Благодаря чему открылись новые рестораны, их цепочка стала больше, возникали новые компании. Из того, что Кейти удалось узнать, выходило, что Люк организовывал сделки, брал значительные комиссионные и исчезал со сцены. Очевидно, он потерял всякий личный интерес в ресторанном бизнесе, вошедший в кровь трех поколений его семьи.
Кейти сделала глубокий вздох и постаралась, чтобы в ее голосе зазвучали примирительные нотки. Это далось ей с трудом. Люк Гилкрист бесконечно раздражал ее.
— Я собираюсь сказать вам, что ваша бабушка хочет положить конец вражде, существовавшей все эти годы между ею и вашей ветвью семьи.
Взгляд Люка по-прежнему ничего не выражал.
— Никакой вражды нет.
— Как вы можете так говорить?
Он пожал плечами.
— Между нами не было того, что вы могли бы назвать близкими родственными отношениями, но не было и никакой вражды. Вражда предполагает какие-то действия, продолжающуюся войну. Я не настолько заинтересован в Джастине или других членах семьи, чтобы устраивать сражения с кем-либо из них.
Кейти снова вздрогнула. До нее дошло, что при сложившихся обстоятельствах клан Гилкристов может считать, что ему очень повезло. Если бы Ублюдок начал против них войну, они бы оказались в куда худшем положении, чем сегодня.
— Люк, я здесь для того, чтобы попросить вас забыть прошлое, — спокойно продолжала Кейти. — Ваша семья в вас нуждается.
В глазах Люка промелькнули одновременно и боль, и холодная ярость. Потом все исчезло, снова уйдя в скрытые глубины его души.
— Моя семья погибла.
Молодая женщина посмотрела через комнату на уснувшего Зика.
— Я понимаю вашу потерю. Мои родители утонули, катаясь на лодке, когда мне исполнилось девятнадцать. Из всей нашей семьи остались только брат и я.
Воцарилось короткое напряженное молчание.
— Прошу прощения, — наконец нарушил тишину Люк. Его голос чуть потеплел. Он замолчал, потом снова заговорил:
— Какого черта вы работаете на мою бабушку?
— Она была достаточно добра, дав мне работу, когда я в ней отчаянно нуждалась.
— Что вы говорите? — Люк заинтересованно посмотрел на нее. — И насколько же сильно вы отчаялись?
Кейти заколебалась, подбирая слова.
— Когда погибли мои родители, денег осталось немного, если не считать небольшого фонда, отложенного для образования моего брата. Как выяснилось, отец балансировал на грани банкротства в течение двух лет перед своей смертью. Когда он умер, в финансовом отношении все рухнуло.
— То есть вы оказались совершенно разорены?
— В сущности, да. Мэтту тогда исполнилось восемь, и мне необходимо было срочно найти работу, чтобы он мог остаться со мной. В то время я была всего лишь студенткой-второкурсницей. И не имела никаких шансов получить работу.
— И вы говорите, что моя бабушка предложила вам работу личного помощника по доброте душевной? С трудом верится. Джастина Гилкрист никогда не пользовалась репутацией милосердного человека.
— Но все сказанное правда, — решительно заявила Кейти. — И теперь я стараюсь отплатить ей тем, что стала лучшим помощником, которого она когда-либо имела. А сейчас мне бы хотелось вернуться к существу дела, если вы не возражаете.
— Поберегите силы. Мой ответ — нет.
— Мне кажется, что вы не до конца понимаете ситуацию, — резко возразила Кейти.
— Конечно, понимаю. «Гилкрист, инк.»в затруднительном положении. Здоровье моей бабушки значительно ухудшилось за последнюю пару лет. Сколько ей сейчас? Восемьдесят один? Восемьдесят Два?
— Восемьдесят два, — подтвердила молодая женщина.
— В течение многих лет она управляла своим королевством и наконец потеряла хватку. По меньшей мере два ресторана причиняют ей серьезные неприятности. Продукция новой линии замороженных закусок «Гилкрист гурме» не находит достаточного для выживания предприятия сбыта на рынке. Представители высших сфер управления компании потеряли покой, потому что у Джастины нет явного преемника. Они начинают беспокоиться о своем собственном будущем, а лучшие из них уже бегут с корабля.
Кейти неуютно заерзала. Все, что он сказал, было истинной правдой. Также предполагалось, что все эти сведения совершенно секретны.
— Вы отлично осведомлены.
— Информация помогает мне зарабатывать на жизнь. Я дышу ею, как прочие дышат кислородом.
