А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я с удовольствием приду, – кивнула Минни. Она пожала протянутую Джаредом руку и не торопилась ее отпускать.Наконец Джаред отнял руку и повернулся к Иден:– Думаю, вам найдется, о чем поговорить. Если я понадоблюсь, мисс… Иден, я всегда рядом. – С этими словами он направился в сторону зала.– Кто он? – спросила Минни, восхищенно глядя вслед Джареду. – То есть я знаю, что это тот самый человек, которого вы отправили в больницу… все в Арунделе знают эту замечательную историю. Но я думала, он какой-нибудь замшелый пенек, а он тако-ой! Так кто он?– Мой кузен по материнской линии, – пробормотала Иден, мучительно покраснев. Но потом ей пришло в голову, что если Минни и Макбрайд займутся друг другом, то она получит свободу от навязчивого агента. Иден воспрянула духом. – Он раньше служил в полиции, но вышел в отставку и теперь просто не знает, чем себя занять.– Я могла бы подсказать ему пару нескучных способов провести время, – фыркнула Минни, потом вдруг махнула рукой и совершенно другим тоном сказала: – Не обращайте на меня внимания. Просто у меня не было мужчины уже три месяца, и я начинаю с вожделением поглядывать на столбики своей кровати – они, знаете ли, такие резные, такие шершавые… Он женат?– Нет.Женщины обменялись вполне дружескими улыбками, а потом Минни спросила:– Вы ведь в курсе, что Брэд попросит вас выступить?– Выступить? В каком смысле? Надеюсь, это не значит, что мне предстоит произнести речь?– Именно так. Ох, что за наказание! Иной раз Брэддон забывает о самых важных вещах! Представьте, вчера вечером он пришел домой…– Вы живете с Брэдом?– Не в том смысле, о каком вы подумали. Наши отношения носят чисто платонический характер. Ну вы же жили в одном доме с миссис Фаррингтон.– Она была старой женщиной, а Брэд…– Красавчик? – Минни хмыкнула. – Для вас, возможно, это и так, но для меня он что-то вроде дедушки. Слушайте, леди, мистер Гренвилл живет один-одинешенек в огромном доме, а у меня есть маленькая дочка, и я воспитываю ее одна. У меня хватило глупости выйти замуж за человека, в которого я влюбилась во время океанского круиза. Все случилось за неделю. А через два месяца после рождения дочки мой благоверный сбежал со своей секретаршей. Что мне оставалось делать? Я вернулась в Арундел. Брэд помог мне получить развод и выбить алименты у семьи моего бывшего мужа. Он также помог мне оформить единоличную опеку над ребенком и вернуть девичью фамилию. Наверное, вы заметили, что в Арунделе лучше жить под правильным именем. Мне пришлось очень несладко, когда я осталась одна с ребенком на руках.– Я знаю, каково это.– И я не могу вспомнить точно, как это получилось, но в конце концов я оказалась в этом огромном доме и теперь занимаюсь всеми делами Брэддона. И вот что я вам скажу – если вы решите выйти за него замуж, я буду просто счастлива. Тогда я смогу наконец переехать в маленькую квартирку, где будут стеклопакеты на окнах и ни одной старой скрипучей рамы. О чем это я? Ах да! Сейчас важно вот что – Брэддон хочет, чтобы через полчаса вы произнесли речь. Вчерашний разговор с вами о ландшафтном дизайне его чрезвычайно воодушевил. Конечно, люди могут найти дизайнеров на стороне и пригласить их для оформления садов, но Брэддон боится, что тогда… – Она заколебалась, подыскивая нужное слово.– Думаю, он боится, что какой-нибудь шустрый парень убедит их приделать к дому, выдержанному в стиле восемнадцатого века, японский садик и сад камней, а у соседа в садочке появятся гномики на клумбах.– Вот-вот, Брэд говорил то же самое. Знаете, вы просто повторяете его слова. Вы уверены, что не являетесь родственниками с мистером Гренвиллом?– Абсолютно. Но духовное родство я не исключаю. Так, может, вы хотя бы намекнете мне, о чем, собственно, я должна говорить? И почему Брэд сам не сказал мне о предполагаемом выступлении?– Возможно, он просто испугался, что вы запаникуете и откажетесь. Что касается темы вашего выступления, то, думаю, Брэддон хочет, чтобы вы убедили этих людей принять идею сада восемнадцатого века, который по стилю подходил бы домам и всему поселку. Хотя я полагаю, что им абсолютно наплевать, какие возле их домов будут сады. Они все равно станут там играть в гольф и пить джин. Главное, чтобы им не нужно было ухаживать за клумбами и полоть грядки.