Все это переменится, мысленно сказал себе Карч. Скоро. Он аккуратно сложил газетные вырезки и убрал папку. Потом закрыл коробку кукурузных хлопьев и занес ее на кухню по пути к парадной двери.
Подойдя к ней, Карч взял уложенный заранее чемодан и снял с вешалки мягкую шляпу с плоской тульей и загнутыми кверху полями. Дорожный головной убор. Перед тем как надеть ее, заглянул внутрь. Этикетка там гласила: «Для юношеской элегантности».
Надел и расправил поля, как сделал бы старый джазист. Такую шляпу носил Джо Луис, когда он видел его у парадной двери «Дворца Цезаря». И вышел на яркий солнечный свет.
25
Идя по казино «Клеопатры», Карч ощутил на себе взгляд, посмотрел вверх из-под полей шляпы и увидел Винсента Гримальди, смотрящего на него из «вороньего гнезда». Было заметно, что старик сердит и заждался его. Карч отвернулся и пошел к лифтам, слегка ускорив шаг.
Две минуты спустя Карча проводили в кабинет, где его встретил детина, главный головорез Гримальди в отеле. Карч забыл его имя, но помнил, что оно оканчивается гласным звуком. Рокко, Франко или что-то в этом роде.
– Он хочет меня видеть, – сказал Карч.
– Да, мы пытались связаться с тобой все утро.
Карч заметил употребление множественного числа и снисходительную улыбку на физиономии этого человека, когда тот указал на дверь, выходящую на проход к «вороньему гнезду».
Огибая стол Гримальди, Карч увидел, что на нем разложены инструменты и оборудование: электродрель, «Поляроид», большой фонарик и тюбик клея. Взял дрель и увидел, что она обернута черной резиной, сшитой рыболовной леской.
– Все это мы нашли в вентиляционном отверстии номера...
– Две тысячи пятнадцать, – продолжил Карч. – Я сказал ему, что искать нужно там.
Он положил дрель и, в свою очередь, снисходительно улыбнулся этому человеку. Потом вышел в проход. Закрыл за собой дверь, глядя через стекло ему в глаза.
Когда появился Карч, Гримальди не обернулся. Он стоял, ухватясь обеими руками за поручень, и пристально смотрел на толпу игроков внизу. Карч еще ни разу не бывал в «вороньем гнезде». Он осмотрел игорный зал почтительно, с благоговением, потом оглянулся и увидел, что головорез старика стоит у застекленной двери, наблюдая за ним. Отвернулся и встал рядом с Гримальди.
– Винсент.
– Где пропадал, Джек? Я вызывал тебя.
– Извини, Винсент. Был очень занят.
– Чем, переодеванием? Ты что, Багси Сигел или Арт Пеппер?
– Я здесь, Винсент. Что тебе нужно?
Тут Гримальди наконец взглянул на него с угрожающим выражением.
– Знаешь, я думаю, не напрасно ли связался с тобой. Моя жизнь в опасности, а я понятия не имею, чем ты занимаешься, кроме перемены одежды и надевания шляп. Уж не поручить ли Ромеро грохнуть тебя? Он сделает это с удовольствием.
Карч остался спокоен. Он понимал, что Гримальди просто дает выход эмоциям.
– Как знаешь, Винсент. Но я думал, ты хочешь вернуть деньги.
– ХОЧУ, черт возьми!
Несколько игроков подняли головы при этой вспышке гнева Гримальди. Они сидели за столом, на который шесть лет назад грохнулся Макс Фрилинг.
Карч решил прекратить словесные игры с Гримальди.
– Послушай, Винсент, я работал над этой проблемой, понимаешь? И добился результатов. Я знаю фамилию этой женщины и где она. И уже ехал бы туда, если бы не твои вызовы.
Гримальди живо повернулся к нему:
– Знаешь фамилию?
– Да. – Карч указал подбородком на игорный стол внизу. – Помнишь историю с Максом Фрилингом? Прыгуном с высоты?
– Конечно.
– А женщину, которую арестовали? Его наводчицу?
– Да. Ей вроде бы дали пятнадцать лет.
– От пяти до пятнадцати, Винсент. Должно быть, в тюрьме она была паинькой, потому что отсидела пять лет и освободилась. Это она действовала прошлой ночью.
– Чушь. Она была наводчицей. Ты сам говорил утром, что работала профессионалка, четко знавшая, что делает.
– Помню. И это она. Поверь мне, она.
Карч в течение десяти минут подробно рассказывал, как вышел на Джерси Полца и допрашивал его.
– Мразь, – сказал Гримальди о Полце. – Надеюсь, ты разобрался с ним.
– Само собой.
Смуглое лицо Гримальди с заострившимися чертами расплылось в улыбке, обнажившей безупречно белые зубы.
