— Он спрашивал себя, почувствовала ли что-нибудь Амариллис. Возможно, это произошло только с ним. Проклятые гормоны! Лукас с трудом взял себя в руки. Его же называют Человек-Лед. Трент сделал глубокий выдох и вновь стал нащупывать контакт. Медленно и осторожно он нашел хрупкую нить.
У него возникло ощущение, словно он своими большими мозолистыми руками ухватился за тонкую шелковую ниточку, тянущуюся из чудесного кристалла. И его приводила в ужас мысль, что он может нарушить это хрупкое чудо.
— Все хорошо, — услышал он как будто издалека голос Амариллис. — Я не сломаюсь.
Лукас постепенно усиливал нагрузку на концентратора. Он чувствовал пульсирующую в Амариллис энергию, способную поддержать его собственную мощь. Она явно справлялась с силой его таланта, по крайней мере с той его частью, которую он собирался использовать. Лукас немного расслабился.
Неожиданно приятное возбуждение волной прошло по его телу. Это было так замечательно и совсем не казалось странным. Снова вернулось ощущение невероятной близости. Лукасу казалось, что роднее человека, чем Амариллис, он не встречал за всю жизнь.
Ему нестерпимо хотелось узнать, испытывала ли она такое же неодолимое желание, которое росло и крепло в нем. Лукас не осмеливался посмотреть на Амариллис.
Он приказал себе сосредоточиться. Ведь это была работа. Возможно, Амариллис ничего не ощущала. Она же профессиональный концентратор. Скорее всего, эти необычные и непонятные ощущения — проявление энергетической связи только с его стороны.
Лукас направил поток парапсихологической энергии сквозь невероятно чистый кристалл.
Хаотичная и непредсказуемая в обычном состоянии, энергия таланта рекой потекла в кристалл, а пройдя через него, предстала в виде четко очерченных цветных лучей. Почти полный спектр. Лукас несколько снизил интенсивность энергетического потока. Он аттестован как талант девятого уровня, и ему следует вести себя осмотрительно.
Но он позволил себе в течение еще нескольких секунд насладиться силой своего таланта, энергия которого устойчивым и мощным потоком текла через кристалл. Он мог пользоваться талантом, как и остальными чувствами. Лукас ощутил наслаждение и глубокое удовлетворение. «Так вот как это происходит, — подумал он. — Естественно и впечатляюще. Ради этого стоит использовать профессионала».
С нарастающей уверенностью Лукас сосредотачивал внимание на своей задаче. Он должен поймать момент, когда Мэррик Бич будет воздействовать своим гипноталантом на Миранду.
Звуки музыки и шум голосов словно перестали для него существовать. Вместо этого его сознание заполнил иной звук. Лукас тотчас установил его природу. Это было эхо, производимое сильным талантом, действовавшим в непосредственной близости.
— Я его засек, — тихо произнес Лукас.
— Вы обнаружили какой-то талант? — В голосе Амариллис появились нотки напряжения. — Но на гипноталант это не похоже. Мне приходилось раньше фокусировать для таких талантов. У них другая энергетика.
Черт возьми, она была права. Лукас понял, что во время контакта Амариллис переживала то же, что и он. Но в этот момент ему не хотелось обсуждать все сопутствующие ощущения.
— Что же происходит, по-вашему?
— Не могу сказать точно. — Амариллис помолчала. — Поскольку вы детектор высокого класса, в зону вашего восприятия попадает и энергия концентратора. Что-то знакомое чудится мне в ее манере работать.
— Знакомое?
— В технике фокусирования концентратора отражается школа его или ее подготовки. Стиль работы каждого из нас имеет свои особенности. — Амариллис умолкла, явно стараясь сконцентрироваться.
— Можете вы определить, кто является концентратором: мужчина или женщина? — спросил Лукас.
— У меня это получается не лучше, чем вам удается установить пол таланта.
Лукас подумал, что вот он-то как раз и не сомневался относительно пола работавшего с ним специалиста. Однако Амариллис была права, он не мог определить пол таланта и концентратора, находившихся в зале.
— Что это за талант, Лукас?
— Я не уверен, постараюсь установить. — Лукас перестроил энергетические лучи, пытаясь выделить тот, который давал возможность распознать талант. Он нашел этот луч, зафиксировал его и проанализировал. — Дьявольщина!
— Что там, Лукас?
