— Не смейся, Клементина. Трент вовсе не безумный фанатик, как эта публика из секты. — Байрон обратился к Амариллис: — Я знаю, что у него девятый уровень. Он сказал мне об этом, когда договаривался о встрече. Но какой именно у него талант?
— У него способность распознавать таланты в момент их фокусирования. Он талант-детектор.
— И только? — Байрон был явно разочарован.
— Как сказано в его квалификационном свидетельстве, Трент — талант девятого уровня.
— Девятого, — восхищенно присвистнула Клементина. — Какая жалость: такой мощный энергетический потенциал и к нему такой бесполезный талант. Так же бессмысленно, как растопить сначала огромный кусок льда, а потом опять морозить воду и делать из нее кирпичи.
— Пример неудачного проявления принципа совместного действия. — Байрон с сожалением покачал головой. — Только представьте себе, как, должно быть, обидно иметь такой мощный талант и знать, что он способен лишь распознавать другие таланты.
— Наверное, это очень угнетает, — согласилась Клементина, — неудивительно, что в газетах ничего не сообщалось о его парапсихологических способностях. Скорее всего, у него нет желания об этом говорить.
— А вы знаете, — поджал губы Байрон, — уверен, у Трента действительно есть необычный талант.
— И какой же? — поинтересовалась Амариллис.
— Его прозвали Человек-Лед, потому что он умеет находить места, где есть лед-желе, «студень», как его называют. Я думаю, может быть, у него есть способность обнаруживать руду и минералы или еще что?
— Нет, он ведет разведку обычным способом, — возразила Амариллис. — А это означает кропотливые исследования и изнурительные полевые работы. У него диплом выпускника факультета минералогии кристаллов-синергетиков.
Амариллис была мало знакома со сложным процессом, связанным с разведкой месторождений льда-желе, но она хорошо знала, что это нелегкий, а порой и опасный труд. В то же время эта работа была жизненно необходима и хорошо оплачивалась.
Льдом-желе или «студнем» называли в повседневной жизни вещество, которое в действительности представляло собой полужидкий кристаллический кварц полного спектра. «Студень» имел множество необыкновенных свойств, включая необычную желеобразную консистенцию, в этом состоянии он и встречался в природе. Но главное его достоинство состояло в том, что это вещество могло быть использовано для производства энергии, экологически чистой, высокопродуктивной и дешевой.
Лукас Трент открыл на Западных островах богатые залежи этого сырья и нажил на его добыче большое состояние. Созданная им компания по разведке и освоению недр «Лоудстар эксплорейшн» считалась самой преуспевающей в отрасли.
— Мне наплевать, каким способом он ищет свой «студень», — заявила Клементина. — Для меня важно, что благодаря этому Трент стал самой заметной и влиятельной фигурой в городе-штате. — Указывая на Амариллис унизанным стальными кольцами пальцем, она продолжала: — Я надеюсь, что тебе удастся убедить его, что он получит от нашей фирмы все услуги в строгом соответствии с суммой оплаты, даже в том случае, если никакого энергетического вампира и не существует.
— Хорошо, шеф.
— В договоре Трент указал, что ему нужен высококвалифицированный концентратор. — Клементина встала и уперла руки в бока. — Именно это он и получит. А уж какие будут ответы, когда ты будешь фокусировать его талант, это уж проблемы мистера Трента, нас они не касаются.
— Надеюсь, вы не забудете об этом при раздаче годовых премий, — скромно заметила Амариллис.
— Не волнуйся, — коротко рассмеялась Клементина, — ты уже заработала эту премию. До того как ты у нас появилась, мне не удавалось заманить в наше агентство талант девятого уровня. Все они снобы до мозга костей. Им обязательно нужен концентратор с грудой дипломов и свидетельств. Восьмой уровень тоже чертовски капризен.
— Очень жаль, что у Трента оказался такой неинтересный талант, правда, Амариллис? — Байрон изобразил на лице огорчение. — При других обстоятельствах работать с ним было бы куда заманчивее. Я говорю о секретности задания. Нам не часто приходится заниматься подобными делами.
— Не думаю, что талант мистера Трента вызовет особый восторг, особенно если учесть, что нам едва ли удастся обнаружить присутствие гипноталанта. Но тем не менее мне кажется, работа все равно предстоит интересная. По крайней мере для меня она обещает некоторое разнообразие. В первый раз буду действовать тайно.