– Не зря тебя прозвали Пиковым Валетом. Человек с лопатой в багажнике машины.
Карч никак не среагировал. Вспомнив о деньгах, он коснулся пальцами пиджака под нагрудным карманом.
– У меня восемь тысяч, которые она заплатила ему за оборудование. За вычетом моих расходов. Я оставлю деньги на письменном столе.
– Молодчина, Джек. И у меня есть для тебя кое-что. Мы тоже узнали одну фамилию.
Карч взглянул на него.
– Мартин был наводчиком?
Гримальди кивнул:
– Притворялся, будто ничего не знает, но в конце концов заговорил. Выложил все, кроме фамилии женщины, потому что не знал ее. Так что с тем, что выяснил ты, картина у нас полная.
– И что она представляет?
– Дело организовал человек из Лос-Анджелеса, его зовут Лео Ренфро. Он связался с Мартином, а затем подыскал для работы эту женщину. Выступал посредником в этом деле.
– Откуда он знал Мартина?
– Он не знал. Его вывели на контакт с Мартином.
– Как?
– Вот тут не все ясно. Оказывается, Мартин поддерживал связь с чикагцами. Несколько лет назад, когда работал в «Самородке», он был информатором Джоуи Маркировщика. Когда Маркировщик и его компания полегли от пуль фэбээровцев, все развалилось, Мартин ушел из «Самородка» и начал здесь все заново. Конечно, я не знал ничего этого, когда брал его на работу. В общем, как я сказал, он не был знаком с Ренфро. Но когда увидел, что Идальго гребет деньгу за игорным столом и каждый вечер поднимается в номер с примкнутым наручниками чемоданчиком, решил, что можно недурно поживиться. Сообщил чикагцам, и те вывели его на Лео Ренфро.
Карч едва слушал. При упоминании о чикагцах, причастности к этой краже так называемой Группы, в ушах у него застучала кровь. Руки сжались в кулаки.
– Эй, Джек, ты меня слушаешь?
Карч кивнул:
– Да.
– Я знаю, что стряслось с твоим отцом... Просто хотел, чтобы ты видел все карты, понимаешь?
– Спасибо, Винсент. А ты уверен, что Мартин соблазнился только выигрышем объекта? Не знал о двух с половиной миллионах?
Гримальди чуть придвинулся к Карчу. На его лице появилась неприятная улыбка.
– Скажем так, по этому пункту мы допрашивали его долго и упорно. Он не знал. Чикагцы не знали. Привлек его только выигрыш в казино. Ты был прав, Джек. Я совершил ошибку, дав этому типу деньги. Он превратил их в более крупные, и это привлекло акул. Мартина и его чикагцев. Все причастные к этому делу работали на них.
Карч кивнул, не разжимая плотно сжатых губ.
– Итак, если эта женщина из Лос-Анджелеса и Ренфро из Лос-Анджелеса, значит, деньги там. Тебе нужно отправиться туда и завладеть ими, пока их не передали чикагцам.
– Винсент, не исключено, что это уже сделано.
– Может быт. Она убила Идальго. Возможно, они залягут на дно, прежде чем делать дальнейшие шаги. Надо поехать туда и выяснить. Кроме того, даже если они уже передали деньги, с этими людьми нужно разделаться. По заслугам. Сам понимаешь.
Гримальди взглянул на часы.
– Но я думаю, деньги еще там. Мы все выяснили за шесть часов. Отправляйся в Лос-Анджелес и найди их. У тебя есть координаты этой женщины?
– Пока нет. Если она приезжала из Лос-Анджелеса, значит, видимо, нарушила правила условно-досрочного освобождения. Я мог бы сделать запрос, чтобы узнать точно, но это оставит официальный след. Думаю, Винсент, ты пока этого не хочешь.
– Не хочу. Так что оставь это на крайний случай. Пожалуй, тебе нужно начать с Ренфро.
Карч кивнул:
– У тебя есть его адрес?
Гримальди покачал головой.
– Есть номер сотового телефона. Кроме этого номера и фамилии, Мартин ничего не знал. Придется тебе искать его по этому номеру. Он записан у Ромеро в кабинете на листке бумаги. И там же имя одного моего знакомого в Лос-Анджелесе. Потребуется какая-то помощь – звони ему и привлекай к делу.
Никаких официальных записей не будет. Человек он свой с большими связями, которыми охотно поделится.
– Хорошо, Винсент.
– Теперь садись в самолет, будешь на месте самое позднее в три и...
– Винсент, я не летаю самолетами.
– Джек, время очень важно.
– Тогда подключи своего человека в Лос-Анджелесе. Я поеду на машине. Буду там еще до пяти.
