Если они из Группы, это будет катастрофа, и отнюдь не первая в моей жизни. Смотри в оба. А я еще немного посплю. Если что, разбуди меня и, ради бога, не разрешай им сюда спускаться. Пошли Бужа к радио, – он скинул туфли, лег и почти мгновенно заснул.
Около полудня Буж вышел из каюты и направился к вышке. Он спокойно посовещался с Юстисом, показывая на северо-восток. Ветер значительно усилился, и небо потемнело. Маленькую лодку здорово качало на гребешках волн, которые появились почти ниоткуда.
Лицо Кейт заметно побледнело, руки сильно сжимали поручни. Стефания с тревогой наблюдала за ней, изо всех сил стараясь подбодрить подругу.
– Я однажды поклялась, что покину судно, если ты когда-нибудь снова это сделаешь. Давай, встряхнись, я с тобой.
– Поверь мне, я стараюсь. О, господи, может быть, тебе стоит оставить меня в покое?
– Не волнуйся, я не такая уж крыса! Тебе нужно было только быстро поплыть к берегу, и ты оказалась бы там в мгновение ока!
Лицо Кейт внезапно позеленело, и разговор прекратился, так как она перегнулась через борт лодки. В то же мгновение небо разверзлось, и полил дождь, сильно стуча по палубе.
– Буж! – замычал Саймон из каюты, и Буж бросился вниз.
– Извините, сэр, боюсь, что маленьким судам давали штормовое предупреждение и нам будет трудновато. Юстис поворачивает лодку к берегу, – его лицо выражало озабоченность.
– Ладно, чем идти в залив, давайте лучше возьмем курс на одну из бухточек, которые должны быть примерно в полумиле отсюда, если я правильно помню. Проверь по карте, а потом спустись вниз, прикрой оборудование, явно не соответствующее маленькой рыбачьей лодке и ее обедневшему владельцу. Разбросай вокруг немного одежды. Ничего не поделаешь, придется привести девушек в каюту. Какая неудача! – Саймон стиснул зубы.
– Ну, леди, идите-ка внутрь! – крикнул Буж. – Только идиоты сидят на палубе в бурю.
– Мистер Дристолл! – закричала Стефания сквозь завывания ветра. – Боюсь, что у Кейт морская болезнь и она отказывается сдвинуться с места.
– Понятно, идите внутрь, мисс Мэтиссон, а я позабочусь о ней.
Стефания направилась в каюту, кинув обеспокоенный взгляд назад. Саймон натянул тяжелую клеенчатую куртку и вышел к Кейт. Он увидел, что девушка прильнула к перилам и явно не хотела, чтобы ее трогали. Впрочем, в данный момент это было бы невозможной задачей.
– Ничего, – мягко сказал он, когда Кейт выпрямилась. – Позвольте отвести вас внутрь. Знаю, вы ужасно плохо себя чувствуете, но в каюте есть таз, который вы можете использовать, сколько хотите. Ни за что не стал бы вас беспокоить, но здесь действительно небезопасно.
Девушка застонала, а Саймон вытащил платок из куртки и протянул ей.
– Пойдемте, вы ведь хорошая девочка. В каюте есть лекарство, которое непременно поможет вам.
Лишь упоминание о чем-то, что могло положить конец ее страданиям, убедило Кейт оторваться от поручней. Саймон наполовину поддерживал, наполовину нес ее вниз к спальным отсекам. И хотя куртка Саймона выглядела значительно хуже в конце путешествия, чем в начале, Кейт была слишком нездорова для того, чтобы заметить это. Ее бережно положили на скамье, обернули одеялом поверх мокрой рубашки и купальника, а таз поставили прямо на колени. В течение получаса на нее, к счастью, не обращали внимания, и в конце концов худшее было позади. Когда Кейт открыла глаза, она увидела лицо Саймона.
– Когда вы почувствуете, что сможете, – сказал он, – проглотите эти таблетки. Они сделают вас сонной, – он без слов убрал одеяло, сдернул мокрую рубашку, быстро растер ее полотенцем и снова укрыл одеялом.
– Спасибо, – только и могла сказать Кейт, будучи совершенно отстраненной от всего.
– Не за что, такое бывает со многими и при значительно меньшем шторме. Мы скоро встанем на якорь, так что вам полегчает. Запейте это водой, – он поставил чашку с водой ей на ладонь, и она благодарно проглотила лекарство, затем поставила чашку и откинулась на подушки, ощущая бесконечную слабость и усталость.