— Понятно. Что ж, раз вы, судя по всему, представляете финансовую сторону вопроса, я не стану вдаваться в подробности. Мне бы только хотелось заметить, что «Гилкрист, инк.»— не просто обычная безликая компания. Это ваш семейный бизнес. Я полагала, что вы станете испытывать некое чувство сопричастности.
Улыбка у Люка вышла мрачноватой.
— Даете мне возможность исправиться.
— Отлично. И хотя вы не питаете никаких теплых чувств к Джастине, — Кейти попыталась зайти с другой стороны, — вы должны чувствовать ответственность за ваших родственников, несмотря на проблемы, существовавшие между вашей бабушкой и вашим отцом.
— Я ничего подобного не испытываю. — Черные брови Люка чуть поднялись. — Чувствовать ответственность, надо же!
— Господи, как вы можете так относиться к тому, что случилось еще до вашего рождения? Ссора произошла между Джастиной и вашим отцом, а не между вами и ею.
— Немножко больше, чем ссора, — сухо поправил ее Люк. — Моя бабушка вычеркнула отца из завещания и прямо оскорбила мою мать. Джастина объявила меня ублюдком еще до рождения и ясно дала понять, что не считает меня ни наследником, ни истинным членом семьи. Кстати, я-то этому только рад. Мне не нужны ни ее деньги, ни ее едва барахтающийся ресторанный бизнес.
— Это очевидно, — ответила Кейти, стараясь сохранить спокойный тон. — Но дело в другом.
— Мой отец тоже не нуждался в деньгах своей матери, — продолжал Люк, словно не слыша ее слов. — Он начал с нуля, после того как Джастина лишила его наследства. Стал управляющим маленького ресторанчика в Калифорнии, где дела шли совсем не блестяще. Отец выправил положение и выкупил ресторан у владельца. И после этого уже ничто не могло остановить его. К моменту его гибели мы с ним владели семью лучшими ресторанами в Калифорнии.
— Люк, ваша бабушка уважает достижения вашего отца. Она также признает все сделанное вами. Но теперь Джастина и остальные члены семьи нуждаются в вас. Я уверена, что у вас хватит доброты, чтобы помочь им. В этом замешано слишком много невинных людей. Как вы можете отвернуться от них?
— Точно так же, как бабушка отвернулась от моих родителей тридцать семь лет назад.
Кейти на мгновение закрыла глаза, а потом снова взглянула на Люка в упор.
— Никаких сомнений. Вы, точно, внук Джастины. Чистой воды глупейшее упрямство — такая же семейная черта, как и цвет глаз. Господь свидетель, я не могу понять, почему все еще пытаюсь вразумить вас.
— Вы беспокоитесь потому, что Джастина Гилкрист платит вам зарплату. Поэтому, когда она велит прыгать сквозь обруч, вы прыгаете. Как долго вы намереваетесь, ради моей бабки, Кейти?
Она вздохнула.
— Вы и есть последний обруч. Я надеюсь распрощаться со своим местом в «Гилкрист, инк.»в самом ближайшем будущем.
Глаза Люка потемнели.
— Что, наконец-то надоело работать на эту старую суку?
— Не смейте никогда больше в моем присутствии называть так вашу бабушку, — резко бросила Кейти. Ее вывела из себя его невыносимая грубость. — Вам понятно?
Такая реакция заставила Люка задумчиво улыбнуться. Он откинулся назад в своем кресле и закинул ноги на ободранный кофейный столик.
— Здорово она подмяла вас под себя, а?
— Я уже сказала вам, что благодарна ей. Если на то пошло, мне нравилось работать на нее.
Ироническое выражение не сходило с лица хозяина дома.
— Да бросьте!
Кейти вспыхнула.
— По большей части, — добавила она, повинуясь чувству врожденной честности. — Во всяком случае, уверяю вас, она была невероятно щедра ко мне. Я многое узнала о бизнесе такого, чего не смогла бы узнать при других обстоятельствах.
— Так почему же вы так решительно настроены расстаться со своей работой?
— Я ухожу из корпорации, поскольку готова привести в исполнение собственные планы и организовать свое дело.
— Что за планы? — лениво поинтересовался Люк.
Кейти настороженно посмотрела на него. Стоит ли позволять ему выспрашивать о ее намерениях? Уверенности в этом не было. Гилкристы могут быть неискренними.
— Я собираюсь открыть маленький ресторанчик.
— Как забавно! — Люк одарил ее натянутой улыбкой. — Я надеюсь, вам известен уровень провалов в ресторанном бизнесе.