Неизвестный талант резко прервал свою активность. Лукас с неохотой вышел из энергетического контакта с Амариллис. Она вопросительно смотрела на него.
— Он ушел из фокуса, словно его кто-то выключил.
— Вы считаете, это мужчина?
— Да, я абсолютно уверен, что среди гостей только один человек может воспользоваться подобным талантом.
— Кто бы он ни был, он перегрузил своего концентратора. — Амариллис осуждающе поджала губы.
— Вы так считаете?
— Да. Он слишком силен. В агентстве ему плохо подобрали специалиста. Но он явно не клиент «Синерджи инкорпорейтед». Мы никогда не допускаем подобных ошибок.
— Ну естественно, — буркнул Лукас.
— Бедный концентратор. Она не сможет работать по меньшей мере неделю, возможно, и дольше. Потерять способность держать фокус — в высшей степени неприятное чувство.
— Но это не болезненно, правда?
— Нет, но те, кто его испытал, описывают это как ощущение какой-то потери. Как будто они лишились части своей личности. Состояние совершенно противоестественное. Не может быть оправдания ошибкам в подборе концентратора.
— Угу. — Лукас слушал назидательную лекцию Амариллис довольно рассеянно, стараясь одновременно отыскать среди гостей Миранду.
— Вы сказали, что знаете хозяина таланта?
— Что? Ах, да, мне так кажется. Я сделал такой вывод, основываясь на свойстве используемого таланта и мощности энергетического уровня. Подождите минутку. — Лукас прервал себя на полуслове, увидев, что Миранда оставила Мэррика Бича и спускается в затемненный вестибюль. — Вот она. Хотелось бы знать, что у нее на уме.
— Вы о ком? О мисс Локинг? — Амариллис проследила за взглядом Лукаса и нахмурилась. — Вид у нее очень расстроенный.
— Может быть. Бич отказывается платить ей столько, сколько, по ее мнению, стоит информация о «Лоудстар»? — тихо заметил Лукас. — Вся эта затея оказалась пустой тратой времени и денег. Мне не стоило забивать себе голову выяснением причин поведения Миранды. Надо было просто выставить ее и покончить с этим.
— Она направляется в коридор, где находятся женские туалетные комнаты. — Амариллис отставила свой стакан. — У меня есть идея. Я пойду за ней.
— Что это вы вздумали, черт возьми?
— Мисс Локинг явно чем-то очень взволнована. А ведь я концентратор, у меня от природы развита интуиция.
— А у меня было чувство, что теория об особой интуиции у подобных вам — чистый вымысел, — сухо заметил Трент.
— А вот и нет. Я пойду за мисс Локинг в туалет.
— Зачем?
— В ее состоянии она может захотеть поговорить с другой женщиной.
— Думаете, она начнет изливать вам душу? Забудьте об этом. Такую ерунду мне давно не приходилось слышать.
— Вы хотите получить ответы на свои вопросы, не так ли? — Амариллис заглянула Лукасу прямо в глаза. — Возможно, мне удастся получить их, но я должна поторопиться.
— Я не хочу вовлекать вас в это дело.
— А я уже с ним связана, и только я могу пойти за мисс Локинг в туалетную комнату. — Амариллис быстро повернулась и стала поспешно пробираться сквозь толпу.
— Подождите, вернитесь, я отвечаю за эту неудачу. — Лукас вдруг понял, что говорит сам с собой. Дурной знак.
Лукас выругался про себя, наблюдая, как Амариллис лавировала среди гостей.
Он знал, что ему не стоит работать с концентратором полного спектра. Амариллис, возможно, хотела показать, насколько она умна, стремясь таким образом компенсировать отсутствие настоящего таланта.
Типичный концентратор. Своевольная, упрямая и непредсказуемая. Не придумав, чем бы ему заняться, Лукас двинулся вслед за Амариллис.
Глава 4
Руки Амариллис после контакта еще продолжали дрожать. Она не могла понять, что с ней произошло. Ведь она — профессионал. Правда, она всего четыре месяца работала в коммерческой фирме, но за ее плечами остались годы исследовательской работы. У нее все стены были увешаны дипломами и свидетельствами.
Но она оказалась совершенно неподготовленной к ощущениям, возникшим во время сеанса психоэнергетического контакта с Лукасом. Ничего подобного даже не могло прийти ей в голову, ее поразило внезапно возникшее чувство близости.