– Может быть, вы действительно в некотором роде ягненок, – прошептала она.
– Простите? – Саймона явно смутило подобное заключение. – Я думал, что больше похож на нью-йоркского таксиста.
– Я так сказала? Как грубо с моей стороны, – ее глаза слипались и лишь на мгновенье приоткрылись. Кейт улыбнулась сонно и глупо, пробормотав: «Аполло, ягненок». Затем она заснула.
Саймон смотрел на нее ошеломленно:
– Аполло – ягненок? И человек этот стал богом, – сказал он мягко и покачал головой, широко улыбаясь. – Из тебя никудышная шпионка, милая моя.
И он вернулся к радио, позабавленный неожиданным поворотом событий.
2
Через несколько часов Кейт открыла глаза и обнаружила, что чувствует себя гораздо лучше. Она с интересом осмотрелась. Вокруг был жуткий беспорядок, одежда разбросана повсюду, на спинках стульев и на другой постели, конечно же, неприбранной. Кейт улыбнулась, думая о Саймоне. Все было так, как она и ожидала. Девушка вытерла мокрой тканью лицо, пытаясь привести себя в порядок. Изучив себя с помощью маленького зеркальца над раковиной, она застонала, поскольку определенно выглядела ужасно, хотя немного краски в лице и появилось. Кейт вытащила эластичную ленту из своих темных волос и встряхнула головой. Волосы послушно рассыпались по плечам, но надо было хорошенько причесаться. Так как поблизости не было расчески, что ее нимало не удивило, она расчесала их пальцами и, с отвращением взглянув на результат, снова связала лентой. Затуманенные глаза вновь обрели ясность и выглядели достаточно беззаботными. Стефания часто говорила, что по ее глазам очень легко читать, и Кейт была рада, что сейчас они ничего не выражали. Стефания и так уже достаточно увидела. Кейт поднялась по крутым ступеням в верхнюю каюту, но там никого не было, поэтому она вышла на палубу. Лодка была привязана в маленькой бухте, солнце снова светило и даже высушило ее рубашку, которая аккуратно висела на поручнях. Никого не было видно, и девушка медленно осматривалась, жмурясь от яркого света. Бухта маленьким полукругом, вырезанным по краю буйных тропических джунглей, вдавалась в ленту ослепительно белого песка. Бледно-голубое море мягко лизало песок, но по мере того, как бухта углублялась, вода окрашивалась в глубокие тона мерцающего сапфира исключительной чистоты. Покой был абсолютно полным, как в раю, не оскверненным человеческими звуками, и нарушался только далеким щебетом птиц да плеском воды. Настоящая идиллия. Насколько мог видеть глаз, тонкая нить песка намечала границу между морем и растительностью. Коралловые рифы вплетались в линию побережья, необычайно красивые, но довольно опасные, если внезапно налететь на такой. Кейт слышала где-то, что порез, сделанный кусочком коралла, долго гноится и очень трудно поддается исцелению. Она не знала, так ли это в действительности.
– Привет, Кейт! – волос Стефании нарушил тишину.
– Стефания, где ты была? Где все?
– Буж и Юстис исчезли на востоке по побережью, а Саймон прямо позади меня. Мы видели чудеснейший водопад. – Она взобралась в лодку.
– Да? А что ты еще видела, дорогая Стефи? – спросила Кейт со злым видом.
– Я вижу, сон вошел тебе на пользу. Ты опять в форме, дорогая. Я могла бы также сказать, предвидя твои дальнейшие предположения, что твой Саймон не положил на меня глаз.
– Мой Саймон?
– По-видимому. Я не могу представить себе какую-нибудь другую девушку, которая бы смогла так заболеть мужчиной, которого она никогда не видела раньше, и чтобы мужчина так плясал вокруг нее, ухаживая. – Стефания подняла брови, поддразнивая Кейт.
– Что ты, черт, возьми, имеешь в виду? – с любопытством спросила Кейт.
– Я едва видела Саймона. После того, как он привел лодку в бухту, следующие два часа он провел внизу с тобой, Спящая красавица, оберегая с нежностью твой сон. О моем существовании он вспомнил только полчаса назад и. повел посмотреть на водопады.
– Ты шутишь? Должна признать, что он был чрезвычайно добр ко мне. На слова о том, чтобы выбросить меня за борт! – рассмеялась Кейт.
– Он, должно быть думал, что и так достаточная часть тебя находится, за бортом. – Стефания продолжала подтрунивать.
– О ты, несчастная! Жалкое, низкое создание!