— Я знаю, что он довольно высок.
— Через пару лет три из четырех разоряются, — впервые в голосе Гилкриста послышалось что-то почти жизнерадостное.
Терпение Кейти подходило к концу.
— Так как я не плачу вам за консультацию, я была бы крайне признательна, если бы вы воздержались от советов. Когда они мне понадобятся, я вас об этом попрошу. А пока вы могли бы держать свое профессиональное мнение при себе.
Люк нахмурился.
— А с Джастиной вы когда-нибудь так говорите?
— Джастина редко раздражает меня так, как это удалось вам. — Кейти поднялась с кресла и подошла к окну. Сложив руки за спиной, она засмотрелась на вздыбленный штормом океан и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Мне бы хотелось, чтобы вы все как следует взвесили, прежде чем полностью отказаться от мысли помочь своей семье.
— Здесь нечего взвешивать. Во всяком случае, нет ничего такого, чем бы я особенно дорожил.
— Как вы можете быть таким бессердечным? — Кейти снова повернулась к нему. Боковым зрением она заметила, что Зик поднял голову и пристально на нее смотрит. — Подумайте о ваших тете и дяде.
— С какой стати?
— Господи, да ваш дядя Хейден — художник. И отличный художник, как выяснилось. Но у него абсолютно нет способностей к управлению «Гилкрист, инк.». Он не сможет сменить Джастину.
— Я знаю.
— Морин, его жена, владеет галереей. Она хорошо разбирается в искусстве, но ничего не понимает в производстве еды и напитков. Ей тоже не справиться с бизнесом.
— Насколько я вижу, вы здорово впутались во все это.
— А что касается вашей двоюродной сестры Иден и двоюродного брата Дэррена, — безнадежно продолжала Кейти, — то ваша бабушка считает, что они тоже не обладают такими способностями. Иден шесть месяцев назад пережила ужасный развод и с тех пор очень подавлена.
— Наймите ей врача.
— Ей не нужен врач, ей нужна поддержка семьи, — возразила Кейти. — И ваш кузен Дэррен меня тоже волнует. Последнее время он как-то странно себя ведет. У него что-то не так, но внук Джастины не хочет об этом говорить.
— Вы всегда обо всем так беспокоитесь?
— У меня есть на это право. Предполагается, что я должна управляться со всем этим, но в одиночку мне не удастся. Это ваша семья. Вы должны навести порядок. — Сложив руки на груди, Кейти заходила по комнате. — Все рушится. Я должна что-то сделать.
— А почему бы вам просто не бросить вашу работу? Судя по всему, это самый простой выход из сложившейся ситуации, — предложил Люк, следя за ее перемещением по гостиной.
— Я не могу просто уйти. До тех пор, пока не сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь Джастине спасти «Гилкрист, инк.». Как вы не понимаете! Я ее должница.
— Только потому, что она дала вам работу?
— Да.
— У меня для вас новость. Сообразительные служащие не настолько преданы. Не сейчас и не сегодня, никогда не возвращайте ей долг.
Кейти повернула голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.
— А что вы знаете о преданности?
Люк сурово поджал губы.
— Я не нуждаюсь в подобных лекциях, Кейти Уэйд.
Она прищелкнула языком.
— Это нас никуда не приведет.
— Согласен.
— Отлично. Я не собираюсь больше тратить время, взывая к вашему явно не существующему чувству ответственности за семью. Попробуем взяться за дело с другой стороны. Вы не смогли бы рассматривать спасение «Гилкрист, инк.» как своего рода профессиональный вызов?
Люк сверкнул зубами в усмешке.
— Вы настойчивы. Должен отдать вам должное. Есть ли что-то такое, что может сбить вас с намеченного?
— Вам не удастся от меня избавиться. Вы мне нужны.
Гилкрист выгнул бровь.
— Вы уверены?
Кейти заметила, как блеснули его глаза, и ей стало жарко от смущения. Ну и идиотский же оборот она выбрала. Ведь он Гилкрист, так что наверняка истолковал ее слова самым худшим образом.
— Вы нужны нам всем. Как вы не понимаете? — Она подумала о тех проблемах, что поджидают ее по возвращении в Дрэген-Бей. Только не сдаваться. — Правда, у нас есть Фрейзер. Не представляю, что бы мы без него делали. Но Фрейзеру одному с этим не справиться. Джастина никогда не позволит ему самому управлять компанией.
— Кто такой Фрейзер?