— И где же намечен сеанс? — оживился Байрон.
— В четверг вечером музей Нью-Сиэтла устраивает прием по случаю открытия нового крыла, где разместится экспозиция с находками с Западных островов. Там мне и предстоит тайно работать с мистером Трентом.
— Что это значит «работать тайно», — нахмурилась Клементина. — Я считала, что это будет обычная конфиденциальная проверка.
— Ничего особенного в этом нет, — заверила ее Амариллис.
— Готов поспорить, Трент договорился, что Амариллис замаскируется под официантку, — Байрон явно заинтересовался и продолжал развивать свою мысль. — И тогда ее присутствие рядом будет выглядеть естественно, когда ему потребуется концентратор, чтобы фокусироваться.
— Представляю ее в симпатичной белой с черным униформе с подносом в руках. — Клементина в притворном восторге закатила глаза. — Не забыть только сделать снимок перед уходом. Мы бы вставили фото в рамочку и повесили в приемной, а внизу подпись: «Мы готовы во всем услужить клиентам!»
— К вашему сведению, — Амариллис гордо выпрямилась в кресле, — в четверг мне не придется бегать с подносом.
— Вот как? — Клементина смотрела на Амариллис с растущим интересом. — Значит, Трент собирается представить тебя как журналистку или сотрудницу музея?
— Не совсем. — Амариллис старалась держаться невозмутимо. — Я буду выступать на вечере как кандидатка от брачного агентства на роль его жены.
Реакция оказалась сильной, но Амариллис ожидала большего.
— Ты пойдешь на вечер как кандидатка от брачного агентства? — ошеломленно переспросил Байрон.
— Да уж, — почти беззвучно присвистнула Клементина. — Кто бы мог такое предположить?
— А что в этом странного? — Амариллис вздернула подбородок. — Мистер Трент подал заявление в брачное агентство и заполняет анкеты. Он мне сам об этом сказал.
— Вот вам превратности судьбы. — Глаза Клементины игриво заблестели. — Что бы по этому поводу сказали твои дядя и тетя?
— Тетя Ханна и дядя Оскар ничего об этом не знают, и я не собираюсь ставить их в известность. — В ее взгляде читалось предостережение. Ее дядя и тетя, а также большая часть родственников жили в фермерском районе, в небольшом городке Лоу-Белли, расположенном от Нью-Сиэтла в часе езды на машине. Ни к чему родственникам вообще знать о ее работе в четверг. — Более того, если кто-либо из вас проболтается, вам же будет хуже.
— Не волнуйся, — вскинул руки Байрон, — мы с Клементиной не пророним и слова.
— А нам и не нужно ничего говорить, — сухо заметила Клементина. — Прием в музее обязательно привлечет внимание репортеров. Могу поспорить, что соответствующие сообщения появятся во многих местных газетах. Скорее всего, сам Нельсон Бэрлтон там будет. Можешь мне поверить, Амариллис, твои тетушка с дядюшкой развернут «Вестник ЛоуБелли» и обнаружат там милый снимок своей драгоценной племянницы под руку с одним из самых богатых мужчин штата.
— Боже мой! — Амариллис уронила голову на руки. — Я совсем забыла о прессе.
— Становится все интереснее и интереснее. — В глазах Байрона вспыхнули озорные огоньки.
— Прекрати, Смит-Джонс. — Амариллис повернулась в сторону Байрона.
— Довольно, мальчики-девочки, — подняла руку Клементина, останавливая перебранку, — здесь не место для ссор, пререкаться будете в другом месте. Тебе, Амариллис, надо после обеда уйти.
— Почему?
— Потому что через сорок восемь часов ты станешь участницей самого главного события сезона вместе с одним из наиболее известных в штате бизнесменов. Интуиция подсказывает мне, то у тебя нет соответствующего туалета.
— Господи! — в панике воскликнула Амариллис. — Мне же нужно заняться покупками.
— Посмотри платье из шарфов, модель сезона, — посоветовал Байрон, окидывая Амариллис оценивающим взглядом. — Тебе пойдет зеленый цвет.
— Он прав. — Клементина задержалась у двери. — Зайди в магазин на Пятой авеню. Грейс почти все там себе покупает. Попроси выписать чек на счет агентства «Синерджи». — Она хитро подмигнула. — Платье запишем как текущие расходы, вызванные производственной необходимостью.
