А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До сих пор у нее немного кружилась голова.
— Полагаю, ты виделась с Кайлом и Джейсоном, — сказал Старк, когда проход освободился. Он вел ее по центральному проходу к сцене.
— Конечно, Макбет пару раз приводил их в» Верный стиль «, когда нам нужна была дополнительная помощь. Они прекрасно себя вели.
— Боюсь, они пережили сценический страх.
— Симптомы хорошо мне известны.
Из-за кулисы высунулась голова Джейсона. Он бешено махал рукой, чтобы привлечь внимание Старка.
— Сюда, Сэм. Мне нужно убрать деревья. Я скоро. Дездемона, привет.
— Здравствуй, Джейсон. Отличный спектакль. Особенно эффектны были деревья.
— Спасибо, — просиял Джейсон и снова исчез за кулисами.
— Привет, Сэм, Дездемона. — Кайл кричал им с другой стороны сцены. — Как я справился с занавесом?
— Не представляю, как он вообще мог бы закрываться и открываться без твоей помощи, — заявил Старк.
— Ага, — во все лицо улыбался Кайл. — Ребятам понравилась пьеса, правда?
— Потрясно, — заверил Старк. — Я сидел в последнем ряду и видел всех, они хлопали как ненормальные.
В тени показался Макбет.
— Здравствуй, Дездемона, Старк, рад, что пришли. Понравилось?
— Бесподобно. — Дездемона отпустила руку Старка, чтобы обнять Макбета.
— Ну вот, Дездемона, дорогая. — Через сцену проплывала Бэсс, держа в руках гротескные рога одного из чудовищ. Она была еще в гриме. — Кто это с тобой?
— Тетя Бэсс, позволь представить тебе Сэма Старка. Старк, это Бэсс Вейнрайт.
Старк склонил голову в своей строгой манере.
— Миссис Вейнрайт.
— Зовите меня Бэсс. — Бэсс остановилась и оглядела его с головы до ног. — Значит, это и есть вы.
— Я?
— Вы не такой, каким я вас себе представляла, — сообщила она.
— Неужели?
— Вы хорошо двигаетесь. — Бэсс смотрела на него одобрительно. — Выглядите так, будто хорошо подготовлены.
— У него хорошая подготовка, — подтвердила Дездемона. — Но не актерская. Тетя Бэсс, я запрещаю тебе делать замечания. Ты можешь меня очень расстроить.
— Чепуха. Вейнрайтов может расстроить только забвение в печати или упущенная возможность.
— Всему свое время, — парировала Дездемона. Появились Джейсон и Кайл. Они были переполнены сознанием успеха и признания.
— Хочешь побывать за кулисами? — спросил Джейсон Старка.
— Да, с удовольствием, — ответил Старк.
— Обожди и увидишь осветительскую, — добавь Кайл. — У них там есть разные прожектора.
Дездемона улыбнулась Старку.
— Я подожду здесь.
Он кивнул и позволил увести себя за кулисы. Дездемона подождала, пока они скроются из виду, и обратилась к Макбету:
— Похоже, из тебя получилась неплохая няня.
— Да, — улыбнулся Макбет. — Рад видеть здесь Старка. Кайл и Джейсон очень надеялись на него. Он обещал, но всякое случается.
— Фирмачи вроде него имеют привычку быть очень занятыми в последний момент, особенно когда дело касается детей, — грустно сказала Бэсс.
Дездемона тряхнула головой.
— Если Старк обещает что-нибудь, можно спорить на деньги, что он сдержит слово.
— Думаю, Джейсон и Кайл начинают в это верить, — тихо сказал Макбет.
Через двадцать минут появился Старк. Кайл и Джейсон скакали вокруг него, как веселые щенята.
— А мы хотим пиццу, — потребовал Джейсон, увидев Дездемону. — Где-нибудь, где есть видеоигры.
— Можете пойти с нами, если хотите, — щедро предложил Кайл.
— Спасибо. — Дездемона улыбнулась Старку. — С удовольствием.
У Старка на лице появилось облегчение, как будто она могла не согласиться пойти с ним и его братьями.
Когда они выходили из театра, лицо Джейсона помрачнело.
— Сэм, а ты знал, что половина зрителей почти бездомные? Макбет говорит, что они живут в приютах, дешевых мотелях и всяких таких местах. Некоторые даже вынуждены жить в автомобилях, потому что это все, что имеют их родители, — грустно заключил Кайл.
— Дом надо ценить, — отозвался Старк. — Не у каждого он есть.
Старк прицелился в зеленое чудовище и выстрелил в последний раз.
— Готов.
Чудовище упало и исчезло в клубе дыма.
— Ты прикончил его, — восторженно взвыл Кайл. — Ты уничтожил Вайнверна и нашел сокровище. Ты выиграл. Никому не удается выиграть эту игру.