— Что? — Женщина нахмурилась, сбитая с толку вопросом. — Ах, Фрейзер! Фрейзер Стэнфилд — исполнительный директор вашей бабушки. Он занимается делами в штаб-квартире корпорации с тех самых пор, как Джастина стала потихоньку отходить от активного участия в управлении. Фрейзер отлично справляется, но для вашей бабушки главное то, что он не Гилкрист.
— Он также предан, как и вы?
— Ну почти в той же мере. Как я уже сказала, он отлично справляется. Я стараюсь помочь, но я личный помощник Джастины, а не исполнительный директор. Координирую все настолько хорошо, насколько могу, но я тоже не ношу фамилию Гилкрист. По мнению Джастины, только Гилкрист может управлять корпорацией. Вы должны вернуться домой, Люк. Вот и все. Это ваш долг.
— Мне ничего не нужно от «Гилкрист, инк.», и это окончательное решение. Если не можете вбить это себе в голову, вы еще более твердолобы, чем я, хотя вы меня в этом и обвиняете.
Кейти смотрела на него с чувством гнева и отчаяния одновременно. «Он действительно думает так, как говорит», — сообразила она. До него не достучаться. Люк уже принял решение, и обжалованию оно не подлежит.
У него слишком много общего с его бабушкой.
Кейти остановилась прямо перед ним, уперев руки в бока.
— Знаете что, Люк Гилкрист? Вам должно быть стыдно за самого себя.
— Пощадите!
— Нет, я не собираюсь вас щадить. Вы получите то, что заслужили. — Рычание Зика на мгновение остановило ее. Кейти взглянула на собаку, потом снова перевела взгляд на ее хозяина. — Мне безразлично, вы можете натравить на меня вашего монстра. Я все равно скажу все.
— Не беспокойтесь. Я не думаю, что Зик вам ровня.
— Вы находите это забавным? — поинтересовалась Кейти.
— Не слишком, но это интересно. Вы уж точно оживили мой день. А ведь время после полудня не обещало ничего, кроме скуки.
— Держу пари, что этот день обещал стать скучным, — парировала Кейти. — Уверена, что каждый ваш день скучен, и каждое утро тоже. А уж про вечера я вообще не говорю.
— Как раз в точку. Они не более интересны, чем утренние часы и дни, — сухо согласился Люк.
— Вы считаете, что все это просто розыгрыш, да? Так у меня для вас сюрприз, Люк Гилкрист. Это вовсе не шутка. Очень многое сейчас поставлено на карту. У вас есть шанс спасти то, что ваша бабушка создавала всю свою жизнь. От вас зависят будущие поколения Гилкристов. Только вы можете спасти компанию и сохранить таким образом гордое наследие вашей семьи.
— Вы заговорили словно торговец, — прокомментировал Люк.
— А мне плевать, как это звучит. Я стараюсь заставить вас понять, что вы теряете, отказываясь выполнить свой долг. Только подумайте о том, что вы можете сделать. Джастина Гилкрист одна создала ресторанную династию Гилкристов в Сиэтле. Как ее внук и естественный наследник, вы обязаны занять ее место. Вы один из всей семьи, кто может такое сделать.
— Ну прямо дух захватывает.
— Вы смеетесь.
— Может быть. Чуть-чуть. Беру свои слова назад. Вы не просто интересны, вы определенно забавны.
— Черт побери! — Кейти от отвращения даже руками всплеснула. — Как все оказались правы, говоря, что вести с вами переговоры не имеет смысла. Мне следовало прислушаться к этим словам.
— Верно, но вы ведь не прислушались к совету, так?
— Гилкристы не советуют, а отдают приказания. Но вы правы. Я от приказов устала. — Кейти шаг нула к креслу, на котором раньше сидела, подхватила свой жакет, взяла кейс и, не оглядываясь, направилась к двери.
— Черт возьми, — пробормотал Люк.
До нее донесся стук его сапог по твердому деревянному полу — он встал, чтобы проводить гостью.
— Я знаю, что вы не платите мне за консультацию, — раздался у нее за спиной голос Люка, — но я все-таки собираюсь дать вам один совет. Когда вы расстанетесь со своей должностью в «Гилкрист, инк.», вообще покиньте мир бизнеса. Вы для него слишком эмоциональны.
— Эмоциональна? Я? Странное заявление для человека, в течение тридцати шести лет держащего камень за пазухой. Можете засунуть ваш совет куда подальше, мистер Гилкрист. Меня он совершенно не интересует. — Кейти с грохотом открыла дверь и ступила на террасу.