– Я совсем не несчастная, Кейт, не я первая начала...
– О чем это вы так кричите? – появился Саймон. – Вы прямо как парочка жен рыбаков, торгующихся из-за дневного улова.
Кейт и Стефания переглянулись и взорвались смехом.
– Бог да поможет нам, – сказал Саймон.
Когда они вернулись на залив, там царила суета. Собирались рыбачьи лодки, привозя дневной улов, там и сям были разложены для просушки сети, и яркие цвета окрашивали лодки. Женщины с соломенными корзинами всех размеров и форм громко торговались с рыбаками. Было много крика и толкотни, но все это походило на игру, которая продолжается день ото дня каждый год. Саймон повернул голову к Юстису в молчаливом вопросе, но Юстис только пожал плечами. Мужчины, который так заинтересовался их лодкой утром, не было видно.
– В самом деле, было очень приятно встретиться с вами, и я желаю, чтобы наше дальнейшее пребывание здесь было удачным. Возможно, еще увидимся.
Хотя его слова звучали вежливо, было очевидно, что сознание Саймона занято чем-то другим.
– Спасибо еще раз за все, Саймой, – Кейт широко улыбнулась.
– Действительна, Саймон, вы подарили нам чудесный день, – поддержала Стефания.
Но он уже отвернулся и локтями пробивал себе дорогу в толпе.
Отель был расположен в гораздо более широкой бухте по сравнению с той, где они укрывались днем. Здесь был большой залив, постепенно вытягивающийся в широкий пляж, а жилые кварталы представляли собой серии белых коттеджей, расположенных на холмах сверху и снизу на различных уровнях. Каждый коттедж был выкрашен в яркий цвет, имел две или четыре спальни и гостиную, широкий балкон которой выходил на залив. Коттеджи были ярко украшены местными художниками, а мебель была в основном белой. Тростниковые циновки покрывали пол. Все вместе давало комнатам много света, ощущение воздуха. По вечерам мягкий бриз приносил снизу пение уличных певцов, запах экзотических цветов.
Можно было выбирать из двух ресторанов: один находился в дворике общего холла, а другой возвышался на скале над коттеджем, в десяти минутах ходьбы. Оттуда можно было видеть горы и море. Именно здесь Кейт и Стефания решили устроить долгожданный обед, здесь было все, чего им хотелось. Обе они проголодались и накинулись на еду с наслаждением. Обед начался с нежного раковинного супа, состоящего из сочных ломтей мясистых моллюсков, плавающих в густом кремообразном бульоне, затем они продолжили трапезу карри из ягненка, сдобренного специями, приготовленного с молоком кокоса и окруженного жареным бананом и рисом, окрашенными шафраном в ярко-желтый цвет. Невероятно вкусное шардонне сопровождало пир. К тому времени, как они угостились десертом – муссом из манго, – желудки их были настолько полны, что, казалось, вот-вот лопнут. Девушки вышли на террасу, чтобы выпить густого островного кофе «Голубая гора», названного так в честь буйно заросшего хребта, украшавшего центр острова. Кейт удовлетворенно вздохнула.
– Это был прекрасный способ завершить поистине причудливый день, – сказала она.
– Но он еще не кончился, дорогая, – Стефания выудила сигарету из пачки и прикурила от свечи, стоящей на столе. – Самое время поговорить.
– Отлично, и это как раз, когда я начала расслабляться! Я полагаю, ты хочешь услышать все отвратительные подробности? – поморщилась Кейт.
– Каждую, и начни сначала, ты самый плохой адресант из всех, кого я знаю... Когда ты пишешь, я никогда не могу уловить ни малейшего смысла. – Стефания покачала головой.
– Ну и подруга. Хорошо, я думаю, что должна объяснить свое недостойное поведение, и как-нибудь я с этим справлюсь, – она глубоко вздохнула и уставилась в чашку.
– С начала.
– Ну, как знаешь. Кажется, я тебе говорила, что Дэвид – преуспевающий адвокат, связанный с крупной нью-йоркской фирмой. Он выпускник Гарварда, ну, и все, что с этим связано. Уверена, что ты уже нарисовала себе картину. Кроме того, он стремится сделать карьеру политического деятеля, недавно решил выставить свою кандидатуру в Конгресс. Я встретилась с ним примерно год назад на одном из отцовских приемов, обычной смеси представителей иностранных служб и чопорных типов из правительства. Он был обаятельным, интеллигентным и красивым – роковая комбинация.
