Есть вещи, ради которых стоит приносить жертвы. Иногда…
Он осекся, услышав шум машины, медленно ехавшей по гравийной дороге, что вела от озера к домикам.
Джефф мгновенно вскочил. Сейчас два часа ночи. Кто может приехать в такой час?!
– Оставайся здесь, – прошептал он и исчез за деревьями. Касси поморщилась. Ничего не скажешь, реакция у него поразительная! Задай мужчине прямой вопрос, и он сделает все возможное, лишь бы увернуться от прямого ответа. Вот и Джефф сбежал от вопроса якобы для того, чтобы посмотреть, не сидит ли убийца в подъехавшей машине. Для него лучше получить пулю в лоб, чем ответить на вопрос о женитьбе.
Касси встала и огляделась.
– Ничего особенного, – тихо сказал Джефф возвращаясь. – Просто какие-то туристы. Нам пора идти. Может, удастся немного поспать.
– Какой домик принадлежал грабителю? – неожиданно спросила Касси.
Вопрос, казалось, застал Джеффа врасплох, но он тут же опомнился.
– Вон тот, с желтым фонарем на крыльце. Но теперь он принадлежит кому-то другому. Впрочем… – он пожал плечами, – я никогда не питал надежд, что в нем что-то можно отыскать.
– Ну и зря. Я предпочла бы обшарить его и посмотреть. Вдруг там спрятаны драгоценности. Ты знаешь, что было украдено?
– Украшения. Дорогие безделушки.
– Ты еще не заглядывал в домик?
– Хочешь спросить, не взламывал ли я дверь? Нет, разумеется. Но у меня есть кое-какие планы.
– И в чем они заключаются?
– Давай об этом завтра? Слушай, здесь живет мой старый друг, Лео Нортон. Я пригласил его завтра утром покататься с нами на лодке. Ты любишь водные лыжи?
– Никогда в жизни на них не стояла.
– Прекрасно! – воскликнул Джефф. – Я тебя научу. А потом расскажу тебе о моем плане.
Джефф сказал это таким таинственным тоном, что Касси рассмеялась. Она хотела что-то ответить, но он прижал палец к губам.
Они подошли к домикам. Джефф знаком дал понять, что пойдет впереди: вероятно, считал, что умеет бесшумно открывать двери. Касси так и подмывало закричать, что они с Джеффом вернулись, а после посмотреть, что будет. Но она, конечно, сдержалась.
Через несколько минут они вошли в домик. Джефф одними губами пожелал Касси спокойной ночи и исчез в спальне. Она тоже проскользнула в свою комнату, надела ночную сорочку, легла под одеяло и тут же уснула.
Глава 11
Было только девять утра, а Касси уже придумала тысячу способов прикончить несносного мистера Нортона. Она не могла поверить, что он друг Джеффа. Такого просто быть не могло! Пятидесятилетний болтун с огромным брюхом и громогласным голосом только и делал, что похотливо пялился на Касси!
– Что делает такая милашка, как вы, в этой компании? – спросил он, увидев ее у лодки. Под широкими брючками и просторной рубашкой Касси прятала цельный купальник. Вряд ли такая одежда способна возбудить мужчину. А вот Скайлар надела нечто прямо со страниц «Вог»: микроскопическое бикини, едва прикрытое полупрозрачным белым блейзером, доходившим до середины бедра. На ее голове была большая соломенная шляпа, с которой свисали концы ленты.
Спустившись на причал, где стояла нанятая Джеффом лодка, Скайлар смерила взглядом Касси, улыбнулась и позволила Бренту помочь ей подняться на борт.
Касси приглядывала за огромным холодильником, где хранились напитки, сандвичи и фрукты. Она сбегала в магазинчик в семь утра и купила ленч на всех.
А по возвращении ее уже поджидал Джефф.
– Тебе следовало сказать мне, куда идешь, – хмурясь, проворчал он.
– Я улизнула на тайное свидание с любовником, поэтому не могла тебе сказать, – жизнерадостно ответила Касси, вручая ему пакет с покупками. – Они уже встали?
– Да, – кивнул он, все еще хмурясь. – Ты выглядишь на удивление бодрой.
– А ты – мрачным. Что-то случилось?
– Нет. Просто я проснулся, а ты исчезла. Я беспокоился. По крайней мере следовало оставить записку.
Касси удивленно смотрела вслед Джеффу, уносившему продукты на кухню. Беспокоился? Из-за нее? Потому что она отсутствовала сорок пять минут? Да что это с ним стряслось? За целый год, который она прожила в его доме, он ни разу о ней не побеспокоился. И что его так напугало?