Ливень со всей силой лупил по крыше и водопадом лился с края. Несколько луж образовалось между ступеньками лестницы и машиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Кейти сделала глубокий вздох и постаралась, чтобы в ее голосе зазвучали примирительные нотки. Это далось ей с трудом. Люк Гилкрист бесконечно раздражал ее.
— Я собираюсь сказать вам, что ваша бабушка хочет положить конец вражде, существовавшей все эти годы между ею и вашей ветвью семьи.
Взгляд Люка по-прежнему ничего не выражал.
— Никакой вражды нет.
— Как вы можете так говорить?
Он пожал плечами.
— Между нами не было того, что вы могли бы назвать близкими родственными отношениями, но не было и никакой вражды. Вражда предполагает какие-то действия, продолжающуюся войну. Я не настолько заинтересован в Джастине или других членах семьи, чтобы устраивать сражения с кем-либо из них.
Кейти снова вздрогнула. До нее дошло, что при сложившихся обстоятельствах клан Гилкристов может считать, что ему очень повезло. Если бы Ублюдок начал против них войну, они бы оказались в куда худшем положении, чем сегодня.
— Люк, я здесь для того, чтобы попросить вас забыть прошлое, — спокойно продолжала Кейти. — Ваша семья в вас нуждается.
В глазах Люка промелькнули одновременно и боль, и холодная ярость. Потом все исчезло, снова уйдя в скрытые глубины его души.
— Моя семья погибла.
Молодая женщина посмотрела через комнату на уснувшего Зика.
— Я понимаю вашу потерю. Мои родители утонули, катаясь на лодке, когда мне исполнилось девятнадцать. Из всей нашей семьи остались только брат и я.
Воцарилось короткое напряженное молчание.
— Прошу прощения, — наконец нарушил тишину Люк. Его голос чуть потеплел. Он замолчал, потом снова заговорил:
— Какого черта вы работаете на мою бабушку?
— Она была достаточно добра, дав мне работу, когда я в ней отчаянно нуждалась.
— Что вы говорите? — Люк заинтересованно посмотрел на нее. — И насколько же сильно вы отчаялись?
Кейти заколебалась, подбирая слова.
— Когда погибли мои родители, денег осталось немного, если не считать небольшого фонда, отложенного для образования моего брата. Как выяснилось, отец балансировал на грани банкротства в течение двух лет перед своей смертью. Когда он умер, в финансовом отношении все рухнуло.
— То есть вы оказались совершенно разорены?
— В сущности, да. Мэтту тогда исполнилось восемь, и мне необходимо было срочно найти работу, чтобы он мог остаться со мной. В то время я была всего лишь студенткой-второкурсницей. И не имела никаких шансов получить работу.
— И вы говорите, что моя бабушка предложила вам работу личного помощника по доброте душевной? С трудом верится. Джастина Гилкрист никогда не пользовалась репутацией милосердного человека.
— Но все сказанное правда, — решительно заявила Кейти. — И теперь я стараюсь отплатить ей тем, что стала лучшим помощником, которого она когда-либо имела. А сейчас мне бы хотелось вернуться к существу дела, если вы не возражаете.
— Поберегите силы. Мой ответ — нет.
— Мне кажется, что вы не до конца понимаете ситуацию, — резко возразила Кейти.
— Конечно, понимаю. «Гилкрист, инк.»в затруднительном положении. Здоровье моей бабушки значительно ухудшилось за последнюю пару лет. Сколько ей сейчас? Восемьдесят один? Восемьдесят Два?
— Восемьдесят два, — подтвердила молодая женщина.
— В течение многих лет она управляла своим королевством и наконец потеряла хватку. По меньшей мере два ресторана причиняют ей серьезные неприятности. Продукция новой линии замороженных закусок «Гилкрист гурме» не находит достаточного для выживания предприятия сбыта на рынке. Представители высших сфер управления компании потеряли покой, потому что у Джастины нет явного преемника. Они начинают беспокоиться о своем собственном будущем, а лучшие из них уже бегут с корабля.
Кейти неуютно заерзала. Все, что он сказал, было истинной правдой. Также предполагалось, что все эти сведения совершенно секретны.
— Вы отлично осведомлены.
— Информация помогает мне зарабатывать на жизнь. Я дышу ею, как прочие дышат кислородом.