– Я никогда не подозревала, что ты можешь быть очарована подобной комбинацией, – насмешливо вскинула брови Стефания.
– Нет? Ну, с Дэвидом это что-то совсем другое. И, чудо из чудес, моему отцу он действительно понравился!
– Действительно?.. – Стефания глубоко затянулась и проследила, как струйка голубого дыма, лениво кружась, поднимается в воздух и исчезает в полуночном небе.
– Действительно. Во всяком случае, мы стали встречаться. Была обычная романтическая чепуха, но на этот раз все очень серьезно. Поэтому после некоторого времени мы решили пожениться. Естественно, папочка был очень заинтригован. Дэвид со временем хотел выдвинуться в государственный департамент, и я уверена, что папа пожелал бы ему в этом помочь. Что могло быть лучше? – Кейт нахмурилась, вертя на блюдце кофейную чашку.
– Звучит прямо райски, – сказала Стефи сухо.
– Вначале так и было. Правда, потом начались муки. Я хотела год подождать. Может быть, это и лишнее, но я не могу понять, зачем надо торопить то, что должно длиться всю жизнь. Дэвид настаивал ускорить свадьбу. По его словам, для политика очень важно быть женатым, это улучшает имидж. Дэвид думает, что я просто не хочу «брать на себя обязательства». Самое убийственное в этом то, что папа согласен с ним.
– Предатель! Но ведь твой отец никогда и ни в чем тебя не поддерживал, не так ли? – Стефания сердито стряхнула пепел.
– Я знаю, но в то же время я никогда ничего не делала по его правилам, по крайней мере, до сих пор. Все же я не думаю, что он имел права принимать сторону Дэвида в таком вопросе. Во всяком случае, я старалась воспротивиться, сказав, что он же не женился после смерти мамы, и это совсем не повредило его дипломатической карьере. Естественно, с моей стороны было неправильным так говорить. Ты же знаешь моего папу. Он только ощетинился и сказал, что он бы никогда не нашел женщины, подобной моей матери, в то время, как я нашла Дэвида, и нет никакого смысла откладывать то, что выгодно нам обоим. Не знаю, может, я просто боюсь принять серьезное решение. – Кейт огорченно вздохнула.
– Не будь смешной, – оборвала ее Стефания.
– Во всяком случае, в результате все только обострилось и мы с Дэвидом дьявольски поссорилась перед моим отъездом. Он сказал, что если я никак не могу решиться, может быть, лучше вообще обо всем забыть. А ты знаешь меня, вместо того чтобы разразиться слезами и пойти на попятный, что было бы самым разумным, я вступила в бой. Я чувствовала себя так, будто он хотел поместить меня в маленький аккуратный пакетик, пометив его словами «жена политика для имиджа». Я сказала, что может быть, это не такая уж плохая идея – забыть обо всем, что было, раз он не уважает мою точку зрения, а затем, я швырнула в него маленькую бомбу, сказав о том, о чем не решалась сказать раньше.
– О, одну из своих маленьких бомбочек, ну-ка, расскажи скорей, – оживилась Стефи.
– Ну, моя фирма предложила мне нечто фантастическое на лето. Они хотят послать меня в лондонский офис изучать портвейновую индустрию, они собираются, наладить что-то в этом роде, а в качестве затравки предлагают поехать во Францию за виноматериалами. Они думают, что я отлично подхожу для этой работы, ведь раньше я занималась подобными вещами. К тому же, я батрачила на них четыре года и, черт возьми, заслужила это.
– Да, Кейт, это действительно здорово! Ты приняла предложение?
– В том-то и дело, нет, из-за Дэвида. Он взорвался, когда я ему сказала, заявил, что об этом нельзя и помышлять. Это и решило дело, Я сказала, чтобы он уходил, и швырнула в него его кольцо. Потом он неожиданно стал очень спокойным. Ты знаешь, этот вид ледяного спокойствия, от которого кровь стынет? Ну, он сказал, что, может быть, я окажу ему любезность и смогу пересмотреть свои позиции, пока буду в отъезде. Мы, видишь ли, должны были ехать в это путешествие вместе.
– О, так вот на чем основано мое приглашение? Альтернатива, не так ли? – Стефания грустно улыбнулась.
– Во всяком случае, он спокойно сказал, что очень любит меня и не хочет терять из-за детской вспышки гнева, поцеловал меня и проводил.
На глазах Кейт блестели слезы.
– Ну и что, Кейт? Мы все сталкивались с твоим характером, и ты всегда терзалась угрызениями совести. Это звучит привычно.