– Ладно, годится. Поезжай. Может, сделаешь для меня еще одну остановку в пустыне? По пути, так сказать. Карч молча взглянул на него.
– Толстяк и Мартин все еще в бельевой корзине на погрузочной платформе.
– Корзина так и стоит там?
– Я отправил туда Лонго. К ней никто не подойдет.
Карч покачал головой:
– Ну, так пусть Лонг-НОЛЬ и Ромер-НОЛЬ занимаются этим. Я еду, Винсент.
Гримальди наставил на него палец.
– Ладно, Джек, но теперь постоянно информируй меня. Понял?
– Конечно.
– Ну так отправляйся за деньгами.
Перед уходом из «вороньего гнезда» Карч напоследок окинул взглядом казино. Вид оттуда ему нравился. Он кивнул в ответ своим мыслям и направился к застекленной двери.
26
В полдень Касси Блэк нажала кнопку звонка на двери Лео Ренфро и едва не скорчилась, когда от этого простого движения ушибленную руку пронзило болью. Лео открыл дверь, и Касси с чемоданчиком протиснулась мимо него. Он оглядел улицу и повернулся к Касси, закрывая дверь.
В опущенной руке Лео держал пистолет. Касси заговорила до того, как он успел сказать хоть слово, и прежде, чем увидела оружие.
– Лео, у нас серьезная проблема. Эта штука была... а пистолет зачем?
– Не здесь. Никаких разговоров у парадной двери. Иди в кабинет.
– Что, опять фэн-шуй?
– Нет, Джон Готти. Не все ли равно? Пошли.
Лео снова повел ее по дому к заднему кабинету. Он был в белом купальном халате, волосы влажно блестели. Касси решила, что Лео плавал в бассейне, хотя время для этого было позднее, разве что плавание было необходимо, дабы умерить беспокойство.
Они вошли в кабинет, Касси подняла чемоданчик и с силой опустила на стол.
– Черт возьми! Успокойся, пожалуйста. Я тут с ума сходил. Где ты была?
– Валялась на полу в гостиной.
Касси указала на чемоданчик:
– Эта треклятая штука чуть не убила меня током.
– Что?
– Встроенная защита. Я попыталась отпереть замок, и меня будто молния ударила. Пролежала без сознания три часа. Посмотри.
Она подалась вперед и двумя руками раздвинула волосы на темени. Там была рассечена кожа и вздулась шишка.
– Падая, ударилась о стол. Думаю, это вырубило меня сильнее, чем удар током.
Гневный вид Лео тут же сменился искренним удивлением и озабоченностью.
– Господи, ты уверена, что ничего не повредила? Надо бы провериться.
– Рука у меня будто неживая. Локтевой сустав болит сильнее, чем голова.
– И все это время ты лежала на полу в своем доме?
– Почти. На ковре у меня кровь.
– Господи. Я уж боялся, что тебя нет в живых. Чуть с ума не сошел. Позвонил в Лас-Вегас, и знаешь, что услышал? Мой человек сказал, там творится что-то подозрительное.
– О чем это ты?
– Тот человек – объект – исчез. Будто его там и не было. В номере его нет, фамилия стерта из компьютера. Никаких следов.
– Да? Ну что ж, это не самое худшее. Посмотри.
Касси потянулась к запору чемоданчика, но Лео быстро схватил ее за руки.
– Нет-нет, не надо.
Она высвободилась.
– Все в порядке, Лео. У меня есть толстые резиновые перчатки – как у людей, работающих на высоковольтных линиях. Я провозилась почти час, пока работала в них отмычкой, но все-таки открыла его. Чемоданчик безопасен, но то, что в нем, нет. Посмотри.
Касси отперла чемоданчик и подняла крышку. Он был набит пачками стодолларовых банкнот, завернутыми в пластик с жирной пометкой «50» черными чернилами. Она наблюдала, как у Лео отвисла челюсть, а потом на лице появилось испуганное выражение. Оба понимали, что чемоданчик, набитый денежными знаками высокого достоинства, не повод для празднования. Это был не горшок с золотом, о котором мечтает каждый вор, скорее повод для беспокойства и подозрения. Подобно судебному адвокату, который никогда не задаст свидетелю вопрос, ответ на который не знает заранее, профессиональные воры никогда не крадут вслепую, не берут ничего, если не знают, какие последствия кража может повлечь. Не юридические последствия. Гораздо более серьезные.
Прошло десять секунд, прежде чем Лео смог заговорить.
– Черт...
– Да...
– Черт...
– Я знаю...
– Ты считала их?
Касси кивнула:
– Сосчитала пачки. Их пятьдесят. Если цифра на каждой означает то, что должна означать, перед тобой два с половиной миллиона наличными. Он не выиграл эти деньги, Лео. Он приехал в Вегас с ними.