Но в чем бы ни заключалась проблема Джеффа, Касси счастливо улыбалась, вынимая продукты и готовя сандвичи. Даже когда на кухню вошла разряженная и накрашенная Скайлар, Касси продолжала улыбаться.
Однако улыбка померкла при виде Лео Нортона. Он поднялся на крыльцо, постучал в сетчатую дверь и громким голосом спросил, есть ли кто дома. Касси была одна. Она не знала, куда подевалась Скайлар, но Джефф и Брент как раз относили вещи на лодку.
– Кто-нибудь дома? – повторил он. – Я вхожу, так что поскорее одевайтесь.
Касси сложила в переносной холодильник сандвичи и пакет с хот-догами и вышла в гостиную. Лео был высок и немолод. На голове осталась только одна длинная прядь, зачесанная через всю лысину. Рубашка наполовину выбилась из брюк. При виде Касси он изумленно вытаращил глаза, но тут же пришел в себя и осведомился:
– Кто вы? Кто вы, маленькая леди? Давненько не встречал такой хорошенькой штучки! Кому принадлежите? Джеффу или Бренту?
– Никому я не принадлежу, – отрезала она, стараясь не хмуриться. – Вы мистер Нортон?
– Точно, солнышко, он и есть, но разрешаю вам называть меня просто Лео. Все мои друзья зовут меня именно так. Утверждают, что я напоминаю им льва. Так что имя подходит. – Он картинно зарычал.
Касси умудрилась выдавить улыбку, но тут же принялась придумывать предлог, чтобы остаться дома. Провести весь день с этим человеком? Ей становилось дурно при одной этой мысли.
– Я работаю на Джеффа. Я няня его дочери.
– Вот как? Значит, в любое время вы можете стать и моей нянькой? Буду только счастлив.
Он шагнул к ней, и Касси поспешно попятилась к кухонной двери.
– Мистер Нортон, – начала она, – не думаю… Но тут в гостиную вошел Джефф.
– Лео! Вижу, ты познакомился с Касси. Она…
– Твоя няня. Касси мне уже сказала.
Касси ощутила какое-то странное взаимопонимание между этим ужасным человеком и Джеффом.
– Я как раз хотел получше узнать маленькую пташку. Почему бы тебе не оставить нас вдвоем?
Джефф в два шага оказался между Лео и Касси:
– Почему бы тебе не пойти к лодке, а я помогу Касси все приготовить. Гудвин и Скайлар уже на борту. Мы придем через несколько минут.
Омерзительный тип поколебался, но, взглянув на Касси, ушел.
– И этот человек твой друг? – спросила Касси, удивленно глядя на Джеффа.
– Он не всегда был таким. Когда ты узнаешь его получше, поймешь… Ну что, нести холодильник?
– Мне не нравится, как он смотрит на меня и что при этом говорит. Я не хочу идти. Отправляйтесь без меня.
– Тебе нельзя оставаться одной. И я не могу бросить тебя здесь, – возразил Джефф.
– В таком случае пусть Брент и Скайлар отправятся на прогулку вместе с ним, а ты побудь со мной, – предложила Касси.
Лицо Джеффа смягчилось.
– Я бы очень этого хотел, но не могу. Понимаешь, Лео мой, а не их друг. Поедем, Касс. Будет весело. Обещаю.
Касси разрывалась между желанием побыть с Джеффом и отвращением к похотливому жирному Лео Нортону. Она прикусила губу, пытаясь решить, что делать.
– Пожалуйста, – попросил он. – Ради меня.
Его умоляющий взгляд сломил сопротивление Касси.
– Хорошо, – согласилась она, – но если он до меня дотронется, я огрею его газовым баллоном.
– О, я доберусь до него раньше, – поклялся Джефф. – Только держись поближе ко мне, и я сумею тебя защитить.
Касси скрепя сердце кивнула. Положила в холодильник несколько бутылок сока, и Джефф все отнес на лодку. Лео Нортон уже сидел на корме. Брент стоял у штурвала, а Скайлар расположилась в середине. При виде Касси глаза Лео загорелись.
– О Боже, милочка, ты просто отрада моей старости! Плавание уже удалось только потому, что ты осчастливила нас своим присутствием.
Касси оперлась на руку Джеффа и ступила в лодку.
– Мистер Нортон, – твердо сказала она, – меня зовут не милочка, и мне не нравятся ваши намеки.
– Отвянь, – посоветовал Джефф с предостерегающим взглядом.
Лео поднял руки, словно Джефф собирался его ударить.
– Я не хотел никого оскорбить. Что сталось с нынешними женщинами? Почему им не нравится слушать похвалы их красоте? Вот Скайлар любит, когда ей говорят комплименты. Не так ли, красотка?