– Я знаю, знаю, и чувствую себя дурой, и ужасной притом. Я была несносной с ним, а он такой теплый и милый, когда не.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Около полудня Буж вышел из каюты и направился к вышке. Он спокойно посовещался с Юстисом, показывая на северо-восток. Ветер значительно усилился, и небо потемнело. Маленькую лодку здорово качало на гребешках волн, которые появились почти ниоткуда.
Лицо Кейт заметно побледнело, руки сильно сжимали поручни. Стефания с тревогой наблюдала за ней, изо всех сил стараясь подбодрить подругу.
– Я однажды поклялась, что покину судно, если ты когда-нибудь снова это сделаешь. Давай, встряхнись, я с тобой.
– Поверь мне, я стараюсь. О, господи, может быть, тебе стоит оставить меня в покое?
– Не волнуйся, я не такая уж крыса! Тебе нужно было только быстро поплыть к берегу, и ты оказалась бы там в мгновение ока!
Лицо Кейт внезапно позеленело, и разговор прекратился, так как она перегнулась через борт лодки. В то же мгновение небо разверзлось, и полил дождь, сильно стуча по палубе.
– Буж! – замычал Саймон из каюты, и Буж бросился вниз.
– Извините, сэр, боюсь, что маленьким судам давали штормовое предупреждение и нам будет трудновато. Юстис поворачивает лодку к берегу, – его лицо выражало озабоченность.
– Ладно, чем идти в залив, давайте лучше возьмем курс на одну из бухточек, которые должны быть примерно в полумиле отсюда, если я правильно помню. Проверь по карте, а потом спустись вниз, прикрой оборудование, явно не соответствующее маленькой рыбачьей лодке и ее обедневшему владельцу. Разбросай вокруг немного одежды. Ничего не поделаешь, придется привести девушек в каюту. Какая неудача! – Саймон стиснул зубы.
– Ну, леди, идите-ка внутрь! – крикнул Буж. – Только идиоты сидят на палубе в бурю.
– Мистер Дристолл! – закричала Стефания сквозь завывания ветра. – Боюсь, что у Кейт морская болезнь и она отказывается сдвинуться с места.
– Понятно, идите внутрь, мисс Мэтиссон, а я позабочусь о ней.
Стефания направилась в каюту, кинув обеспокоенный взгляд назад. Саймон натянул тяжелую клеенчатую куртку и вышел к Кейт. Он увидел, что девушка прильнула к перилам и явно не хотела, чтобы ее трогали. Впрочем, в данный момент это было бы невозможной задачей.
– Ничего, – мягко сказал он, когда Кейт выпрямилась. – Позвольте отвести вас внутрь. Знаю, вы ужасно плохо себя чувствуете, но в каюте есть таз, который вы можете использовать, сколько хотите. Ни за что не стал бы вас беспокоить, но здесь действительно небезопасно.
Девушка застонала, а Саймон вытащил платок из куртки и протянул ей.
– Пойдемте, вы ведь хорошая девочка. В каюте есть лекарство, которое непременно поможет вам.
Лишь упоминание о чем-то, что могло положить конец ее страданиям, убедило Кейт оторваться от поручней. Саймон наполовину поддерживал, наполовину нес ее вниз к спальным отсекам. И хотя куртка Саймона выглядела значительно хуже в конце путешествия, чем в начале, Кейт была слишком нездорова для того, чтобы заметить это. Ее бережно положили на скамье, обернули одеялом поверх мокрой рубашки и купальника, а таз поставили прямо на колени. В течение получаса на нее, к счастью, не обращали внимания, и в конце концов худшее было позади. Когда Кейт открыла глаза, она увидела лицо Саймона.
– Когда вы почувствуете, что сможете, – сказал он, – проглотите эти таблетки. Они сделают вас сонной, – он без слов убрал одеяло, сдернул мокрую рубашку, быстро растер ее полотенцем и снова укрыл одеялом.
– Спасибо, – только и могла сказать Кейт, будучи совершенно отстраненной от всего.
– Не за что, такое бывает со многими и при значительно меньшем шторме. Мы скоро встанем на якорь, так что вам полегчает. Запейте это водой, – он поставил чашку с водой ей на ладонь, и она благодарно проглотила лекарство, затем поставила чашку и откинулась на подушки, ощущая бесконечную слабость и усталость.
– Может быть, вы действительно в некотором роде ягненок, – прошептала она.
– Простите? – Саймона явно смутило подобное заключение. – Я думал, что больше похож на нью-йоркского таксиста.