Для Амариллис не было ничего необычного, когда на несколько минут происходила потери ориентации и возникало чувство незащищенности, предшествовавшие установлению контакта. Она к этому привыкла. Каждый концентратор ощущал, как в его подсознание проникает парапсихологическая энергия, которая на короткие мгновения словно ослепляла его, но все это проходило, как только между концентратором и талантом устанавливался стабильный контакт.
Фокусирование представляло собой довольно несложный и эмоционально нейтральный процесс. Это было так же естественно, как видеть, слышать, осязать. В отличие от пяти чувств, которыми наделен человек, парапсихологическая связь возникала только при объединении подсознаний двух людей.
Но ощущения, пережитые ею, когда она держала фокус для Лукаса, никак нельзя было назвать простыми. Тем более эмоционально нейтральными. Она испытала нестерпимо жгучее желание.
«Этого не может быть», — размышляла Амариллис. Многочисленные тесты и исследования никогда не отмечали ощущения физической близости в качестве сопутствующего момента при взаимодействии талантов и концентраторов. Ей самой приходилось много работать с талантами в лаборатории и за ее пределами. Но она ни разу не испытывала и намека на сексуальное возбуждение.
Амариллис казалось, что она все еще ощущает огонь желания, пылавший в ней во время энергетического контакта с Лукасом. Теперь, когда парапсихологическая связь была прервана, вспыхнувшее в ней влечение начинало постепенно угасать. Но ее не оставляло чувство, что эти побочные явления сохранятся еще несколько дней.
Амариллис стоило больших усилий скрыть от Лукаса свои переживания. Она надеялась, что ее потрясение осталось им незамеченным. По крайней мере ей удалось поддерживать фокус с достаточным профессионализмом.
Амариллис нашла утешение в том, что и при таких неожиданных обстоятельствах ей все же удалось выполнить свои обязанности.
Она пообещала себе позднее разобраться с этой проблемой. Амариллис думала об этом, следуя за Мирандой Локинг, и держалась при этом на почтительном от той расстоянии. У этого феномена должно было быть логическое объяснение.
Но в данный момент Амариллис должна выполнять работу — найти ответы на вопросы клиента. Что ж, она попытается получить их для него, хотя подобное не входило в круг ее обязанностей. Амариллис считала, что не всегда следует придерживаться установленных рамок. Она знала, насколько важна истина.
Миранда Локинг не задержалась у двери туалетной комнаты. Она миновала ее и торопливо пошла по вестибюлю к коридору административного крыла, погруженному в полумрак. В тишине гулко раздавался перестук высоких каблучков ее вечерних туфель.
Придерживая разлетающиеся лепестки своего платья, Амариллис ускорила шаг, ее удивило поведение Миранды. Светлые волосы Миранды блеснули в свете ламп, освещавших коридор, затем та свернула за угол и исчезла из виду.
Амариллис побежала. Шелковые полоски платья все еще развевались на бегу, когда она повернула за угол и тут же столкнулась с Мирандой Локинг и Мэрриком Бичем.
— Что за черт? — выпалил мужчина с мягкими чертами лица и приличным брюшком. Это и был Бич. При столкновении он качнулся назад к стене, не удержавшись, с шумом полетел на пол.
— Что вы делаете? — взвизгнула Миранда, когда на нее налетела Амариллис. Высокие каблуки помешали ей устоять, и она тоже оказалась на полу. Ее объемистая сумочка выскользнула из рук и отлетела в сторону.
— Ах! — Амариллис свалилась сверху, запутавшись в водовороте шелковых лент.
— Сейчас же встаньте с меня, вы, идиотка. — Миранда с трудом села. — Кто вы такая? — Она подозрительно прищурилась. — Вы что, следили за мной?
— В определенной степени. — Амариллис с усилием поднялась на колени.
Краем глаза она видела лежавшую на полу раскрытую сумочку Миранды. По ковру рассыпались выпавшие из нее бумаги. Амариллис заметила знакомый зеленый с желтым логотип компании «Лоудстар». Она также обратила внимание на красный штамп: «Для служебного пользования».
— Проклятье! — Мэррик Бич заметил бумаги одновременно с Амариллис. — Какая досада! — Он начал тяжело подниматься.
Большого размера отполированная до блеска черная кожаная туфля опустилась на компрометирующие документы.
— Дьявол! — выругался Бич. — Мне бы стоило подумать, что рано или поздно ты здесь появишься, Трент.