– Погоди, погоди. Давай-ка подумаем над этим.
– О чем тут думать? В казино кассиры не расплачиваются банковскими упаковками по пятьдесят тысяч. Он не выиграл эти деньги в Вегасе, а привез с собой. Это какая-то мзда. Может быть, дело тут в наркотиках или в чем-то еще. Но мы взяли ее – я взяла – до того, как она была передана по назначению. То есть этот человек – объект – был просто мальчиком на побегушках. Даже без ключа от чемоданчика. Он должен был только его передать, возможно, даже не знал, что в нем находится.
– У него не было ключа?
– Лео, ты слышал, что я говорила? Меня сбило с ног, когда я открывала замок отмычками. Стала бы я возиться с ними, будь у меня ключи?
– Извини, извини, забыл, понимаешь?
– Я взяла ключи этого человека. У него был ключ от наручников, но ключа от чемоданчика не было.
Лео сел в кресло, а Касси поставила рюкзак на стол и принялась в нем рыться. Достала четыре перехваченных резинкой пачки стодолларовых купюр и положила на стол.
– Вот его выигрыш. Сто двадцать пять тысяч. И половина сведений, которые ты получал от наводчика или своих партнеров, оказались неверными.
Она достала из сумочки бумажник, взятый с ночного столика в номере 2014, и бросила Лео.
– Фамилия этого человека не Эрнандес, и он не из Техаса.
Лео раскрыл бумажник и уставился на флоридские водительские права за прозрачным пластиковым прямоугольником.
– Эктор Идальго, – произнес он. – Майами.
– Там есть визитные карточки. Он юрист какой-то организации, именуемой «Буэна Суэрте корпорэйшн».
Лео затряс головой скорее в изумлении, чем в отрицании того, что знал это. Касси поначалу не сказала ничего. Она положила ладони на стол и подалась вперед, глядя на Лео с выражением, говорившим, что она видела этот жест и хочет узнать, что ему было известно. Лео глянул на бассейн, и Касси посмотрела туда же. По поверхности медленно двигался шланг очистителя, сам очиститель находился где-то внизу.
Лео взглянул на нее:
– Касс, клянусь, я ничего об этом не знал.
– Относительно денег, Лео, я верю тебе. А «Буэна Суэрте»? Расскажи, что знаешь.
– Это кубинцы из Майами. С большими деньжищами.
– Законными?
Лео пожал плечами, давая понять, что ответ может быть любым.
– Они хотят купить «Клео», – сказал он.
Касси рухнула в кресло напротив него.
– Это мзда за лицензию. Я стащила мзду, черт возьми.
– Давай-ка обдумаем это.
– Лео, ты твердишь одно и то же.
Она прижала к груди ушибленную руку.
– Ну а что нам еще делать? Нужно все обдумать.
– Кто те люди, для которых ты это устраивал? Раньше ты не захотел мне говорить, но теперь должен.
Лео кивнул и поднялся. Подошел к раздвижной двери, открыл ее и направился к бассейну. Остановился у края и опустил голову к очистителю, беззвучно скользящему по дну. Не отводя взгляда от воды, заговорил:
– Они из Вегаса, работают на Чикаго.
– Чикаго. Лео, ты имеешь в виду «Группу»?
Лео не ответил, но по его молчанию было все ясно.
– Черт возьми, Лео, как ты связался с «Группой»? Ответь.
Лео пошел вдоль кромки бассейна, глубоко запустив руки в карманы халата.
– Послушай, я не так глуп, чтобы намеренно связываться с «Группой», понимаешь? Уж поверь мне, черт возьми! В данном случае у меня не было выбора.
– Ладно, Лео. Расскажи, как это произошло.
– Началось все около года назад. Я познакомился с двумя людьми. Был в Санта-Аните и встретил там Карла Леннерца, ты помнишь его, так ведь?
Касси кивнула. Леннерц был разведчиком, постоянно высматривал то, что именовал «хорошей новостью», – выгодное дело. Давал наводки Лео, обычно брал за это определенное вознаграждение или десять процентов всей добычи, вычитаемой из его доли. Касси раза два встречала Леннерца в обществе Лео и Макса.
– Ну так вот, он был с этими людьми, познакомил нас. Это были ребята, готовые оказать поддержку в том или ином деле. Назвались рисковыми капиталистами.
– И ты поверил им на слово.
По шоссе проехал грузовик с испорченным глушителем, и Лео молчал, пока шум не затих.
– Причин сомневаться я не видел, притом они были с Карлом, а он – свой человек. Кроме того, я тогда находился на мели. Требовались деньги на организацию, а тут как раз эти двое. Я договорился о встрече попозже, мы собрались, и я попросил у них поддержку в парочке задуманных дел. Они ответили:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32