– Я так сказала? Как грубо с моей стороны, – ее глаза слипались и лишь на мгновенье приоткрылись. Кейт улыбнулась сонно и глупо, пробормотав: «Аполло, ягненок». Затем она заснула.
Саймон смотрел на нее ошеломленно:
– Аполло – ягненок? И человек этот стал богом, – сказал он мягко и покачал головой, широко улыбаясь. – Из тебя никудышная шпионка, милая моя.
И он вернулся к радио, позабавленный неожиданным поворотом событий.
2
Через несколько часов Кейт открыла глаза и обнаружила, что чувствует себя гораздо лучше. Она с интересом осмотрелась. Вокруг был жуткий беспорядок, одежда разбросана повсюду, на спинках стульев и на другой постели, конечно же, неприбранной. Кейт улыбнулась, думая о Саймоне. Все было так, как она и ожидала. Девушка вытерла мокрой тканью лицо, пытаясь привести себя в порядок. Изучив себя с помощью маленького зеркальца над раковиной, она застонала, поскольку определенно выглядела ужасно, хотя немного краски в лице и появилось. Кейт вытащила эластичную ленту из своих темных волос и встряхнула головой. Волосы послушно рассыпались по плечам, но надо было хорошенько причесаться. Так как поблизости не было расчески, что ее нимало не удивило, она расчесала их пальцами и, с отвращением взглянув на результат, снова связала лентой. Затуманенные глаза вновь обрели ясность и выглядели достаточно беззаботными. Стефания часто говорила, что по ее глазам очень легко читать, и Кейт была рада, что сейчас они ничего не выражали. Стефания и так уже достаточно увидела. Кейт поднялась по крутым ступеням в верхнюю каюту, но там никого не было, поэтому она вышла на палубу. Лодка была привязана в маленькой бухте, солнце снова светило и даже высушило ее рубашку, которая аккуратно висела на поручнях. Никого не было видно, и девушка медленно осматривалась, жмурясь от яркого света. Бухта маленьким полукругом, вырезанным по краю буйных тропических джунглей, вдавалась в ленту ослепительно белого песка. Бледно-голубое море мягко лизало песок, но по мере того, как бухта углублялась, вода окрашивалась в глубокие тона мерцающего сапфира исключительной чистоты. Покой был абсолютно полным, как в раю, не оскверненным человеческими звуками, и нарушался только далеким щебетом птиц да плеском воды. Настоящая идиллия. Насколько мог видеть глаз, тонкая нить песка намечала границу между морем и растительностью. Коралловые рифы вплетались в линию побережья, необычайно красивые, но довольно опасные, если внезапно налететь на такой. Кейт слышала где-то, что порез, сделанный кусочком коралла, долго гноится и очень трудно поддается исцелению. Она не знала, так ли это в действительности.
– Привет, Кейт! – волос Стефании нарушил тишину.
– Стефания, где ты была? Где все?
– Буж и Юстис исчезли на востоке по побережью, а Саймон прямо позади меня. Мы видели чудеснейший водопад. – Она взобралась в лодку.
– Да? А что ты еще видела, дорогая Стефи? – спросила Кейт со злым видом.
– Я вижу, сон вошел тебе на пользу. Ты опять в форме, дорогая. Я могла бы также сказать, предвидя твои дальнейшие предположения, что твой Саймон не положил на меня глаз.
– Мой Саймон?
– По-видимому. Я не могу представить себе какую-нибудь другую девушку, которая бы смогла так заболеть мужчиной, которого она никогда не видела раньше, и чтобы мужчина так плясал вокруг нее, ухаживая. – Стефания подняла брови, поддразнивая Кейт.
– Что ты, черт, возьми, имеешь в виду? – с любопытством спросила Кейт.
– Я едва видела Саймона. После того, как он привел лодку в бухту, следующие два часа он провел внизу с тобой, Спящая красавица, оберегая с нежностью твой сон. О моем существовании он вспомнил только полчаса назад и. повел посмотреть на водопады.
– Ты шутишь? Должна признать, что он был чрезвычайно добр ко мне. На слова о том, чтобы выбросить меня за борт! – рассмеялась Кейт.
– Он, должно быть думал, что и так достаточная часть тебя находится, за бортом. – Стефания продолжала подтрунивать.
– О ты, несчастная! Жалкое, низкое создание!
– Я совсем не несчастная, Кейт, не я первая начала...
– О чем это вы так кричите? – появился Саймон. – Вы прямо как парочка жен рыбаков, торгующихся из-за дневного улова.