Не говоря ни слова, Лукас наклонился за выпавшими из сумочки Миранды бумагами, затем, выпрямившись, он быстро пробежал их глазами.
— Сколько ты ей заплатил, Бич? — вкрадчиво спросил Лукас.
— Не понимаю, о чем речь. — Бич поднялся и тщательно отряхнул одежду. — Мы с Мирандой близкие друзья. Здесь мы стояли и спокойно беседовали, как вдруг на нас налетела и сбила с ног эта странная женщина.
— Я знаю, Бич, кто ты такой и чем занимаешься, — сказал Трент. — С тобой я разберусь потом, а пока убирайся с моих глаз.
— Не командуй, — взвился Мэррик. — Ты не можешь доказать, что я совершил нечто противозаконное, да если бы и смог, ты не стал бы выдвигать обвинение. Мы не дети, и всем нам известно, как обстоят дела в компаниях, у всех есть свои секреты.
— Я же сказал, что с тобой, Бич, я буду иметь дело позднее.
В этот момент Амариллис почудилось, что в коридоре словно потянуло ветерком, однако ее беспокойное платье даже не колыхнулось. Она непроизвольно поежилась и огляделась в поисках источника сквозняка, но все окна были закрыты.
— Ты меня не запугаешь. — Зрачки Бича расширились, затем снова сузились, лицо его побагровело. Лукас смотрел на него молча.
— Негодяй, — рыкнул Бич. — Я заявлю в полицию.
— На самом деле, мистер Бич, — возмутилась Амариллис, — вам не стоит строить из себя жертву. Полагаю, для всех присутствующих не секрет, что ваша деятельность выходит за рамки этических норм и, очень возможно, носит незаконный характер. Вам должно быть стыдно за себя. По моему мнению, мистеру Тренту следует подать на вас в суд.
— Да бросьте вы, — возразил Бич, — ни черта Трент не сможет мне сделать.
— А как же ваша совесть? — не отставала Амариллис. — Как вы оправдаетесь перед самим собой?
— Вот-вот, Бич, как насчет совести? — Во взгляде Лукаса сквозила холодная насмешка. — Может быть, ее стоит немного расшевелить?
— Не запугивай меня, — прошипел Бич в бессильной ярости.
— И не думаю, хочу только дать тебе совет. Пора круто менять карьеру. Уезжай из Нью-Сиэтла и больше здесь не показывайся.
— Ты не можешь мне ничего сделать. — Бич потихоньку, бочком стал отступать к выходу. — Сам знаешь, что не можешь.
Лукас задумчиво, не отрываясь, смотрел на него. И снова Амариллис ощутила холодное дуновение ветра, и опять ее платье не уловило никаких колебаний воздуха, но руки покрылись гусиной кожей.
Губы Бича безмолвно зашевелились, потом он беззвучно вскрикнул и бросился бежать. Амариллис с облегчением вздохнула, она даже не заметила, что задержала дыхание.
— А ему не пришлось платить за информацию, Лукас. — Миранда вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на Трента. — Я передавала ему бумаги даром. Ты просто дурак, все эти три года ты так ни о чем и не догадался.
— Просвети же меня наконец.
— Я сделала это, чтобы отомстить за Джексона. — Миранда вскинула голову в гордом презрении.
— Отомстить за Джексона? — удивился Лукас.
— Он был твоим компаньоном, и ты его убил, мерзкий негодяй. Я понимала, что мне не удастся ничего доказать, поэтому и выбрала такой способ мести.
— О чем ты говоришь?
— Ты сам отлично знаешь. — Миранда отбросила с лица прядь светлых волос, слезы блестели на ее щеках. — Ты хотел отделаться от Джексона, потому что он стал для тебя бесполезен.
— Миранда… — Лукас резко умолк, словно не находя слов.
— Ты использовал его, чтобы поставить на ноги компанию и закрепиться в городе. У его семьи были необходимые связи. А потом ты избавился от него.
— Это неправда, этого не может быть, — потрясенно произнесла Амариллис, протягивая к Миранде руку.
— Что вы можете знать об этом? — отшатнулась Миранда. — Вас ведь там не было. Лукас подстроил все. Это единственное объяснение. Другой причины не было, почему Джексон оказался тогда в той хижине с ней.
— Послушайте меня, мисс Локинг. — Амариллис шагнула к Миранде.