– Откуда мне знать? – широко улыбнулась Скайлар: похоже, этот тип ей очень нравился. – Почему бы нам не провести здесь весь день и не выяснить, что мне нравится, а что – нет?
Смех Лео разнесся по всему озеру. Касси обвела окружающих изумленным взглядом. Ей казалось, что Скайлар и не посмотрит на сального толстяка, каким был Лео. Одного его брюха было достаточно, чтобы оттолкнуть женщину, но его шумливость, плотоядные взгляды и бесцеремонность, похоже, не имели для Скайлар никакого значения.
Брент завел мотор большой лодки, и они отправились и путь. Посередине был натянут тент, и Джефф с Касси псе время оставались под ним. Остальные предпочитали жариться на солнце.
Постепенно Касси успокоилась, нашла в себе силы игнорировать Лео и наслаждаться бьющими в лицо ветром и водяными брызгами. О водных лыжах не было и речи. Они просто катались больше двух часов. Озеро подпитывалось водой из реки, которая текла к Атлантическому океану. Теоретически они могли проплыть к штату Мэн, а оттуда – в Канаду. Касси спросила Джеффа, направляются ли они в какое-то определенное место. Джефф кивнул, но не сказал, куда именно.
Ох уж эти люди и их чертовы секреты!
Касси взглянула на Брента и Скайлар, которые шептались, стоя у штурвала, и обернулась к Лео. Тот смотрел вдаль и в эту минуту выглядел не таким глупым, каким казался сначала. Но тут он повернул голову, увидел Касси, и задумчивое выражение мгновенно сменилось похотливым. Она пожала плечами. Лео словно пытался смутить ее.
И почему Джеффа нет рядом со Скайлар? Если они влюблены, разве сейчас не самое время быть вместе? Но Скайлар не отходила от Брента и все время весело смеялась. Будь Джефф влюблен в Скайлар, он наверняка бы стал ревновать ее и положил конец происходящему между Брен-том и будущей невестой, но Джефф словно ничего не замечал. Только один раз он пробрался на нос лодки и о чем-то стал тихо говорить с Брентом, который в ответ на его слова только часто кивал. Касси отчего-то подумала, что Джефф объясняет, куда править. Сразу видно, что именно он здесь главный: никто не смел оспорить его приказы.
Отойдя от Брента, Джефф вернулся на середину лодки, уселся рядом с Касси и спросил, не скучно ли ей. Она честно заверила, что все в порядке, и снова спросила, куда они направляются.
– В маленькую бухточку, где я бывал раньше, – сказал он ей на ухо. – Думаю, там мы и пообедаем. Прости за то, что не сдержал слова насчет водных лыж, но Лео не согласился. Так что я подумал… – Не договорив, он пожал плечами. – Кроме того, я не хотел, чтобы Лео увидел тебя в купальнике, – он этого не вынесет. День слишком хорош, чтобы возиться с его мертвым телом. Касси засмеялась.
– Эй! – крикнул Лео с кормы. – Собираетесь заняться этим прямо на днище лодки? Отойди от нее, Эймз, у меня виды на эту крошку.
– Твое воображение раздуто больше, чем брюхо, – весело откликнулся Джефф. – Хочешь пива?
– Я думал, ты никогда не спросишь.
Джефф, подмигнув Касси, поднялся, шагнул к холодильник) и бросил по банке пива Лео, Бренту и Скайлар, после чего взял одну себе. Он спросил Касси, хочет ли она пива. Но та отказалась. Джефф перешел на корму и просидел рядом с Лео почти полчаса, вполголоса о чем-то переговариваясь. Касси пыталась подслушать, о чем идет речь, но до нее доносились лишь отдельные слова. Алтея была упомянута три раза. Дважды Лео повторил, что «он не знал». Похоже, Джефф о чем-то его допрашивал. Каждый раз, когда Касси вытягивала шею, чтобы лучше слышать, Лео смотрел на нее таким откровенно похотливым взглядом, что она поспешно отворачивалась. Ей снова показалось, что он делает это намеренно.
К тому времени как Джефф велел Бренту причаливать, Касси буквально распирало от вопросов. Несколько месяцев она пребывала в полной уверенности, что Джефф собирается жениться на Скайлар Бомонт, из-за чего она потеряет не только дом, но и работу. Скайлар часто появлялась в доме Джеффа, и он так же часто уходил с ней. Иногда он просто сообщал, что едет к Скайлар. Однако, хорошенько поразмыслив, Касси вдруг поняла, что никогда не заставала их целующимися, никогда не видела, как Джефф сжимает Скайлар в страстных объятиях.