Кейт и Стефания переглянулись и взорвались смехом.
– Бог да поможет нам, – сказал Саймон.
Когда они вернулись на залив, там царила суета. Собирались рыбачьи лодки, привозя дневной улов, там и сям были разложены для просушки сети, и яркие цвета окрашивали лодки. Женщины с соломенными корзинами всех размеров и форм громко торговались с рыбаками. Было много крика и толкотни, но все это походило на игру, которая продолжается день ото дня каждый год. Саймон повернул голову к Юстису в молчаливом вопросе, но Юстис только пожал плечами. Мужчины, который так заинтересовался их лодкой утром, не было видно.
– В самом деле, было очень приятно встретиться с вами, и я желаю, чтобы наше дальнейшее пребывание здесь было удачным. Возможно, еще увидимся.
Хотя его слова звучали вежливо, было очевидно, что сознание Саймона занято чем-то другим.
– Спасибо еще раз за все, Саймой, – Кейт широко улыбнулась.
– Действительна, Саймон, вы подарили нам чудесный день, – поддержала Стефания.
Но он уже отвернулся и локтями пробивал себе дорогу в толпе.
Отель был расположен в гораздо более широкой бухте по сравнению с той, где они укрывались днем. Здесь был большой залив, постепенно вытягивающийся в широкий пляж, а жилые кварталы представляли собой серии белых коттеджей, расположенных на холмах сверху и снизу на различных уровнях. Каждый коттедж был выкрашен в яркий цвет, имел две или четыре спальни и гостиную, широкий балкон которой выходил на залив. Коттеджи были ярко украшены местными художниками, а мебель была в основном белой. Тростниковые циновки покрывали пол. Все вместе давало комнатам много света, ощущение воздуха. По вечерам мягкий бриз приносил снизу пение уличных певцов, запах экзотических цветов.
Можно было выбирать из двух ресторанов: один находился в дворике общего холла, а другой возвышался на скале над коттеджем, в десяти минутах ходьбы. Оттуда можно было видеть горы и море. Именно здесь Кейт и Стефания решили устроить долгожданный обед, здесь было все, чего им хотелось. Обе они проголодались и накинулись на еду с наслаждением. Обед начался с нежного раковинного супа, состоящего из сочных ломтей мясистых моллюсков, плавающих в густом кремообразном бульоне, затем они продолжили трапезу карри из ягненка, сдобренного специями, приготовленного с молоком кокоса и окруженного жареным бананом и рисом, окрашенными шафраном в ярко-желтый цвет. Невероятно вкусное шардонне сопровождало пир. К тому времени, как они угостились десертом – муссом из манго, – желудки их были настолько полны, что, казалось, вот-вот лопнут. Девушки вышли на террасу, чтобы выпить густого островного кофе «Голубая гора», названного так в честь буйно заросшего хребта, украшавшего центр острова. Кейт удовлетворенно вздохнула.
– Это был прекрасный способ завершить поистине причудливый день, – сказала она.
– Но он еще не кончился, дорогая, – Стефания выудила сигарету из пачки и прикурила от свечи, стоящей на столе. – Самое время поговорить.
– Отлично, и это как раз, когда я начала расслабляться! Я полагаю, ты хочешь услышать все отвратительные подробности? – поморщилась Кейт.
– Каждую, и начни сначала, ты самый плохой адресант из всех, кого я знаю... Когда ты пишешь, я никогда не могу уловить ни малейшего смысла. – Стефания покачала головой.
– Ну и подруга. Хорошо, я думаю, что должна объяснить свое недостойное поведение, и как-нибудь я с этим справлюсь, – она глубоко вздохнула и уставилась в чашку.
– С начала.
– Ну, как знаешь. Кажется, я тебе говорила, что Дэвид – преуспевающий адвокат, связанный с крупной нью-йоркской фирмой. Он выпускник Гарварда, ну, и все, что с этим связано. Уверена, что ты уже нарисовала себе картину. Кроме того, он стремится сделать карьеру политического деятеля, недавно решил выставить свою кандидатуру в Конгресс. Я встретилась с ним примерно год назад на одном из отцовских приемов, обычной смеси представителей иностранных служб и чопорных типов из правительства. Он был обаятельным, интеллигентным и красивым – роковая комбинация.
– Я никогда не подозревала, что ты можешь быть очарована подобной комбинацией, – насмешливо вскинула брови Стефания.
– Нет? Ну, с Дэвидом это что-то совсем другое. И, чудо из чудес, моему отцу он действительно понравился!