Засветились огни, и на экране появились цифры. Джейсон взглянул на цифры, пораженный.
— Ого. Посмотрите на счет.
Дездемона взглянула на экран.
— Не думала, что взрослые могут преуспевать в таких играх.
— Есть причина, — признался Старк, отходя от автомата.
— Какая причина? — спросила Дездемона.
— Игру придумал я.
Кайл и Джейсон уставились на него, разинув рот.
Первым пришел в себя Кайл.
— Честно?
— Да. — Старк выудил из кармана монетки. — Хочешь попробовать?
— Конечно. — Кайл занял место. — В чем секрет?
— Секрет в том, чтобы не жадничать, когда найдешь сокровище. Забудь на время про золото, пока не уничтожишь всех бандитов в пещерах. Потом возвращайся за своим сокровищем.
Кайл нахмурился.
— Да-а?
— Те, кто пытается взять сокровище и убежать, всегда проигрывают, — сообщил Старк. — Я специально так сделал.
Кайл улыбнулся.
— Понял. — Он взялся за контрольные рычаги.
— Игра придумана так, чтобы развивать последовательность действий и умение не спешить, — продолжал объяснять Старк. Он посмотрел на Дездемону. — Я как бы эксперт в этой области.
— Дай попробовать, дай попробовать, — засуетился Джейсон.
— Я первый. — Кайл запустил монетки в машину. Джейсон повернулся к Старку.
— Когда ты придумал» Сокровище Вайнверна «?
— Года четыре тому назад. Я продал программу компании, которая занималась ее производством. Время от времени ее модифицируют другие программисты, но основу не меняют. Поэтому я всегда выигрываю.
— Успокойся, — вздохнул Джейсон. — Спокойно. Погоди, я скажу своему другу Кевину. Он классно справляется с этой игрой. Он всегда получает звание охотника, но ни разу не добивался такого счета, как ты.
Дездемона взглянула на Старка.
— Я думала, ты специализируешься в основном на внедрении и охране на базе теории хаоса.
— На базе теории комплексных структур, — терпеливо поправил ее Старк. — Я говорил, что не люблю слово хаос. Это определение неверно.
— Как скажешь. Ты придумал» Сокровище Вайверна» для забавы?
— Нет. — Старк взял ее за руку и повел к красной виниловой будке.
Аромат свежеиспеченной пиццы заполнял красочный ресторанчик. Старк заметил, что Кайл и Джейсон считали пиццу лучшим продуктом на свете. Со дня их приезда он съел пиццы больше, чем за весь год.
Дездемона зашла в кабинку и потянулась за стаканом сверкающей воды.
— Зачем же тогда?
— Я сделал программу, потому что мне нужны были деньги для «Охранных систем Старка». — Он внимательно изучал ее, наслаждаясь тем, что она сидит напротив него.
Свет в ресторане превратил ее волосы в кольца красной меди. Ее бирюзовые глаза светились теплом и смехом. Он вспомнил их свидание у нее дома, и у него перехватило дыхание.
— Спасибо за сегодняшнее приглашение, — проговорила Дездемона. — Обожаю пиццу.
— Правда? Между нами, боюсь заболеть от передозировки. — Старк посмотрел через зал, где Кайл и Джейсон возились у автомата. — Спасибо за Макбета. Особенно здорово, что Кайл и Джейсон участвовали в работе «Бродячих артистов».
— Рада, что им понравилось.
— Они как бы вне себя. — Старк не знал, как объяснить. — Они осознают себя причастными к чему-то важному.
— Всегда важно знать, что кому-то хуже, чем тебе, — сказала Дездемона. — А ты можешь им в чем-то помочь.
Старк снова посмотрел на нее.
— Может, в следующий раз мы проведем свидание вдвоем?
— Было бы здорово.
— А потом можно и в постельку, — предложил Старк, веря, что жизнь вообще прекрасна.
— Как однобоко ты мыслишь.
— Мне, как я понимаю, присуще одномерное мышление, но я очень стараюсь не быть назойливым.
Дездемона потихоньку потягивала газированную роду. Ее глаза блестели.
— К счастью для тебя, ты слишком сексуален, чтобы слыть назойливым.
Требования дела, работа над АРКАНом, ответственность быть старшим братом отвлекали Старка от переполнявших его мыслей.
Но все же было крайне сложно не думать о Дездемоне.
К понедельнику он уже полностью сосредоточился на том, как бы уединиться с ней. Проблема была сложная, но он готов был приложить все усилия, чтобы решить ее. Цель оправдывала средства.
Мод Пичкот разглядывала его, когда он шел в свой кабинет.
— Доброе утро, господин Старк. Чудный день. Свежий и полный надежд, не так ли?