— Но больше всего тебе повезло, что ты прокатишься в его машине, — откровенно позавидовал Байрон.
— А что необыкновенного в его машине? — поинтересовалась Амариллис.
— Это же настоящий «айсер», я видел его у входа, шикарная вещь.
Как бы ни сложился вечер, сегодня она наконец освободит свое сознание от Лукаса Трента.
Амариллис накинула платье и наблюдала в зеркало, как оно плавно скользнуло вниз. Она прошлась по комнате, чтобы посмотреть, как сидит на ней ее новый наряд. При каждом шаге мягко колыхались узкие, похожие на шарфы, полоски зеленой ткани, из которых было искусно скроено платье. Нежный шелк, казалось, струится. Она повернулась — невесомые зеленые лепестки прильнули к телу. Амариллис сделала еще несколько шагов — зеленые шарфики согласно закачались.
Еще шаг, она закружилась и остановилась, глядя в зеркало. Беспокойные ленты покорно вернулись на свое место. Амариллис коснулась выреза на платье, прикидывая, не слишком ли он глубок, но потом решила, что на вечере многие женщины будут в еще более открытых платьях. Она внимательно посмотрела, не выглядывают ли в вырезе бретельки от лифчика.
Удобный лифчик, способный выдержать многократную стирку. Она купила его в центральном магазине на проводившейся каждые полгода распродаже. Вещь практичная и ноская, с десяток таких же лифчиков аккуратной стопкой лежали в верхнем ящике бельевого шкафа. Амариллис понимала, что под платье из шарфиков такого не надевают. Она пожалела, что у нее нет изящного шелкового бюстгальтера, более подходящего к подобному туалету. Что-нибудь воздушное из черных кружев.
С другой стороны, может быть, ей больше и не придется надеть это платье, поэтому не стоило попусту тратить деньги на роскошное белье.
Амариллис нравилось платье, и она радовалась, что оделась за десять минут до приезда Лукаса. Довольная собой. Амариллис вышла из спальни. Она чувствовала себя спокойной и собранной, как и следовало хорошему концентратору перед сеансом интенсивного фокусирования.
Внезапно Амариллис осознала со всей силой суть происходящего. Мысли о предстоящем вечере вернули ее к действительности.
Она крепко сцепила руки и несколько раз глубоко вздохнула, влажные ладони вызвали у нее досаду. Амариллис сделала усилие, чтобы подавить нарастающее возбуждение, но от этого разволновалась еще сильнее. Она приказала себе собраться и успокоиться.
Амариллис остановилась посреди небольшой гостиной и стала внушать себе, что концентратор должен хорошо владеть собой, чтобы установить фокус для таланта высокого уровня. В этот вечер ей обязательно было нужно отлично выполнить свои обязанности, если не ради себя, то для «Синерджи инкорпорейтед».
Мысли о долге и ответственности подействовали, как всегда, успокаивающе. Она с облегчением почувствовала, что пульс выравнивается. Рассудительность профессионализма, словно защитным покрывалом, окутала ее.
Снова пришла уверенность. Все приходило в норму. Она напомнила себе, что скоро сеанс. Она подписала контракт: впереди ее ждал не отдых, а работа. Волнение прошедших двух дней не должно было сказаться на качестве ее работы. И не играло роли, что сам Человек-Лед должен был воспользоваться установленным ею фокусом.
У входной двери раздался звонок. Приехал Лукас.
Амариллис решила не торопиться. Когда она пересекала небольшой холл, звонок прозвучал снова. К обычно мелодичной трели примешалась повелительная нота. «А таланты высоких уровней нетерпеливы, — отметила про себя Амариллис. — Они требовательны, высокомерны, с ними трудно работать». По этой же причине у нее редко складывались хорошие отношения с концентраторами полного спектра.
Хотя шла она не спеша, подходя к двери, Амариллис ощутила легкое волнение. Наконец она открыла, на пороге стоял Лукас.
— Вы рано, — заметила Амариллис.
— Сейчас ровно семь, — ответил Трент, бросив хмурый взгляд на часы.
— Подумать только, — принужденно улыбнулась она. — Наверное, у меня часы отстают.