А сегодня Джефф даже не спросил Скайлар, как она себя чувствует. И похоже, ему было все равно, что она все время проводит с Брентом.
А Брент? Разве не Касси считается сегодня его девушкой? Так почему он ее игнорирует? Не то чтобы она особенно переживала, но все же это странно.
Джефф попросил Брента завести лодку в крохотную бухточку, откуда ее не было видно с воды. На взгляд Касси, бухта была нагромождением скал, густо поросших деревьями, но, подплывая ближе, они увидели узкий залив, тянущийся к суше. Брент заглушил мотор и медленно вошел в узкий водный проход. Пройдя участок отмели, они оказались в более глубоком и широком водном пространстве, видимо, вошли в реку.
Здесь царило неестественное спокойствие. Над лодкой нависали густые кроны деревьев. Касси чувствовала себя первопроходцем, одной из тех, кому повезло узреть североамериканский континент до его заселения.
– Где мы? – спросила она у Джеффа, вставшего рядом с ней. От него пахло пивом. Интересно, холодны ли его губы в этот жаркий день?
– В Мэриленде. Это частная собственность. Но отец знаком с владельцем. – Он показал вперед: – Там впереди маленькая пещерка с большим, нависающим над ней скальным карнизом. Я подумал, что можно устроить в ней пикник. Как тебе идея?
– Прекрасно, – кивнула Касси, страстно желая, чтобы остальная троица куда-нибудь исчезла. Что произошло бы, останься они с Джеффом одни в лодке? Как здорово было бы очутиться в уединенной пещере!
Услышав тяжелый вздох Касси, Джефф спросил, все ли в порядке.
– Тебя не укачало?
– Ей не по себе, но дело не в морской болезни, – вмешался Лео. Он покинул место на корме и сейчас стоял напротив парочки, держась за шесты тента. – Разве не так, мисс?
Верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты, обнажая шею и вырез купальника. Касси поспешно застегнулась.
– Угомонись, – посоветовал Джефф Лео, отходя от Касси, однако в голосе не было гнева.
Брент выключил двигатель, и они поплыли к красивому каменистому берегу. Как и пообещал Джефф, над пещерой нависала скала, достаточно широкая, чтобы укрыть их на случай дождя. Джефф спрыгнул с борта в воду и надежно привязал лодку к дереву. Брент помог Скайлар выйти. Джефф протянул руки, и Касси упала в его объятия. Она надеялась, что они свалятся в воду, однако Джефф крепко держал ее и они благополучно добрались до берега.
За спиной раздался смех Лео. Но Касси проигнорировала его. Лео пробрался к носу лодки и спустился по трапу, явно не желая промокнуть.
Брент принялся собирать хворост для костра, а Скайлар растянулась на скале в картинной позе, словно взятой из журнального снимка. Джефф стал вынимать продукты из сумки-холодильника, так что Касси и Лео остались без дела. Обнаружив узкую тропинку, Касси решила прогуляться по ней. Проведя чуть не полдня на воде, ей было очень приятно чувствовать под ногами твердую землю.
Вскоре Касси обнаружила, что тропинка ведет к дому, возможно, принадлежавшему другу отца Джеффа, который владел этим участком. Касси вовсе не хотелось ни с кем встречаться, объяснять, кто она и почему оказалась здесь. Поэтому она свернула с тропинки влево. По ее расчетам, она как раз шла над скальным карнизом. Унюхав дым костра, Касси поняла, что не ошиблась. Она снова свернула влево и решила было окликнуть остальных сверху, но когда подошла к краю, услышала какой-то звук и замерла. Сначала она подумала, что это какое-то большое животное и что ей грозит опасность, но в следующую минуту она услышала: «Проклятые скалы!» – и поняла, что к ней идет Лео Нортон.
Неужели он следил за ней?
Касси в третий раз свернула с тропинки. Ее охватила внезапная паника. Оглядевшись в поисках укрытия, она решила спрятаться за полусгнившим бревном. В обычных обстоятельствах Касси отпугнули бы личинки, в изобилии водившиеся в старом дереве, но сейчас Лео казался ей худшей тварью, чем все червяки мира. Она легла на живот за бревном и постаралась не шевелиться. Бревно было хорошим укрытием, из-за него она отлично видела тот участок леса, который только что пересекла. Через пару минут в поле зрения показались ноги Лео.
«Пожалуйста, уходи, – мысленно твердила Касси, закрыв глаза и всей душой желая, чтобы он подчинился ее мысленному приказу. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, только уходи!»
Но Лео не двигался. Он продолжал стоять на одном месте. Неужели заметил ее? Догадывается, что она близко?