— Не подходите ко мне, — прошипела Миранда. — Лукас знал, что так случится, когда посылал Джексона в тот отдаленный лагерь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
У него возникло ощущение, словно он своими большими мозолистыми руками ухватился за тонкую шелковую ниточку, тянущуюся из чудесного кристалла. И его приводила в ужас мысль, что он может нарушить это хрупкое чудо.
— Все хорошо, — услышал он как будто издалека голос Амариллис. — Я не сломаюсь.
Лукас постепенно усиливал нагрузку на концентратора. Он чувствовал пульсирующую в Амариллис энергию, способную поддержать его собственную мощь. Она явно справлялась с силой его таланта, по крайней мере с той его частью, которую он собирался использовать. Лукас немного расслабился.
Неожиданно приятное возбуждение волной прошло по его телу. Это было так замечательно и совсем не казалось странным. Снова вернулось ощущение невероятной близости. Лукасу казалось, что роднее человека, чем Амариллис, он не встречал за всю жизнь.
Ему нестерпимо хотелось узнать, испытывала ли она такое же неодолимое желание, которое росло и крепло в нем. Лукас не осмеливался посмотреть на Амариллис.
Он приказал себе сосредоточиться. Ведь это была работа. Возможно, Амариллис ничего не ощущала. Она же профессиональный концентратор. Скорее всего, эти необычные и непонятные ощущения — проявление энергетической связи только с его стороны.
Лукас направил поток парапсихологической энергии сквозь невероятно чистый кристалл.
Хаотичная и непредсказуемая в обычном состоянии, энергия таланта рекой потекла в кристалл, а пройдя через него, предстала в виде четко очерченных цветных лучей. Почти полный спектр. Лукас несколько снизил интенсивность энергетического потока. Он аттестован как талант девятого уровня, и ему следует вести себя осмотрительно.
Но он позволил себе в течение еще нескольких секунд насладиться силой своего таланта, энергия которого устойчивым и мощным потоком текла через кристалл. Он мог пользоваться талантом, как и остальными чувствами. Лукас ощутил наслаждение и глубокое удовлетворение. «Так вот как это происходит, — подумал он. — Естественно и впечатляюще. Ради этого стоит использовать профессионала».
С нарастающей уверенностью Лукас сосредотачивал внимание на своей задаче. Он должен поймать момент, когда Мэррик Бич будет воздействовать своим гипноталантом на Миранду.
Звуки музыки и шум голосов словно перестали для него существовать. Вместо этого его сознание заполнил иной звук. Лукас тотчас установил его природу. Это было эхо, производимое сильным талантом, действовавшим в непосредственной близости.
— Я его засек, — тихо произнес Лукас.
— Вы обнаружили какой-то талант? — В голосе Амариллис появились нотки напряжения. — Но на гипноталант это не похоже. Мне приходилось раньше фокусировать для таких талантов. У них другая энергетика.
Черт возьми, она была права. Лукас понял, что во время контакта Амариллис переживала то же, что и он. Но в этот момент ему не хотелось обсуждать все сопутствующие ощущения.
— Что же происходит, по-вашему?
— Не могу сказать точно. — Амариллис помолчала. — Поскольку вы детектор высокого класса, в зону вашего восприятия попадает и энергия концентратора. Что-то знакомое чудится мне в ее манере работать.
— Знакомое?
— В технике фокусирования концентратора отражается школа его или ее подготовки. Стиль работы каждого из нас имеет свои особенности. — Амариллис умолкла, явно стараясь сконцентрироваться.
— Можете вы определить, кто является концентратором: мужчина или женщина? — спросил Лукас.
— У меня это получается не лучше, чем вам удается установить пол таланта.
Лукас подумал, что вот он-то как раз и не сомневался относительно пола работавшего с ним специалиста. Однако Амариллис была права, он не мог определить пол таланта и концентратора, находившихся в зале.
— Что это за талант, Лукас?
— Я не уверен, постараюсь установить. — Лукас перестроил энергетические лучи, пытаясь выделить тот, который давал возможность распознать талант. Он нашел этот луч, зафиксировал его и проанализировал. — Дьявольщина!
— Что там, Лукас?
Неизвестный талант резко прервал свою активность. Лукас с неохотой вышел из энергетического контакта с Амариллис. Она вопросительно смотрела на него.
— Он ушел из фокуса, словно его кто-то выключил.