— Идет дождь.
— Апрельские дожди дарят майские цветы.
— Теперь середина июня.
— Не ценит тот безоблачного неба, кому не довелось попасть под дождь, — произнесла Мод, плохо скрывая свой триумф.
— Сдаюсь. Вы победили. — Старк пронесся мимо ее стола к двери кабинета.
— О, мистер Старк, совсем забыла. Вам посылка. — Мод взяла большой сверток в простой оберточной бумаге, который лежал у нее на столе, и Протянула ему. — Смотрите. Сюрприз, чтобы прояснить хмурый день.
Старк взял пакет и посмотрел на обратный адрес.
— Это от мамы.
— Как мило.
— Наверное, свадебный подарок. Похоже, она не получила мое известие, что невеста сбежала.
На мгновение лицо Мод омрачилось, но она быстро оправилась.
— Никогда не забывайте, господин Старк, что всему есть своя причина, даже если в сумерках эту причину трудно разглядеть. Нет худа без добра. Кстати, господин Маккаллум хочет вас видеть.
— Пригласите его ко мне.
Старк скрылся в своем убежище, положил пакет на стол, повесил пиджак и сел. Селектор нежно зазвенел.
— Я слушаю, Мод.
— Вам звонят по второй линии. Некая госпожа Элисон Старк. — В голосе Мод прозвучал вопрос.
— Черт… — Старк колебался. Ему не хотелось говорить с Элисон, но он решил, что этого не миновать. — Я отвечу. Попросите господина Маккаллума подождать. — Он нажал вторую линию. — Это Старк.
— Сэм? Это Элисон. Звоню узнать, как мальчики.
— Прекрасно. — Старк смотрел на электронный календарь, в уме проверяя свое расписание на день. Он думал, освободится ли Дездемона к обеду.
— Ты уверен?
Странные нотки в ее голосе привлекли его внимание.
— Конечно, я уверен. Я только что отпустил их погулять с няней.
— Ты нанял для них няньку? — изумилась Элисон.
— Мне его рекомендовал мой друг. Он занял их в детском спектакле. В субботу была премьера, огромный успех.
— О Господи. Не думала, что Кайл и Джейсон увлекаются театром.
— Какие-то проблемы, Элисон? У меня очень напряженный график. — Старк достал ножницы из ящика стола и начал открывать мамин сверток.
— Нет, никаких проблем. — Элисон помолчала. — Честно говоря, я позвонила, так как думала, что ты готов отправить мальчиков домой в Портленд.
— Я уже сказал, что они в порядке.
— Не сердись, но я удивлена, услышав это. Может, их врач был прав.
— В чем?
— Джейсон и Кайл могут воспринимать тебя как замену Хадсона. — Голос ее упал до доверительного уровня. — Я почти сошла с ума, когда они убежали в Сиэтл.
— Не вспоминай. — Старк разрезал ленту и достал коробку.
— Знаешь, я прошла курс лечения у своего врача. Теперь мне намного лучше.
— Очень хорошо. — Старк взял открытку, лежащую сверху, послание гласило:
Дорогой Сэм!
Извини, что меня нет на твоей свадьбе. Когда состоится это событие, мы будем в Европе. Дела идут. Ричард закончил юридическую школу весной, четвертым в классе. Кати недавно помолвлена с хирургом-кардиологом. Мы все очень довольны. Прекрасная семья. Мы с Брайаном завтра собираемся в Англию на два месяца. Развлекательно-деловая поездка. Позвоним, когда вернемся. Передай мои наилучшие пожелания твоей невесте.
Люблю тебя, мама.
Старк развернул оберточную бумагу. Хрустальная ваза для пунша. Он ее узнал.
— Сэм? Сэм, ты меня слышишь?
— Слушаю, Элисон. — Старк переставил чашу на другой стол.
— Мне нужно было немного свободы. И теперь тоже.
— Угу. — Старк включил компьютер.
— Мой терапевт говорит, что я перенапряжена, и мальчики это почувствовали. Это вселяло в них неуверенность.
— Верно. — Старк проверил почту. Он остановился, когда увидел знакомое имя и адрес.
Селлинджер. Институт «Розетта».
— Нам всегда трудно, — резко сказала Элисон.
— Верно. — Старк уже месяцы не слышал о Селлинджере. Он думал, почему директор института «Розетта» обратился к нему. Послание было короткое и по существу.
Срочно позвони.
— Спасибо тебе за то, что принял Кайла и Джейсона. Нам всем нужно было отдохнуть друг от друга.
— Верно.
— Поначалу мальчики винили меня за то, что Хадсон ушел. Их врач говорил, что это нормально. Я пыталась понять, но их поведение сильно сказалось на моем перенапряжении.
— Верно.