Однако в следующую минуту Касси услышала знакомый звук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Он осекся, услышав шум машины, медленно ехавшей по гравийной дороге, что вела от озера к домикам.
Джефф мгновенно вскочил. Сейчас два часа ночи. Кто может приехать в такой час?!
– Оставайся здесь, – прошептал он и исчез за деревьями. Касси поморщилась. Ничего не скажешь, реакция у него поразительная! Задай мужчине прямой вопрос, и он сделает все возможное, лишь бы увернуться от прямого ответа. Вот и Джефф сбежал от вопроса якобы для того, чтобы посмотреть, не сидит ли убийца в подъехавшей машине. Для него лучше получить пулю в лоб, чем ответить на вопрос о женитьбе.
Касси встала и огляделась.
– Ничего особенного, – тихо сказал Джефф возвращаясь. – Просто какие-то туристы. Нам пора идти. Может, удастся немного поспать.
– Какой домик принадлежал грабителю? – неожиданно спросила Касси.
Вопрос, казалось, застал Джеффа врасплох, но он тут же опомнился.
– Вон тот, с желтым фонарем на крыльце. Но теперь он принадлежит кому-то другому. Впрочем… – он пожал плечами, – я никогда не питал надежд, что в нем что-то можно отыскать.
– Ну и зря. Я предпочла бы обшарить его и посмотреть. Вдруг там спрятаны драгоценности. Ты знаешь, что было украдено?
– Украшения. Дорогие безделушки.
– Ты еще не заглядывал в домик?
– Хочешь спросить, не взламывал ли я дверь? Нет, разумеется. Но у меня есть кое-какие планы.
– И в чем они заключаются?
– Давай об этом завтра? Слушай, здесь живет мой старый друг, Лео Нортон. Я пригласил его завтра утром покататься с нами на лодке. Ты любишь водные лыжи?
– Никогда в жизни на них не стояла.
– Прекрасно! – воскликнул Джефф. – Я тебя научу. А потом расскажу тебе о моем плане.
Джефф сказал это таким таинственным тоном, что Касси рассмеялась. Она хотела что-то ответить, но он прижал палец к губам.
Они подошли к домикам. Джефф знаком дал понять, что пойдет впереди: вероятно, считал, что умеет бесшумно открывать двери. Касси так и подмывало закричать, что они с Джеффом вернулись, а после посмотреть, что будет. Но она, конечно, сдержалась.
Через несколько минут они вошли в домик. Джефф одними губами пожелал Касси спокойной ночи и исчез в спальне. Она тоже проскользнула в свою комнату, надела ночную сорочку, легла под одеяло и тут же уснула.
Глава 11
Было только девять утра, а Касси уже придумала тысячу способов прикончить несносного мистера Нортона. Она не могла поверить, что он друг Джеффа. Такого просто быть не могло! Пятидесятилетний болтун с огромным брюхом и громогласным голосом только и делал, что похотливо пялился на Касси!
– Что делает такая милашка, как вы, в этой компании? – спросил он, увидев ее у лодки. Под широкими брючками и просторной рубашкой Касси прятала цельный купальник. Вряд ли такая одежда способна возбудить мужчину. А вот Скайлар надела нечто прямо со страниц «Вог»: микроскопическое бикини, едва прикрытое полупрозрачным белым блейзером, доходившим до середины бедра. На ее голове была большая соломенная шляпа, с которой свисали концы ленты.
Спустившись на причал, где стояла нанятая Джеффом лодка, Скайлар смерила взглядом Касси, улыбнулась и позволила Бренту помочь ей подняться на борт.
Касси приглядывала за огромным холодильником, где хранились напитки, сандвичи и фрукты. Она сбегала в магазинчик в семь утра и купила ленч на всех.
А по возвращении ее уже поджидал Джефф.
– Тебе следовало сказать мне, куда идешь, – хмурясь, проворчал он.
– Я улизнула на тайное свидание с любовником, поэтому не могла тебе сказать, – жизнерадостно ответила Касси, вручая ему пакет с покупками. – Они уже встали?
– Да, – кивнул он, все еще хмурясь. – Ты выглядишь на удивление бодрой.
– А ты – мрачным. Что-то случилось?
– Нет. Просто я проснулся, а ты исчезла. Я беспокоился. По крайней мере следовало оставить записку.
Касси удивленно смотрела вслед Джеффу, уносившему продукты на кухню. Беспокоился? Из-за нее? Потому что она отсутствовала сорок пять минут? Да что это с ним стряслось? За целый год, который она прожила в его доме, он ни разу о ней не побеспокоился. И что его так напугало?