– Может, мне стоит побеседовать с Дрейком? Он архитектор и, как я поняла, помощник Брэддона.Минни презрительно фыркнула:– Не верьте этому хлыщу. Он стал архитектором, потому что его отец этого хотел и заставил сына пойти в архитектурный колледж. А в «Королеве Анне» малыш Дрейк оказался только потому, что Брэд приятель его отца.Времени у Иден было в обрез. Значит, посоветоваться ей не с кем, все придется решать самой. А ведь ей нужно заставить богатых и избалованных клиентов выложить свои деньги, купить ее идеи. Иден вдруг вспомнила свои редакторские будни. Только теперь она поняла, каково приходилось тем беднягам-авторам, когда за три минуты они должны были убедить ее принять к рассмотрению плоды их трудов.– Мне нужна ручка, бумага и какое-нибудь тихое местечко, где я могла бы хоть немного сосредоточиться.Минни вручила ей симпатичный блокнот бледно-голубого цвета, на обложке которого было вытеснено «Королева Анна». Иден отошла в уголок, открыла блокнот, вынула ручку и, уставившись на чистый лист, попыталась привести в порядок мысли. Она не боялась и умела выступать, но обычно этому предшествовала тщательная подготовка. Теперь же ей предстояло выйти к публике с экспромтом. «Итак, сад восемнадцатого века. Что я помню о концепции садоводства того времени? Нет, важно не то, что я помню, а то, что мне больше всего нравится. Что так привлекает меня? Почему я хочу заставить других людей увидеть и полюбить эту красоту?» Внятно сформулировать свои мысли оказалось нелегко: слишком много лет прошло с тех пор, как Иден занималась садом.Она грызла ручку и вспоминала все, что случилось после ее приезда в Арундел. Змеи в спальне, разгромленный дом… двое мужчин, ворвавшихся в ее жизнь. Нет-нет, сейчас все это лишнее, об этом можно будет подумать потом. Иден закрыла глаза. Сады восемнадцатого века. Что было главным? Борьба за независимость? Не то. Может быть, стремление придать жизни упорядоченность? Разве не это так привлекало ее в концепции садоводства того времени. Конечно, как же она могла забыть! Приручить природу – вот каков был лозунг того времени, и они много говорили об этом с миссис Фаррингтон. Улыбаясь, Иден начала быстро писать. Глава 10 Иден слушала приветственную речь Гренвилла, стоя в дверях зала. В руке она судорожно сжимала блокнот, в котором торопливо набросала тезисы предстоящего выступления. Иден чувствовала, что рука ее повлажнела от пота, и ей было досадно ощущать собственное волнение, в то время как адвокат, казалось, получал от своей речи огромное удовольствие.Иден вздрогнула, когда Гренвилл заявил присутствующим, что хочет представить им специалиста по ландшафтному дизайну и эксперта в вопросах садоводства восемнадцатого века мисс Иден Палмер. Видимо, этот момент он и имел в виду, когда спрашивал, не будет ли она против, если он ее кое с кем познакомит, сообразила Иден. Ничего себе знакомство! А то, как он ее представил? Эксперт! Дизайнер! Интересно, можно ли привлечь Брэддона к суду за такую ложь? Иден оглядела зал, полный богатых и избалованных людей. Как, черт возьми, она собирается убедить их обзавестись садами, если такие сады идут вразрез со всеми модными тенденциями в садоводстве? Как продать сад, который очень трудно поддерживать в идеальном порядке и который к тому же будет стоить своим владельцам кучу денег?Иден уставилась на Брэддона глазами, полными отчаяния, надеясь, что он поймет ее молчаливые сигналы и отменит ее выступление, но Гренвилл сделал вид, что ничего не понял. Он улыбался и продолжал легко и непринужденно очаровывать публику:– А теперь о садах. После ленча вы сможете получить консультацию у мисс Палмер и решить, каким вы хотите видеть свой сад. Внимательно слушайте ее выступление, и если вам понравятся идеи мисс Палмер и проекты, то у нас есть наготове команда специалистов, которая может приступить к работе по первому сигналу. Кстати, эту команду – совершенно случайно так получилось! – возглавляет мой зять. Если он будет работать спустя рукава, только дайте мне знать, и я пожалуюсь его боссу – моей дочери.