— Вы считаете, это мужчина?
— Да, я абсолютно уверен, что среди гостей только один человек может воспользоваться подобным талантом.
— Кто бы он ни был, он перегрузил своего концентратора. — Амариллис осуждающе поджала губы.
— Вы так считаете?
— Да. Он слишком силен. В агентстве ему плохо подобрали специалиста. Но он явно не клиент «Синерджи инкорпорейтед». Мы никогда не допускаем подобных ошибок.
— Ну естественно, — буркнул Лукас.
— Бедный концентратор. Она не сможет работать по меньшей мере неделю, возможно, и дольше. Потерять способность держать фокус — в высшей степени неприятное чувство.
— Но это не болезненно, правда?
— Нет, но те, кто его испытал, описывают это как ощущение какой-то потери. Как будто они лишились части своей личности. Состояние совершенно противоестественное. Не может быть оправдания ошибкам в подборе концентратора.
— Угу. — Лукас слушал назидательную лекцию Амариллис довольно рассеянно, стараясь одновременно отыскать среди гостей Миранду.
— Вы сказали, что знаете хозяина таланта?
— Что? Ах, да, мне так кажется. Я сделал такой вывод, основываясь на свойстве используемого таланта и мощности энергетического уровня. Подождите минутку. — Лукас прервал себя на полуслове, увидев, что Миранда оставила Мэррика Бича и спускается в затемненный вестибюль. — Вот она. Хотелось бы знать, что у нее на уме.
— Вы о ком? О мисс Локинг? — Амариллис проследила за взглядом Лукаса и нахмурилась. — Вид у нее очень расстроенный.
— Может быть. Бич отказывается платить ей столько, сколько, по ее мнению, стоит информация о «Лоудстар»? — тихо заметил Лукас. — Вся эта затея оказалась пустой тратой времени и денег. Мне не стоило забивать себе голову выяснением причин поведения Миранды. Надо было просто выставить ее и покончить с этим.
— Она направляется в коридор, где находятся женские туалетные комнаты. — Амариллис отставила свой стакан. — У меня есть идея. Я пойду за ней.
— Что это вы вздумали, черт возьми?
— Мисс Локинг явно чем-то очень взволнована. А ведь я концентратор, у меня от природы развита интуиция.
— А у меня было чувство, что теория об особой интуиции у подобных вам — чистый вымысел, — сухо заметил Трент.
— А вот и нет. Я пойду за мисс Локинг в туалет.
— Зачем?
— В ее состоянии она может захотеть поговорить с другой женщиной.
— Думаете, она начнет изливать вам душу? Забудьте об этом. Такую ерунду мне давно не приходилось слышать.
— Вы хотите получить ответы на свои вопросы, не так ли? — Амариллис заглянула Лукасу прямо в глаза. — Возможно, мне удастся получить их, но я должна поторопиться.
— Я не хочу вовлекать вас в это дело.
— А я уже с ним связана, и только я могу пойти за мисс Локинг в туалетную комнату. — Амариллис быстро повернулась и стала поспешно пробираться сквозь толпу.
— Подождите, вернитесь, я отвечаю за эту неудачу. — Лукас вдруг понял, что говорит сам с собой. Дурной знак.
Лукас выругался про себя, наблюдая, как Амариллис лавировала среди гостей.
Он знал, что ему не стоит работать с концентратором полного спектра. Амариллис, возможно, хотела показать, насколько она умна, стремясь таким образом компенсировать отсутствие настоящего таланта.
Типичный концентратор. Своевольная, упрямая и непредсказуемая. Не придумав, чем бы ему заняться, Лукас двинулся вслед за Амариллис.
Глава 4
Руки Амариллис после контакта еще продолжали дрожать. Она не могла понять, что с ней произошло. Ведь она — профессионал. Правда, она всего четыре месяца работала в коммерческой фирме, но за ее плечами остались годы исследовательской работы. У нее все стены были увешаны дипломами и свидетельствами.
Но она оказалась совершенно неподготовленной к ощущениям, возникшим во время сеанса психоэнергетического контакта с Лукасом. Ничего подобного даже не могло прийти ей в голову, ее поразило внезапно возникшее чувство близости.