— Понятно. Что ж, раз вы, судя по всему, представляете финансовую сторону вопроса, я не стану вдаваться в подробности. Мне бы только хотелось заметить, что «Гилкрист, инк.»— не просто обычная безликая компания. Это ваш семейный бизнес. Я полагала, что вы станете испытывать некое чувство сопричастности.
Улыбка у Люка вышла мрачноватой.
— Даете мне возможность исправиться.
— Отлично. И хотя вы не питаете никаких теплых чувств к Джастине, — Кейти попыталась зайти с другой стороны, — вы должны чувствовать ответственность за ваших родственников, несмотря на проблемы, существовавшие между вашей бабушкой и вашим отцом.
— Я ничего подобного не испытываю. — Черные брови Люка чуть поднялись. — Чувствовать ответственность, надо же!
— Господи, как вы можете так относиться к тому, что случилось еще до вашего рождения? Ссора произошла между Джастиной и вашим отцом, а не между вами и ею.
— Немножко больше, чем ссора, — сухо поправил ее Люк. — Моя бабушка вычеркнула отца из завещания и прямо оскорбила мою мать. Джастина объявила меня ублюдком еще до рождения и ясно дала понять, что не считает меня ни наследником, ни истинным членом семьи. Кстати, я-то этому только рад. Мне не нужны ни ее деньги, ни ее едва барахтающийся ресторанный бизнес.
— Это очевидно, — ответила Кейти, стараясь сохранить спокойный тон. — Но дело в другом.
— Мой отец тоже не нуждался в деньгах своей матери, — продолжал Люк, словно не слыша ее слов. — Он начал с нуля, после того как Джастина лишила его наследства. Стал управляющим маленького ресторанчика в Калифорнии, где дела шли совсем не блестяще. Отец выправил положение и выкупил ресторан у владельца. И после этого уже ничто не могло остановить его. К моменту его гибели мы с ним владели семью лучшими ресторанами в Калифорнии.
— Люк, ваша бабушка уважает достижения вашего отца. Она также признает все сделанное вами. Но теперь Джастина и остальные члены семьи нуждаются в вас. Я уверена, что у вас хватит доброты, чтобы помочь им. В этом замешано слишком много невинных людей. Как вы можете отвернуться от них?
— Точно так же, как бабушка отвернулась от моих родителей тридцать семь лет назад.
Кейти на мгновение закрыла глаза, а потом снова взглянула на Люка в упор.
— Никаких сомнений. Вы, точно, внук Джастины. Чистой воды глупейшее упрямство — такая же семейная черта, как и цвет глаз. Господь свидетель, я не могу понять, почему все еще пытаюсь вразумить вас.
— Вы беспокоитесь потому, что Джастина Гилкрист платит вам зарплату. Поэтому, когда она велит прыгать сквозь обруч, вы прыгаете. Как долго вы намереваетесь, ради моей бабки, Кейти?
Она вздохнула.
— Вы и есть последний обруч. Я надеюсь распрощаться со своим местом в «Гилкрист, инк.»в самом ближайшем будущем.
Глаза Люка потемнели.
— Что, наконец-то надоело работать на эту старую суку?
— Не смейте никогда больше в моем присутствии называть так вашу бабушку, — резко бросила Кейти. Ее вывела из себя его невыносимая грубость. — Вам понятно?
Такая реакция заставила Люка задумчиво улыбнуться. Он откинулся назад в своем кресле и закинул ноги на ободранный кофейный столик.
— Здорово она подмяла вас под себя, а?
— Я уже сказала вам, что благодарна ей. Если на то пошло, мне нравилось работать на нее.
Ироническое выражение не сходило с лица хозяина дома.
— Да бросьте!
Кейти вспыхнула.
— По большей части, — добавила она, повинуясь чувству врожденной честности. — Во всяком случае, уверяю вас, она была невероятно щедра ко мне. Я многое узнала о бизнесе такого, чего не смогла бы узнать при других обстоятельствах.
— Так почему же вы так решительно настроены расстаться со своей работой?
— Я ухожу из корпорации, поскольку готова привести в исполнение собственные планы и организовать свое дело.
— Что за планы? — лениво поинтересовался Люк.
Кейти настороженно посмотрела на него. Стоит ли позволять ему выспрашивать о ее намерениях? Уверенности в этом не было. Гилкристы могут быть неискренними.
— Я собираюсь открыть маленький ресторанчик.
— Как забавно! — Люк одарил ее натянутой улыбкой. — Я надеюсь, вам известен уровень провалов в ресторанном бизнесе.
— Я знаю, что он довольно высок.
— Через пару лет три из четырех разоряются, — впервые в голосе Гилкриста послышалось что-то почти жизнерадостное.