Но в чем бы ни заключалась проблема Джеффа, Касси счастливо улыбалась, вынимая продукты и готовя сандвичи. Даже когда на кухню вошла разряженная и накрашенная Скайлар, Касси продолжала улыбаться.
Однако улыбка померкла при виде Лео Нортона. Он поднялся на крыльцо, постучал в сетчатую дверь и громким голосом спросил, есть ли кто дома. Касси была одна. Она не знала, куда подевалась Скайлар, но Джефф и Брент как раз относили вещи на лодку.
– Кто-нибудь дома? – повторил он. – Я вхожу, так что поскорее одевайтесь.
Касси сложила в переносной холодильник сандвичи и пакет с хот-догами и вышла в гостиную. Лео был высок и немолод. На голове осталась только одна длинная прядь, зачесанная через всю лысину. Рубашка наполовину выбилась из брюк. При виде Касси он изумленно вытаращил глаза, но тут же пришел в себя и осведомился:
– Кто вы? Кто вы, маленькая леди? Давненько не встречал такой хорошенькой штучки! Кому принадлежите? Джеффу или Бренту?
– Никому я не принадлежу, – отрезала она, стараясь не хмуриться. – Вы мистер Нортон?
– Точно, солнышко, он и есть, но разрешаю вам называть меня просто Лео. Все мои друзья зовут меня именно так. Утверждают, что я напоминаю им льва. Так что имя подходит. – Он картинно зарычал.
Касси умудрилась выдавить улыбку, но тут же принялась придумывать предлог, чтобы остаться дома. Провести весь день с этим человеком? Ей становилось дурно при одной этой мысли.
– Я работаю на Джеффа. Я няня его дочери.
– Вот как? Значит, в любое время вы можете стать и моей нянькой? Буду только счастлив.
Он шагнул к ней, и Касси поспешно попятилась к кухонной двери.
– Мистер Нортон, – начала она, – не думаю… Но тут в гостиную вошел Джефф.
– Лео! Вижу, ты познакомился с Касси. Она…
– Твоя няня. Касси мне уже сказала.
Касси ощутила какое-то странное взаимопонимание между этим ужасным человеком и Джеффом.
– Я как раз хотел получше узнать маленькую пташку. Почему бы тебе не оставить нас вдвоем?
Джефф в два шага оказался между Лео и Касси:
– Почему бы тебе не пойти к лодке, а я помогу Касси все приготовить. Гудвин и Скайлар уже на борту. Мы придем через несколько минут.
Омерзительный тип поколебался, но, взглянув на Касси, ушел.
– И этот человек твой друг? – спросила Касси, удивленно глядя на Джеффа.
– Он не всегда был таким. Когда ты узнаешь его получше, поймешь… Ну что, нести холодильник?
– Мне не нравится, как он смотрит на меня и что при этом говорит. Я не хочу идти. Отправляйтесь без меня.
– Тебе нельзя оставаться одной. И я не могу бросить тебя здесь, – возразил Джефф.
– В таком случае пусть Брент и Скайлар отправятся на прогулку вместе с ним, а ты побудь со мной, – предложила Касси.
Лицо Джеффа смягчилось.
– Я бы очень этого хотел, но не могу. Понимаешь, Лео мой, а не их друг. Поедем, Касс. Будет весело. Обещаю.
Касси разрывалась между желанием побыть с Джеффом и отвращением к похотливому жирному Лео Нортону. Она прикусила губу, пытаясь решить, что делать.
– Пожалуйста, – попросил он. – Ради меня.
Его умоляющий взгляд сломил сопротивление Касси.
– Хорошо, – согласилась она, – но если он до меня дотронется, я огрею его газовым баллоном.
– О, я доберусь до него раньше, – поклялся Джефф. – Только держись поближе ко мне, и я сумею тебя защитить.
Касси скрепя сердце кивнула. Положила в холодильник несколько бутылок сока, и Джефф все отнес на лодку. Лео Нортон уже сидел на корме. Брент стоял у штурвала, а Скайлар расположилась в середине. При виде Касси глаза Лео загорелись.
– О Боже, милочка, ты просто отрада моей старости! Плавание уже удалось только потому, что ты осчастливила нас своим присутствием.
Касси оперлась на руку Джеффа и ступила в лодку.
– Мистер Нортон, – твердо сказала она, – меня зовут не милочка, и мне не нравятся ваши намеки.
– Отвянь, – посоветовал Джефф с предостерегающим взглядом.
Лео поднял руки, словно Джефф собирался его ударить.
– Я не хотел никого оскорбить. Что сталось с нынешними женщинами? Почему им не нравится слушать похвалы их красоте? Вот Скайлар любит, когда ей говорят комплименты. Не так ли, красотка?