Для Амариллис не было ничего необычного, когда на несколько минут происходила потери ориентации и возникало чувство незащищенности, предшествовавшие установлению контакта. Она к этому привыкла. Каждый концентратор ощущал, как в его подсознание проникает парапсихологическая энергия, которая на короткие мгновения словно ослепляла его, но все это проходило, как только между концентратором и талантом устанавливался стабильный контакт.
Фокусирование представляло собой довольно несложный и эмоционально нейтральный процесс. Это было так же естественно, как видеть, слышать, осязать. В отличие от пяти чувств, которыми наделен человек, парапсихологическая связь возникала только при объединении подсознаний двух людей.
Но ощущения, пережитые ею, когда она держала фокус для Лукаса, никак нельзя было назвать простыми. Тем более эмоционально нейтральными. Она испытала нестерпимо жгучее желание.
«Этого не может быть», — размышляла Амариллис. Многочисленные тесты и исследования никогда не отмечали ощущения физической близости в качестве сопутствующего момента при взаимодействии талантов и концентраторов. Ей самой приходилось много работать с талантами в лаборатории и за ее пределами. Но она ни разу не испытывала и намека на сексуальное возбуждение.
Амариллис казалось, что она все еще ощущает огонь желания, пылавший в ней во время энергетического контакта с Лукасом. Теперь, когда парапсихологическая связь была прервана, вспыхнувшее в ней влечение начинало постепенно угасать. Но ее не оставляло чувство, что эти побочные явления сохранятся еще несколько дней.
Амариллис стоило больших усилий скрыть от Лукаса свои переживания. Она надеялась, что ее потрясение осталось им незамеченным. По крайней мере ей удалось поддерживать фокус с достаточным профессионализмом.
Амариллис нашла утешение в том, что и при таких неожиданных обстоятельствах ей все же удалось выполнить свои обязанности.
Она пообещала себе позднее разобраться с этой проблемой. Амариллис думала об этом, следуя за Мирандой Локинг, и держалась при этом на почтительном от той расстоянии. У этого феномена должно было быть логическое объяснение.
Но в данный момент Амариллис должна выполнять работу — найти ответы на вопросы клиента. Что ж, она попытается получить их для него, хотя подобное не входило в круг ее обязанностей. Амариллис считала, что не всегда следует придерживаться установленных рамок. Она знала, насколько важна истина.
Миранда Локинг не задержалась у двери туалетной комнаты. Она миновала ее и торопливо пошла по вестибюлю к коридору административного крыла, погруженному в полумрак. В тишине гулко раздавался перестук высоких каблучков ее вечерних туфель.
Придерживая разлетающиеся лепестки своего платья, Амариллис ускорила шаг, ее удивило поведение Миранды. Светлые волосы Миранды блеснули в свете ламп, освещавших коридор, затем та свернула за угол и исчезла из виду.
Амариллис побежала. Шелковые полоски платья все еще развевались на бегу, когда она повернула за угол и тут же столкнулась с Мирандой Локинг и Мэрриком Бичем.
— Что за черт? — выпалил мужчина с мягкими чертами лица и приличным брюшком. Это и был Бич. При столкновении он качнулся назад к стене, не удержавшись, с шумом полетел на пол.
— Что вы делаете? — взвизгнула Миранда, когда на нее налетела Амариллис. Высокие каблуки помешали ей устоять, и она тоже оказалась на полу. Ее объемистая сумочка выскользнула из рук и отлетела в сторону.
— Ах! — Амариллис свалилась сверху, запутавшись в водовороте шелковых лент.
— Сейчас же встаньте с меня, вы, идиотка. — Миранда с трудом села. — Кто вы такая? — Она подозрительно прищурилась. — Вы что, следили за мной?
— В определенной степени. — Амариллис с усилием поднялась на колени.
Краем глаза она видела лежавшую на полу раскрытую сумочку Миранды. По ковру рассыпались выпавшие из нее бумаги. Амариллис заметила знакомый зеленый с желтым логотип компании «Лоудстар». Она также обратила внимание на красный штамп: «Для служебного пользования».
— Проклятье! — Мэррик Бич заметил бумаги одновременно с Амариллис. — Какая досада! — Он начал тяжело подниматься.
Большого размера отполированная до блеска черная кожаная туфля опустилась на компрометирующие документы.
— Дьявол! — выругался Бич. — Мне бы стоило подумать, что рано или поздно ты здесь появишься, Трент.
Не говоря ни слова, Лукас наклонился за выпавшими из сумочки Миранды бумагами, затем, выпрямившись, он быстро пробежал их глазами.