Терпение Кейти подходило к концу.
— Так как я не плачу вам за консультацию, я была бы крайне признательна, если бы вы воздержались от советов. Когда они мне понадобятся, я вас об этом попрошу. А пока вы могли бы держать свое профессиональное мнение при себе.
Люк нахмурился.
— А с Джастиной вы когда-нибудь так говорите?
— Джастина редко раздражает меня так, как это удалось вам. — Кейти поднялась с кресла и подошла к окну. Сложив руки за спиной, она засмотрелась на вздыбленный штормом океан и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Мне бы хотелось, чтобы вы все как следует взвесили, прежде чем полностью отказаться от мысли помочь своей семье.
— Здесь нечего взвешивать. Во всяком случае, нет ничего такого, чем бы я особенно дорожил.
— Как вы можете быть таким бессердечным? — Кейти снова повернулась к нему. Боковым зрением она заметила, что Зик поднял голову и пристально на нее смотрит. — Подумайте о ваших тете и дяде.
— С какой стати?
— Господи, да ваш дядя Хейден — художник. И отличный художник, как выяснилось. Но у него абсолютно нет способностей к управлению «Гилкрист, инк.». Он не сможет сменить Джастину.
— Я знаю.
— Морин, его жена, владеет галереей. Она хорошо разбирается в искусстве, но ничего не понимает в производстве еды и напитков. Ей тоже не справиться с бизнесом.
— Насколько я вижу, вы здорово впутались во все это.
— А что касается вашей двоюродной сестры Иден и двоюродного брата Дэррена, — безнадежно продолжала Кейти, — то ваша бабушка считает, что они тоже не обладают такими способностями. Иден шесть месяцев назад пережила ужасный развод и с тех пор очень подавлена.
— Наймите ей врача.
— Ей не нужен врач, ей нужна поддержка семьи, — возразила Кейти. — И ваш кузен Дэррен меня тоже волнует. Последнее время он как-то странно себя ведет. У него что-то не так, но внук Джастины не хочет об этом говорить.
— Вы всегда обо всем так беспокоитесь?
— У меня есть на это право. Предполагается, что я должна управляться со всем этим, но в одиночку мне не удастся. Это ваша семья. Вы должны навести порядок. — Сложив руки на груди, Кейти заходила по комнате. — Все рушится. Я должна что-то сделать.
— А почему бы вам просто не бросить вашу работу? Судя по всему, это самый простой выход из сложившейся ситуации, — предложил Люк, следя за ее перемещением по гостиной.
— Я не могу просто уйти. До тех пор, пока не сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь Джастине спасти «Гилкрист, инк.». Как вы не понимаете! Я ее должница.
— Только потому, что она дала вам работу?
— Да.
— У меня для вас новость. Сообразительные служащие не настолько преданы. Не сейчас и не сегодня, никогда не возвращайте ей долг.
Кейти повернула голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.
— А что вы знаете о преданности?
Люк сурово поджал губы.
— Я не нуждаюсь в подобных лекциях, Кейти Уэйд.
Она прищелкнула языком.
— Это нас никуда не приведет.
— Согласен.
— Отлично. Я не собираюсь больше тратить время, взывая к вашему явно не существующему чувству ответственности за семью. Попробуем взяться за дело с другой стороны. Вы не смогли бы рассматривать спасение «Гилкрист, инк.» как своего рода профессиональный вызов?
Люк сверкнул зубами в усмешке.
— Вы настойчивы. Должен отдать вам должное. Есть ли что-то такое, что может сбить вас с намеченного?
— Вам не удастся от меня избавиться. Вы мне нужны.
Гилкрист выгнул бровь.
— Вы уверены?
Кейти заметила, как блеснули его глаза, и ей стало жарко от смущения. Ну и идиотский же оборот она выбрала. Ведь он Гилкрист, так что наверняка истолковал ее слова самым худшим образом.
— Вы нужны нам всем. Как вы не понимаете? — Она подумала о тех проблемах, что поджидают ее по возвращении в Дрэген-Бей. Только не сдаваться. — Правда, у нас есть Фрейзер. Не представляю, что бы мы без него делали. Но Фрейзеру одному с этим не справиться. Джастина никогда не позволит ему самому управлять компанией.
— Кто такой Фрейзер?
