последнее время и перестала очень уж нуждаться в родительской опеке. Думаю, вы сможете удержать ее от глупых поступков.
Голос сэра Дэнни звучал настолько тревожно, что Тони не удержался от вопроса:
— Послушайте, сэр Дэнни, вы уверены, что вам так уж хочется осуществить задуманное?
Сообщение сэра Дэнни о замыслах графов Эссекса и Саутгемптона не слишком удивило Райклифа, потому что слухи об их коварных планах давно витали в воздухе, но достигли ли они ушей королевы? Пока Елизавета будет искать корни измены, чтобы выкорчевать их, королевство будет балансировать на грани государственного переворота! А Тони не мог давать ей советы, поскольку Ее Величество заподозрит его в предвзятом отношении к ее любимому Эссексу.
Однако серьезное положение могло легко превратиться в критическое, и тогда временно отстраненный от командования гвардией Тони не сможет что-либо изменить. Королева должна смягчиться и позволить ему вернуться на службу, пока не стало слишком поздно. Именно для этого ему и нужен сэр Дэнни, любезно предложивший свою помощь.
Любезно? Нет, с восторгом!
— Кто лучше меня сможет добраться до Лондона и рассказать королеве о гнусном заговоре? — Сэр Дэнни сделал выпад шпагой, гордо выпятив грудь. — Это опасно, без сомнения, но я выстою против любой дьявольской силы. Я, и только я…
Тони дернул сэра Дэнни за руку.
— Можете говорить потише, ваш благородный порыв все равно не оценят.
— Сэр?
— Женщины. — Тони кивнул на террасу. — Они слишком далеко, чтобы оценить вашу речь. Что касается меня, то я просто хочу знать, уверены ли вы, что действительно сможете добраться до королевы раньше, чем вас схватят люди графа Эссекса?
Сэр Дэнни сохранил грозный вид, однако утратил красноречие.
— Имея при себе вашу охранную грамоту, смогу.
— Эссексу плевать на мою охранную грамоту, вдобавок у него полно шпионов при дворе. Если вы Проявите беспечность, то не успеете и глазом моргнуть, как со всех сторон вас окружат люди графа. Кроме того… — Тони запнулся. Что он делает, используя простого бродячего актера в этой рискованной игре? Эссекс попросту безжалостно раздавит сэра Дэнни, и через несколько дней в виде предупреждения Тони получит его бездыханный труп.
— Сэр Энтони, — голос сэра Дэнни звучал совершенно искренне, — всю свою жизнь я был убежден, что наступит когда-то день, когда я смогу исполнить свое великое предназначение, что однажды мне выпадет честь стать нечто большим, нежели простым комедиантом, и обнажить свою грудь ради большой цели. Свершилось! Наконец-то настал этот день! Я, Дэнни Плаймптон, спасу королеву Англии и нашу благословенную страну! Не обвиняйте себя в том, что посылаете меня на верную смерть. Знайте, я благословляю вас за то, что вы дали мне этот шанс — умереть со славой.
— Но дело в том, что, узнав, что я послал вас на смерть, Роузи навсегда отвернется от меня.
— Я слышал, что обучение ее идет успешно. — Сэр Дэнни посмотрел на Тони своими проницательными умными глазами.
— Обучение?
— Я имею в виду грамоте. Она жалуется, что в награду за успехи получает от вас объятия, а в наказание поцелуи.
— Да, ей не нравятся мои поцелуи… пока.
— Думаю, вы величайший любовник Англии. — Голос сэра Дэнни звучал так, словно Тони украл у него пальму первенства.
— Да, но зато Роузи — самая упрямая женщина. Она сопротивляется с таким упорством, что я уже начал терять надежду. Роузи не позволяет себе даже самые незначительные удовольствия, но я подавлю это сопротивление!
— Да-да… У меня есть опыт общения с такого рода девицами. — Сэр Дэнни поцеловал кончики пальцев, словно вызывал в памяти далекие образы прошлого. — Но когда их сопротивление сломлено… О, это настоящее волшебство! Поистине я не выбирался из постели одной леди так долго, что едва спасся бегством из Лондона.
— Жена мэра, не так ли?
Сэр Дэнни сокрушенно кивнул в ответ и, сделав неожиданный выпад, приставил острие шпаги к горлу Тони.
— Тем не менее мои подвиги не похожи на ваши, потому что вы хотите соблазнить бедную девочку, которую я считаю своей дочерью. Послушайте, сэр Тони, когда я уеду отсюда, Роузи будет всецело в ваших руках. Мне остается только полагаться на вашу честь. Если мне удастся вернуться живым и я узнаю, что вы попользовались Роузи, а потом отказались от нее, клянусь, мы будем драться насмерть!
— Сэр Дэнни!