– Действительно?.. – Стефания глубоко затянулась и проследила, как струйка голубого дыма, лениво кружась, поднимается в воздух и исчезает в полуночном небе.
– Действительно. Во всяком случае, мы стали встречаться. Была обычная романтическая чепуха, но на этот раз все очень серьезно. Поэтому после некоторого времени мы решили пожениться. Естественно, папочка был очень заинтригован. Дэвид со временем хотел выдвинуться в государственный департамент, и я уверена, что папа пожелал бы ему в этом помочь. Что могло быть лучше? – Кейт нахмурилась, вертя на блюдце кофейную чашку.
– Звучит прямо райски, – сказала Стефи сухо.
– Вначале так и было. Правда, потом начались муки. Я хотела год подождать. Может быть, это и лишнее, но я не могу понять, зачем надо торопить то, что должно длиться всю жизнь. Дэвид настаивал ускорить свадьбу. По его словам, для политика очень важно быть женатым, это улучшает имидж. Дэвид думает, что я просто не хочу «брать на себя обязательства». Самое убийственное в этом то, что папа согласен с ним.
– Предатель! Но ведь твой отец никогда и ни в чем тебя не поддерживал, не так ли? – Стефания сердито стряхнула пепел.
– Я знаю, но в то же время я никогда ничего не делала по его правилам, по крайней мере, до сих пор. Все же я не думаю, что он имел права принимать сторону Дэвида в таком вопросе. Во всяком случае, я старалась воспротивиться, сказав, что он же не женился после смерти мамы, и это совсем не повредило его дипломатической карьере. Естественно, с моей стороны было неправильным так говорить. Ты же знаешь моего папу. Он только ощетинился и сказал, что он бы никогда не нашел женщины, подобной моей матери, в то время, как я нашла Дэвида, и нет никакого смысла откладывать то, что выгодно нам обоим. Не знаю, может, я просто боюсь принять серьезное решение. – Кейт огорченно вздохнула.
– Не будь смешной, – оборвала ее Стефания.
– Во всяком случае, в результате все только обострилось и мы с Дэвидом дьявольски поссорилась перед моим отъездом. Он сказал, что если я никак не могу решиться, может быть, лучше вообще обо всем забыть. А ты знаешь меня, вместо того чтобы разразиться слезами и пойти на попятный, что было бы самым разумным, я вступила в бой. Я чувствовала себя так, будто он хотел поместить меня в маленький аккуратный пакетик, пометив его словами «жена политика для имиджа». Я сказала, что может быть, это не такая уж плохая идея – забыть обо всем, что было, раз он не уважает мою точку зрения, а затем, я швырнула в него маленькую бомбу, сказав о том, о чем не решалась сказать раньше.
– О, одну из своих маленьких бомбочек, ну-ка, расскажи скорей, – оживилась Стефи.
– Ну, моя фирма предложила мне нечто фантастическое на лето. Они хотят послать меня в лондонский офис изучать портвейновую индустрию, они собираются, наладить что-то в этом роде, а в качестве затравки предлагают поехать во Францию за виноматериалами. Они думают, что я отлично подхожу для этой работы, ведь раньше я занималась подобными вещами. К тому же, я батрачила на них четыре года и, черт возьми, заслужила это.
– Да, Кейт, это действительно здорово! Ты приняла предложение?
– В том-то и дело, нет, из-за Дэвида. Он взорвался, когда я ему сказала, заявил, что об этом нельзя и помышлять. Это и решило дело, Я сказала, чтобы он уходил, и швырнула в него его кольцо. Потом он неожиданно стал очень спокойным. Ты знаешь, этот вид ледяного спокойствия, от которого кровь стынет? Ну, он сказал, что, может быть, я окажу ему любезность и смогу пересмотреть свои позиции, пока буду в отъезде. Мы, видишь ли, должны были ехать в это путешествие вместе.
– О, так вот на чем основано мое приглашение? Альтернатива, не так ли? – Стефания грустно улыбнулась.
– Во всяком случае, он спокойно сказал, что очень любит меня и не хочет терять из-за детской вспышки гнева, поцеловал меня и проводил.
На глазах Кейт блестели слезы.
– Ну и что, Кейт? Мы все сталкивались с твоим характером, и ты всегда терзалась угрызениями совести. Это звучит привычно.
– Я знаю, знаю, и чувствую себя дурой, и ужасной притом. Я была несносной с ним, а он такой теплый и милый, когда не.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34