— Доктор Титус, это их врач, много работал с ними. Он пытался объяснить им, что развод не имеет к ним никакого отношения.
— Верно.
— Но они были совершенно некоммуникабельны. Грубые и замкнутые.
— Верно.
— Ты уверен, что с ними нет проблем?
— Уверен. — Старк нажал кнопку и вызвал список телефонов, которые загрузил в память.
— В таком случае, — промурлыкала Элисон заискивающим тоном, — их врач посоветовал мне взять отпуск.
— С ним?
Возникло короткое напряженное молчание.
— Мальчики упоминали о докторе Титусе?
— Они сказали, что вы с ним живете.
— Они знают о моих отношениях с Клифом? — спросила Элисон сдавленным голосом.
— Да. — Старк отыскал номер телефона Селлинджера.
— В этом нет ничего особенного, понимаешь, — быстро проговорила Элисон. — Нет ничего плохого в том, что я встречаюсь с доктором Титусом. Он их врач, не мой.
— Верно.
— У меня свой врач, доктор Лахлан, и он говорит, что мне полезна в таком состоянии интимная связь с мужчиной.
— Верно.
— Он говорит, что мне нужно перестроить свою пошатнувшуюся самооценку.
— Справедливо.
— Он советует мне преодолеть чувство вины и гнева.
— Угу. Послушайте, Элисон. Такой психотреп всегда смущает меня. Кайл и Джейсон в порядке. Я уже сказал, что они могут оставаться у меня до конца лета. Не унывайте и отправляйтесь в отпуск со своим психотерапевтом.
— Он не мой терапевт. Я говорила об этом. Он лечит мальчиков. Мой — доктор Лахлан.
— Господи, можете отдыхать с ними обоими, если хотите. Мне нет до этого дела.
— Не злорадствуй, — быстро отозвалась Элисон.
— Я не злорадствую, я хочу только закончить разговор и заняться делом.
— Я позвоню вечером и попрощаюсь с мальчиками.
Старк снял очки и потер переносицу.
— Хотите совет?
— Какой совет? — устало спросила Эдисон.
— Не рассказывайте Кайлу и Джейсону, что отправляетесь в отпуск с их терапевтом.
— В моей связи с ним нет ничего плохого, — огрызнулась Элисон.
— Я не сказал, что это плохо. Я только предложил не впутывать в это Кайла и Джейсона. Им пока трудно понять, кто с кем спит.
— Они должны смотреть на жизнь реально, — возразила Элисон. — Черт, я взрослый человек и не собираюсь делать вид, что у меня нет зрелых потребностей. Джейсон и Кайл должны понимать это, потому что их отец ушел, а это не значит, что я не имею права на любовь и заботу.
Старк пожалел, что открыл рот.
— Конечно, извините, что я упомянул об этом.
— Их отец ополоумел от своей ассистентки.
— Я знаю, Элисон, я советую вам быть более осмотрительной.
— Осмотрительной? Ты думаешь, этот ублюдок Хадсон осмотрительный? Они с этой блондинкой на Гавайях. Бога ради, меня оставили с двумя детьми на руках. Я одна должна думать об их воспитании, одевать и кормить их, платить за их обучение.
— Нет.
— Что, наконец, это значит?
— Что бы ни случилось, вам не надо заботится о воспитании и питании Кайла и Джейсона, и вам не придется думать об их обучении, — тихо ответил Старк.
— Тогда у меня для тебя новость, Старк. Хадсон убедил судью, чтобы ему присудили минимальны6 алименты, потому что я делаю хорошую карьеру. Но уверяю тебя, что моя работа по оформлению интерьеров едва позволяет мне поддерживать средний уровень жизни, в сравнении с тем, что мы имели до развода. Даже если Хадсон и будет помогать, конечно, если захочет, положение наше будет немногим лучше.
— Я позабочусь о Кайле и Джейсоне.
На другом конце линии наступило внезапное молчание.
— Зачем тебе это? — растерянно спросила Элисон.
— Потому что… — Старк умолк, не зная, что сказать. — Просто не думайте о деньгах. Все будет хорошо. Мне пора идти, Элисон.
— Хорошо, — протяжно отозвалась Элисон. — Сэм, я…
— До свидания.
Положив трубку, Старк набрал номер Селлинджера в институте «Розетта». Его сразу соединили.
— Старк, спасибо за звонок.
Сочный голос Селлинджера вызывал воспоминания. Старк почувствовал прилив ностальгии по времени в институте. Он попал туда сразу после окончания колледжа. Это было замкнутое существование, как заметила Дездемона, но это была также и очень важная часть его жизни.
Старк всегда уважал Селлинджера за множество его талантов. Старина был сообразителен — как в политике, так и в чисто научных вопросах. Такое сочетание делало его идеальным руководителем института.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31