– Откуда мне знать? – широко улыбнулась Скайлар: похоже, этот тип ей очень нравился. – Почему бы нам не провести здесь весь день и не выяснить, что мне нравится, а что – нет?
Смех Лео разнесся по всему озеру. Касси обвела окружающих изумленным взглядом. Ей казалось, что Скайлар и не посмотрит на сального толстяка, каким был Лео. Одного его брюха было достаточно, чтобы оттолкнуть женщину, но его шумливость, плотоядные взгляды и бесцеремонность, похоже, не имели для Скайлар никакого значения.
Брент завел мотор большой лодки, и они отправились и путь. Посередине был натянут тент, и Джефф с Касси псе время оставались под ним. Остальные предпочитали жариться на солнце.
Постепенно Касси успокоилась, нашла в себе силы игнорировать Лео и наслаждаться бьющими в лицо ветром и водяными брызгами. О водных лыжах не было и речи. Они просто катались больше двух часов. Озеро подпитывалось водой из реки, которая текла к Атлантическому океану. Теоретически они могли проплыть к штату Мэн, а оттуда – в Канаду. Касси спросила Джеффа, направляются ли они в какое-то определенное место. Джефф кивнул, но не сказал, куда именно.
Ох уж эти люди и их чертовы секреты!
Касси взглянула на Брента и Скайлар, которые шептались, стоя у штурвала, и обернулась к Лео. Тот смотрел вдаль и в эту минуту выглядел не таким глупым, каким казался сначала. Но тут он повернул голову, увидел Касси, и задумчивое выражение мгновенно сменилось похотливым. Она пожала плечами. Лео словно пытался смутить ее.
И почему Джеффа нет рядом со Скайлар? Если они влюблены, разве сейчас не самое время быть вместе? Но Скайлар не отходила от Брента и все время весело смеялась. Будь Джефф влюблен в Скайлар, он наверняка бы стал ревновать ее и положил конец происходящему между Брен-том и будущей невестой, но Джефф словно ничего не замечал. Только один раз он пробрался на нос лодки и о чем-то стал тихо говорить с Брентом, который в ответ на его слова только часто кивал. Касси отчего-то подумала, что Джефф объясняет, куда править. Сразу видно, что именно он здесь главный: никто не смел оспорить его приказы.
Отойдя от Брента, Джефф вернулся на середину лодки, уселся рядом с Касси и спросил, не скучно ли ей. Она честно заверила, что все в порядке, и снова спросила, куда они направляются.
– В маленькую бухточку, где я бывал раньше, – сказал он ей на ухо. – Думаю, там мы и пообедаем. Прости за то, что не сдержал слова насчет водных лыж, но Лео не согласился. Так что я подумал… – Не договорив, он пожал плечами. – Кроме того, я не хотел, чтобы Лео увидел тебя в купальнике, – он этого не вынесет. День слишком хорош, чтобы возиться с его мертвым телом. Касси засмеялась.
– Эй! – крикнул Лео с кормы. – Собираетесь заняться этим прямо на днище лодки? Отойди от нее, Эймз, у меня виды на эту крошку.
– Твое воображение раздуто больше, чем брюхо, – весело откликнулся Джефф. – Хочешь пива?
– Я думал, ты никогда не спросишь.
Джефф, подмигнув Касси, поднялся, шагнул к холодильник) и бросил по банке пива Лео, Бренту и Скайлар, после чего взял одну себе. Он спросил Касси, хочет ли она пива. Но та отказалась. Джефф перешел на корму и просидел рядом с Лео почти полчаса, вполголоса о чем-то переговариваясь. Касси пыталась подслушать, о чем идет речь, но до нее доносились лишь отдельные слова. Алтея была упомянута три раза. Дважды Лео повторил, что «он не знал». Похоже, Джефф о чем-то его допрашивал. Каждый раз, когда Касси вытягивала шею, чтобы лучше слышать, Лео смотрел на нее таким откровенно похотливым взглядом, что она поспешно отворачивалась. Ей снова показалось, что он делает это намеренно.
К тому времени как Джефф велел Бренту причаливать, Касси буквально распирало от вопросов. Несколько месяцев она пребывала в полной уверенности, что Джефф собирается жениться на Скайлар Бомонт, из-за чего она потеряет не только дом, но и работу. Скайлар часто появлялась в доме Джеффа, и он так же часто уходил с ней. Иногда он просто сообщал, что едет к Скайлар. Однако, хорошенько поразмыслив, Касси вдруг поняла, что никогда не заставала их целующимися, никогда не видела, как Джефф сжимает Скайлар в страстных объятиях.