— Что? — Женщина нахмурилась, сбитая с толку вопросом. — Ах, Фрейзер! Фрейзер Стэнфилд — исполнительный директор вашей бабушки. Он занимается делами в штаб-квартире корпорации с тех самых пор, как Джастина стала потихоньку отходить от активного участия в управлении. Фрейзер отлично справляется, но для вашей бабушки главное то, что он не Гилкрист.
— Он также предан, как и вы?
— Ну почти в той же мере. Как я уже сказала, он отлично справляется. Я стараюсь помочь, но я личный помощник Джастины, а не исполнительный директор. Координирую все настолько хорошо, насколько могу, но я тоже не ношу фамилию Гилкрист. По мнению Джастины, только Гилкрист может управлять корпорацией. Вы должны вернуться домой, Люк. Вот и все. Это ваш долг.
— Мне ничего не нужно от «Гилкрист, инк.», и это окончательное решение. Если не можете вбить это себе в голову, вы еще более твердолобы, чем я, хотя вы меня в этом и обвиняете.
Кейти смотрела на него с чувством гнева и отчаяния одновременно. «Он действительно думает так, как говорит», — сообразила она. До него не достучаться. Люк уже принял решение, и обжалованию оно не подлежит.
У него слишком много общего с его бабушкой.
Кейти остановилась прямо перед ним, уперев руки в бока.
— Знаете что, Люк Гилкрист? Вам должно быть стыдно за самого себя.
— Пощадите!
— Нет, я не собираюсь вас щадить. Вы получите то, что заслужили. — Рычание Зика на мгновение остановило ее. Кейти взглянула на собаку, потом снова перевела взгляд на ее хозяина. — Мне безразлично, вы можете натравить на меня вашего монстра. Я все равно скажу все.
— Не беспокойтесь. Я не думаю, что Зик вам ровня.
— Вы находите это забавным? — поинтересовалась Кейти.
— Не слишком, но это интересно. Вы уж точно оживили мой день. А ведь время после полудня не обещало ничего, кроме скуки.
— Держу пари, что этот день обещал стать скучным, — парировала Кейти. — Уверена, что каждый ваш день скучен, и каждое утро тоже. А уж про вечера я вообще не говорю.
— Как раз в точку. Они не более интересны, чем утренние часы и дни, — сухо согласился Люк.
— Вы считаете, что все это просто розыгрыш, да? Так у меня для вас сюрприз, Люк Гилкрист. Это вовсе не шутка. Очень многое сейчас поставлено на карту. У вас есть шанс спасти то, что ваша бабушка создавала всю свою жизнь. От вас зависят будущие поколения Гилкристов. Только вы можете спасти компанию и сохранить таким образом гордое наследие вашей семьи.
— Вы заговорили словно торговец, — прокомментировал Люк.
— А мне плевать, как это звучит. Я стараюсь заставить вас понять, что вы теряете, отказываясь выполнить свой долг. Только подумайте о том, что вы можете сделать. Джастина Гилкрист одна создала ресторанную династию Гилкристов в Сиэтле. Как ее внук и естественный наследник, вы обязаны занять ее место. Вы один из всей семьи, кто может такое сделать.
— Ну прямо дух захватывает.
— Вы смеетесь.
— Может быть. Чуть-чуть. Беру свои слова назад. Вы не просто интересны, вы определенно забавны.
— Черт побери! — Кейти от отвращения даже руками всплеснула. — Как все оказались правы, говоря, что вести с вами переговоры не имеет смысла. Мне следовало прислушаться к этим словам.
— Верно, но вы ведь не прислушались к совету, так?
— Гилкристы не советуют, а отдают приказания. Но вы правы. Я от приказов устала. — Кейти шаг нула к креслу, на котором раньше сидела, подхватила свой жакет, взяла кейс и, не оглядываясь, направилась к двери.
— Черт возьми, — пробормотал Люк.
До нее донесся стук его сапог по твердому деревянному полу — он встал, чтобы проводить гостью.
— Я знаю, что вы не платите мне за консультацию, — раздался у нее за спиной голос Люка, — но я все-таки собираюсь дать вам один совет. Когда вы расстанетесь со своей должностью в «Гилкрист, инк.», вообще покиньте мир бизнеса. Вы для него слишком эмоциональны.
— Эмоциональна? Я? Странное заявление для человека, в течение тридцати шести лет держащего камень за пазухой. Можете засунуть ваш совет куда подальше, мистер Гилкрист. Меня он совершенно не интересует. — Кейти с грохотом открыла дверь и ступила на террасу.
Ливень со всей силой лупил по крыше и водопадом лился с края. Несколько луж образовалось между ступеньками лестницы и машиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36