— Даже если я погибну, моя тень будет преследовать вас в ночных кошмарах.
Тони не собирался заверять сэра Дэнни в своих Добрых намерениях, однако в нем заговорил не Тони, а благородный сэр Энтони Райклиф:
— Роузи будет дамой моего сердца. И, клянусь, пока она не станет моей законной женой, я ее пальцем не трону.
Сэр Дэнни озадаченно дернул себя за ус.
— К чему тогда такой способ обучения — с поцелуями?
— Роузи имеет нрав дикого жеребенка, а это так не похоже на женщин, с которыми мне приходилось иметь дело. Вот я и пытаюсь надеть на нее уздечку. — Тони сам покривился своим словам: ему не очень понравилось сравнение Роузи с лошадью. — Мне Хочется приучить ее к себе постепенно, и, когда она уступит моим желаниям, мы… — Лоб Тони покрылся испариной. Когда Роузи уступит его желаниям, они будут целоваться в постели, а не за книгами.
Сэр Дэнни притворился, что не слышал последней фразы Тони, и убрал шпагу от его горла.
— Ну ладно. Вы не хотите еще немного попрактиковаться?
Тони задумчиво посмотрел на своего противника. Похоже, сэр Дэнни собирался размахивать шпагой до тех пор, пока руки не отсохнут.
— Послушайте, сэр Дэнни, я устал. Если не возражаете, мы сейчас отдохнем и дадим дамам возможность попрощаться с вами.
Сэр Дэнни схватил свой камзол раньше, чем Тони закончил говорить.
— Не возражаю. Мне бы хотелось сегодня вечером перекинуться парой слов с леди Хонорой, а с Роузи я поговорю утром.
— Утром? Вы что, с ума сошли? И с ней поговорите вечером!
— Утром! Я не хочу, чтобы девочка провела бессонную ночь. — Сэр Дэнни полагал, что Тони начнет протестовать, поэтому быстро продолжил: — Кроме того, насколько я знаю Роузи, ей ничего не стоит спрятаться до утра в одном из фургонов и улизнуть за мной следом.
— Боже упаси! — Тони об этом даже не подумал. — Хорошо, скажите ей утром.
— Я уже предупредил актеров, чтобы они собирались, но не стал объяснять в подробностях, почему мы возвращаемся в Лондон.
— Бедная миссис Чайлд! Она привыкла кормить всю труппу. Чем ей теперь заниматься? — Тони тоже снял камзол с ветки и задумался. Надевать или не стоит? Ветер становился холоднее, потому что солнце уже садилось, но разве можно удержаться от соблазна лишний раз продемонстрировать Роузи свое тело?
— Вы имеете в виду, что мои актеры слишком много едят? — Сэр Дэнни набросил камзол на плечи и направился к дому.
— Слишком много? — Тони последовал его Примеру и двинулся следом, искоса бросая быстрые взгляды в сторону Роузи. — Да они весь дом объели!
— Что ж! Актеры не прочь хорошо покушать. — Сэр Дэнни понизил голос. — Не хотелось бы вас огорчать, но Людовик так и не вернулся.
— Он и не покидал поместья.
— Что вы обнаружили? — вздрогнул сэр Дэнни.
— Кострища в лесу, следы у ручья. А одна из служанок клянется, что своими глазами видела, что прошлой ночью в окна дома заглядывал мужчина.
— Не говорите об этом Роузи! — взмолился сэр Дэнни. — Знаете, она разговаривала с Людовиком перед тем, как он исчез.
Тони поймал на себе пристальный взгляд Роузи.
— Знаю, — коротко сказал он.
— И Роузи считает себя главной виновницей его бегства. Хотя она не сообщила мне подробности, но я думаю, что Роузи отвергла притязания Людовика.
Да, Тони знал об этом разговоре. Вездесущий Хэл заметил, как Людовик тащил Роузи в сад, и немедленно доложил об этом хозяину. Нет, Тони никогда бы не поверил, что Роузи способна на хитрость, но кому же, черт побери, она преданна? Предупредила ли она Людовика, что именно его Тони подозревает в том выстреле? Райклиф опасался, что так она и сделала, и теперь Людовик вне досягаемости, хотя и очень близко.
— Сэр Дэнни! — Всегда ровный голос леди Хоноры дрожал от восторга. — Ваше фехтовальное искусство вызывает поистине благоговейный трепет. Впрочем, как и ваше, Энтони, — снисходительно добавила она, вспомнив о его существовании.
Тони скривился: ему хотелось услышать похвалу Роузи, а не леди Хоноры. Однако сейчас девушка, нахмурившись, исподлобья смотрела только на сэра Дэнни.
— Ваше фехтовальное искусство действительно улучшилось, отец, — подтвердила Роузи, загораживая дверь, чтобы не дать сэру Дэнни возможность улизнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35