Смех прокатился по залу. Гренвилл, улыбаясь, сделал широкий жест рукой, приглашая Иден на подиум, и сошел в зал, заняв место в первом ряду.Двадцать минут спустя Иден покинула свою голгофу – то есть подиум – и проследовала за Минни в зал, где были расставлены столы и стулья.– Это была хорошая речь, – одобрила Минни, и в голосе ее звучало уважение, которого не было прежде. Иден почувствовала удовлетворение. Теперь в глазах Минни она не просто женщина, на которую имеет виды Брэд, а самостоятельная личность.– Сядьте здесь, – указала Минни на один из стульев.– Мне нечего показать клиентам, – грустно сказала Иден, вспомнив о предстоящих после ленча консультациях. – Ни одного эскиза.К тому же ее волновало, что скажет о ее выступлении Гренвилл.– Если вы по поводу материалов – не беспокойтесь. У нас тут полно картинок – остались от двух прежних архитекторов, которых Брэд уволил.– Если бы я знала, что встреча с клиентами состоится сегодня, я бы захватила хотя бы книги. Как я буду объяснять людям, что именно собираюсь им продать? – Иден вздохнула и огляделась.Одна из стен зала сплошь состояла из стекла – за прозрачным стеклом Иден увидела Джареда Макбрайда. Он надел темные очки и сосредоточенно обсуждал что-то по мобильному телефону. Но стоило Иден взглянуть в его сторону, как он поднял голову и кивнул ей.Дверь распахнулась, и официант внес поднос, уставленный закусками и напитками.– Я подумала, что вы предпочтете перекусить здесь, – рассеянно сказала Минни, глядя на Джареда. – Но если вы хотите присоединиться…– Нет-нет, я с удовольствием останусь здесь, в тишине и одиночестве. Съем что-нибудь и попытаюсь собраться с мыслями. Пока я совершенно не понимаю, что происходит и что от меня требуется…– Не прибедняйтесь. Я видела сад Фаррингтон-Мэнора, так что мне известно, на что вы способны. Если позволите, я дам вам совет, как держаться с людьми, которым вы хотите продать свои идеи. Делайте вид, будто уверены в том, что ваши знания, опыт, эрудиция и вкус намного превосходят их собственные. Держитесь уверенно – и они вам поверят. И пусть вас согревает мысль, что вы буквально спасаете мистера Гренвилла. В данный момент он находится, мягко говоря, в затруднительном положении. Все шло к тому, что придется отдать дизайн на откуп зятю или нанять кого-то со стороны, не из Арундела. И то и другое ему категорически не нравилось.– Но почему он так невзлюбил Реми? Чем провинился бедный юноша?– Тем, что женился на дочери Брэддона Гренвилла, – фыркнула Минни. – Кэмден была очень близка с отцом до замужества. Они вместе путешествовали и работали бок о бок. Она вела дом. Как это у нее так легко получалось – ума не приложу. А потом малышка выскочила замуж, и Брэд остался один. Я вообще сомневаюсь, что его хоть кто-то устроил бы в качестве зятя – его девочка самая лучшая, понимаете? Ну а уж у такого простого парня, как Реми, и вообще не было никакого шанса.Иден понимающе кивнула.Женщины принялись за еду. Немного погодя Минни сказала:– Все в городе говорят, что Брэддон на вас просто помешался. Похоже, у нашего босса большие планы на ваше совместное будущее.Иден чуть не подавилась. Откашлявшись, она осторожно заметила:– Думаю, об этом пока рано говорить. А что касается местных сплетен…– Сплетни, как же! Это, если хотите знать, надежда на лучшее. Если бы вы знали, через что Брэду пришлось пройти в отношениях с женщинами, вы бы тоже пожелали ему найти наконец тихую гавань и немного счастья.Иден понимала, что не должна спрашивать, но не смогла удержаться от желания услышать то, на что намекала Минни:– И через что же именно пришлось пройти мистеру Гренвиллу в отношениях с женщинами?– Неужели никто еще не рассказал вам про его жену?– Кое-что я слышала, но отрывочно и неопределенно.Минни вытерла салфеткой губы и принялась повествовать:– Они были женаты больше двадцати лет, но непохоже, чтобы любили друг друга… даже в самом начале брака. По крайней мере Кэмден считает, что родители не любили друг друга никогда. Мне лично это всегда казалось странным. Девушка получила лучшего парня Арундела, в молодости он был хорош, как Брэд Питт. А она всегда была кислой и недовольной, словно дома ее ждал занудный Вуди Аллен. А что вы слышали об их браке?