Лукас оделся подчеркнуто строго: черная рубашка, черный пиджак, такого же цвета брюки и галстук. «Ни намека на хаки», — отметила про себя Амариллис. Ей хотелось узнать мнение Трента по поводу повального увлечения стилем Западных островов. Оно явно не было высоким, судя по его коротко остриженным и гладко зачесанным назад волосам, никаких новомодных выкрутасов. Лукас придирчиво оглядел Амариллис с ног до головы.
— Что-нибудь не так? — Наверное, она выглядела смешно.
— Нет, что вы, все в порядке.
— Входите. — Амариллис отступила назад в прихожую. — Я отлучусь на минуту, только захвачу сумочку.
— Не торопитесь. — Он прошел в дом. — У нас в запасе много времени.
— Подождите, пожалуйста, здесь, я сейчас. — «Значит, он заранее решил, что я буду долго собираться», — с досадой подумалось ей.
Амариллис вошла в спальню и порывисто схватила сумочку, лежавшую на туалетном столике. Она вышла в гостиную и нашла Лукаса изучающим содержимое ее книжного шкафа. Его большие руки держали новый роман Орчид Адамс «Необузданный талант». Он как-то странно посмотрел на Амариллис.
— Не говорите мне, что любите эти романтические истории о психоэнергетических вампирах, — сказал Трент с сомнением, но без насмешки.
— Между прочим, они мне действительно нравятся.
— Но вы же не думаете всерьез, что в реальной жизни существуют экстраординарные таланты, способные подчинять своей воле беспомощных концентраторов.
— Конечно же нет, но ведь это художественная литература, там описываются вымышленные события.
— Я мало читаю художественную литературу, предпочитаю научную.
— А меня совсем не удивляет, что у нас разные вкусы, — чуть язвительно улыбнулась Амариллис. — Существует утверждение, что талантов высокого уровня и концентраторов полного спектра может объединять только совместная работа.
— Верно. — Он снова оглядел ее, словно отмечая все возможные различия. — Мы можем ехать?
— Конечно.
Амариллис повернулась, чтобы идти к двери, и в этот момент раздался телефонный звонок. Она сделала вид, что не слышит.
— Вы вполне можете ответить, — непринужденно заметил Лукас, — мы не торопимся.
— Вы уверены?
— Поверьте, меня не очень прельщает перспектива тянуть целый вечер зеленый пунш и давиться бутербродами.
— Слушаю, — сказала Амариллис, сняв трубку.
— Здравствуй, дорогая. — Голос Ханны Ларк звучал тепло и приветливо. Она работала врачом, и ее мягкая манера объяснялась природным стремлением заботиться о других. — Рада, что застала тебя.
— Прости, тетя, но я как раз сейчас собралась уходить. — Амариллис краешком глаза посмотрела на Лукаса: теперь он изучал коллекцию музыкальных дисков. — Мы можем отложить разговор? Надеюсь, ничего срочного?
— Это займет всего несколько минут, — уверила ее Ханна. — Как мы договорились, я заполняю твои анкеты для брачного агентства. Мне бы хотелось кое-что у тебя выяснить.
— Прошу, тетя, только не сейчас.
— Ты будешь делать оговорки в отношении внешности?
— Пожалуй, нет.
— Рост, вес, цвет глаз?
— Да нет же, тетя, это несущественно.
— Ты в этом уверена, милая?
— Конечно.
— Хорошо, это значительно облегчает дело. Теперь уровень интеллектуальных способностей и образование. Безусловно, это серьезные моменты. На этот счет я сделала у себя особую пометку. А как с общими интересами? Здесь ты будешь очень разборчива?
— Очень. Психологическая совместимость — непременное условие. Извини, тетя, но меня ждут. Придется перенести обсуждение на другой день.
— А кто тебя ждет? — По голосу чувствовалось, что Ханна заинтригована. — Это мужчина?
— Да, допустим.
— Он с твоей работы?
— В некотором роде. Расскажу все позднее.
— Ты меня избегаешь. Амариллис, — вздохнула Ханна. — Это происходит всякий раз, когда я стараюсь привлечь твое внимание к этим анкетам. Но сколько же можно тянуть? Агентство «Синергетические связи» — лучшая фирма в городе по подбору супругов. Они строго ограничивают круг своих клиентов. У них все вакансии были заняты на шесть месяцев вперед. Совсем непросто оказалось уговорить их сделать для тебя исключение. Пришлось использовать личные контакты.
— Я понимаю, мне очень повезло, что удалось включить меня в списки «Синергетических связей».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37