— Сколько ты ей заплатил, Бич? — вкрадчиво спросил Лукас.
— Не понимаю, о чем речь. — Бич поднялся и тщательно отряхнул одежду. — Мы с Мирандой близкие друзья. Здесь мы стояли и спокойно беседовали, как вдруг на нас налетела и сбила с ног эта странная женщина.
— Я знаю, Бич, кто ты такой и чем занимаешься, — сказал Трент. — С тобой я разберусь потом, а пока убирайся с моих глаз.
— Не командуй, — взвился Мэррик. — Ты не можешь доказать, что я совершил нечто противозаконное, да если бы и смог, ты не стал бы выдвигать обвинение. Мы не дети, и всем нам известно, как обстоят дела в компаниях, у всех есть свои секреты.
— Я же сказал, что с тобой, Бич, я буду иметь дело позднее.
В этот момент Амариллис почудилось, что в коридоре словно потянуло ветерком, однако ее беспокойное платье даже не колыхнулось. Она непроизвольно поежилась и огляделась в поисках источника сквозняка, но все окна были закрыты.
— Ты меня не запугаешь. — Зрачки Бича расширились, затем снова сузились, лицо его побагровело. Лукас смотрел на него молча.
— Негодяй, — рыкнул Бич. — Я заявлю в полицию.
— На самом деле, мистер Бич, — возмутилась Амариллис, — вам не стоит строить из себя жертву. Полагаю, для всех присутствующих не секрет, что ваша деятельность выходит за рамки этических норм и, очень возможно, носит незаконный характер. Вам должно быть стыдно за себя. По моему мнению, мистеру Тренту следует подать на вас в суд.
— Да бросьте вы, — возразил Бич, — ни черта Трент не сможет мне сделать.
— А как же ваша совесть? — не отставала Амариллис. — Как вы оправдаетесь перед самим собой?
— Вот-вот, Бич, как насчет совести? — Во взгляде Лукаса сквозила холодная насмешка. — Может быть, ее стоит немного расшевелить?
— Не запугивай меня, — прошипел Бич в бессильной ярости.
— И не думаю, хочу только дать тебе совет. Пора круто менять карьеру. Уезжай из Нью-Сиэтла и больше здесь не показывайся.
— Ты не можешь мне ничего сделать. — Бич потихоньку, бочком стал отступать к выходу. — Сам знаешь, что не можешь.
Лукас задумчиво, не отрываясь, смотрел на него. И снова Амариллис ощутила холодное дуновение ветра, и опять ее платье не уловило никаких колебаний воздуха, но руки покрылись гусиной кожей.
Губы Бича безмолвно зашевелились, потом он беззвучно вскрикнул и бросился бежать. Амариллис с облегчением вздохнула, она даже не заметила, что задержала дыхание.
— А ему не пришлось платить за информацию, Лукас. — Миранда вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на Трента. — Я передавала ему бумаги даром. Ты просто дурак, все эти три года ты так ни о чем и не догадался.
— Просвети же меня наконец.
— Я сделала это, чтобы отомстить за Джексона. — Миранда вскинула голову в гордом презрении.
— Отомстить за Джексона? — удивился Лукас.
— Он был твоим компаньоном, и ты его убил, мерзкий негодяй. Я понимала, что мне не удастся ничего доказать, поэтому и выбрала такой способ мести.
— О чем ты говоришь?
— Ты сам отлично знаешь. — Миранда отбросила с лица прядь светлых волос, слезы блестели на ее щеках. — Ты хотел отделаться от Джексона, потому что он стал для тебя бесполезен.
— Миранда… — Лукас резко умолк, словно не находя слов.
— Ты использовал его, чтобы поставить на ноги компанию и закрепиться в городе. У его семьи были необходимые связи. А потом ты избавился от него.
— Это неправда, этого не может быть, — потрясенно произнесла Амариллис, протягивая к Миранде руку.
— Что вы можете знать об этом? — отшатнулась Миранда. — Вас ведь там не было. Лукас подстроил все. Это единственное объяснение. Другой причины не было, почему Джексон оказался тогда в той хижине с ней.
— Послушайте меня, мисс Локинг. — Амариллис шагнула к Миранде.
— Не подходите ко мне, — прошипела Миранда. — Лукас знал, что так случится, когда посылал Джексона в тот отдаленный лагерь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37