А сегодня Джефф даже не спросил Скайлар, как она себя чувствует. И похоже, ему было все равно, что она все время проводит с Брентом.
А Брент? Разве не Касси считается сегодня его девушкой? Так почему он ее игнорирует? Не то чтобы она особенно переживала, но все же это странно.
Джефф попросил Брента завести лодку в крохотную бухточку, откуда ее не было видно с воды. На взгляд Касси, бухта была нагромождением скал, густо поросших деревьями, но, подплывая ближе, они увидели узкий залив, тянущийся к суше. Брент заглушил мотор и медленно вошел в узкий водный проход. Пройдя участок отмели, они оказались в более глубоком и широком водном пространстве, видимо, вошли в реку.
Здесь царило неестественное спокойствие. Над лодкой нависали густые кроны деревьев. Касси чувствовала себя первопроходцем, одной из тех, кому повезло узреть североамериканский континент до его заселения.
– Где мы? – спросила она у Джеффа, вставшего рядом с ней. От него пахло пивом. Интересно, холодны ли его губы в этот жаркий день?
– В Мэриленде. Это частная собственность. Но отец знаком с владельцем. – Он показал вперед: – Там впереди маленькая пещерка с большим, нависающим над ней скальным карнизом. Я подумал, что можно устроить в ней пикник. Как тебе идея?
– Прекрасно, – кивнула Касси, страстно желая, чтобы остальная троица куда-нибудь исчезла. Что произошло бы, останься они с Джеффом одни в лодке? Как здорово было бы очутиться в уединенной пещере!
Услышав тяжелый вздох Касси, Джефф спросил, все ли в порядке.
– Тебя не укачало?
– Ей не по себе, но дело не в морской болезни, – вмешался Лео. Он покинул место на корме и сейчас стоял напротив парочки, держась за шесты тента. – Разве не так, мисс?
Верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты, обнажая шею и вырез купальника. Касси поспешно застегнулась.
– Угомонись, – посоветовал Джефф Лео, отходя от Касси, однако в голосе не было гнева.
Брент выключил двигатель, и они поплыли к красивому каменистому берегу. Как и пообещал Джефф, над пещерой нависала скала, достаточно широкая, чтобы укрыть их на случай дождя. Джефф спрыгнул с борта в воду и надежно привязал лодку к дереву. Брент помог Скайлар выйти. Джефф протянул руки, и Касси упала в его объятия. Она надеялась, что они свалятся в воду, однако Джефф крепко держал ее и они благополучно добрались до берега.
За спиной раздался смех Лео. Но Касси проигнорировала его. Лео пробрался к носу лодки и спустился по трапу, явно не желая промокнуть.
Брент принялся собирать хворост для костра, а Скайлар растянулась на скале в картинной позе, словно взятой из журнального снимка. Джефф стал вынимать продукты из сумки-холодильника, так что Касси и Лео остались без дела. Обнаружив узкую тропинку, Касси решила прогуляться по ней. Проведя чуть не полдня на воде, ей было очень приятно чувствовать под ногами твердую землю.
Вскоре Касси обнаружила, что тропинка ведет к дому, возможно, принадлежавшему другу отца Джеффа, который владел этим участком. Касси вовсе не хотелось ни с кем встречаться, объяснять, кто она и почему оказалась здесь. Поэтому она свернула с тропинки влево. По ее расчетам, она как раз шла над скальным карнизом. Унюхав дым костра, Касси поняла, что не ошиблась. Она снова свернула влево и решила было окликнуть остальных сверху, но когда подошла к краю, услышала какой-то звук и замерла. Сначала она подумала, что это какое-то большое животное и что ей грозит опасность, но в следующую минуту она услышала: «Проклятые скалы!» – и поняла, что к ней идет Лео Нортон.
Неужели он следил за ней?
Касси в третий раз свернула с тропинки. Ее охватила внезапная паника. Оглядевшись в поисках укрытия, она решила спрятаться за полусгнившим бревном. В обычных обстоятельствах Касси отпугнули бы личинки, в изобилии водившиеся в старом дереве, но сейчас Лео казался ей худшей тварью, чем все червяки мира. Она легла на живот за бревном и постаралась не шевелиться. Бревно было хорошим укрытием, из-за него она отлично видела тот участок леса, который только что пересекла. Через пару минут в поле зрения показались ноги Лео.
«Пожалуйста, уходи, – мысленно твердила Касси, закрыв глаза и всей душой желая, чтобы он подчинился ее мысленному приказу. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, только уходи!»
Но Лео не двигался. Он продолжал стоять на одном месте. Неужели заметил ее? Догадывается, что она близко?
Однако в следующую минуту Касси услышала знакомый звук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28