– Что они собирались разводиться, когда у нее нашли рак, – осторожно ответила Иден.– Все так. Но это всего лишь голые факты. У жены Брэддона был роман с его лучшим другом – другом детства, можно сказать. Мальчики родились с разницей всего в несколько дней и полжизни провели вместе. Но если Брэддону повезло с мозгами, то его друг мог похвастаться главным образом мускулами. Его зовут…– Позвольте, я угадаю. Тредвелл?– Точно! Тредвелл Норфлит Пембрук. Короче, они были неразлучны и в колледж отправились вместе. Брэддон изучал право, а Тредди стал капитаном футбольной команды. Знатоки говорили, что он мог стать величайшим игроком. Но, еще будучи первокурсником, он как-то сел в спортивную машину, которую папочка подарил ему в честь окончания школы, и попал в аварию. Превысил скорость. Он повредил локоть и колено, и это положило конец его блестящей спортивной карьере. Тредвелл вернулся в Арундел, лечился и пробовал управлять семейным бизнесом. А потом и Брэд вернулся домой, привез жену-янки и открыл юридическую практику. Он попытался восстановить былую дружбу, но к тому времени Тредди уже здорово пил и был недоволен всем на свете. Вы знаете, как это бывает?– Да, – ответила Иден, и Минни кивнула, поняв, что собеседница сталкивалась с подобными людьми и представляет себе Тредвелла во всей красе. Заметив, что Минни смотрит на нее с любопытством и явно собирается что-то спросить, Иден опередила ее: – И что же было дальше?– У Тредди с женой Брэддона был роман. Долгий. Они умудрялись скрывать свои отношения годами, но в конце концов Брэд все же прозрел и подал на развод. Буквально через несколько дней врачи диагностировали у его жены последнюю стадию рака. Тредди быстренько смылся из города. Брэддон оставался с женой до самой ее смерти. А через три недели после похорон Тредвелл как ни в чем не бывало вернулся в город. И привез с собой молодую жену-модель. Он устроил вечеринку, чтобы отметить разом и брак, и возвращение в Арундел. Брэддон тоже был в числе приглашенных. Ну он и приехал. Вошел в зал, подошел к Тредди и дал ему в морду. Молча. Сломал челюсть, да так, что Тредди не один месяц ходил с проволокой, которая удерживала вместе сломанные кости. А Брэд повредил себе кисть. Вот так и закончилась их дружба.– Ну надо же! – воскликнула Иден, отдавая должное рассказу. Потом она понизила голос, хотя в зале никого, кроме них, не было, и спросила: – А что вы знаете о женщине, с которой у Брэддона был роман во время болезни его жены?– Думаю, вы имеете в виду мою мать, – спокойно сказала Минни. – Не надо так удивляться. Все мы иной разделаем что-то не очень благовидное. Вот я, например, воспользовалась чувством вины, которое мучило Брэддона из-за того, что он не женился на моей матери, и заставила его взять меня на работу и дать мне крышу над головой. А что было делать? Быть матерью-одиночкой нелегко.– Знаю. – Иден смотрела на Минни с искренним сочувствием, вспоминая свои бесконечные будни и борьбу за существование. – Я тоже мать-одиночка.– Правда? Вот здорово! Может, наши дети смогут играть вместе.Иден начала было объяснять, что ее девочка давным-давно не играете куклы, но потом рассмеялась. Минни просто пошутила. Если она родом из Арундела, то уж наверняка в подробностях знает всю историю Иден.Они не смогли продолжить столь занимательный разговор, так как распахнулись двери, и зал начал заполняться людьми. Не успела Иден оглянуться, как к ней подсел первый клиент. Она мысленно пожелала себе удачи и, улыбаясь, сделала так, как советовала Минни: изобразила полную уверенность в себе. Раз ее назвали экспертом, то и вести себя надо соответственно.Общаясь с людьми, Иден иной раз поглядывала за стекло. Джаред пребывал все на том же месте, ни разу не повернувшись к ней спиной, словно ожидал ее сигнала. Несколько раз она видела, что агент говорит по телефону. Ей показалось, что один разговор был весьма неприятным: Макбрайд хмурился и выглядел очень недовольным.Брэд находился здесь же, в зале. Он продолжал непринужденно очаровывать клиентов. Один раз Иден встретилась с ним взглядом. Гренвилл улыбнулся и сделал ободряющий жест. Иден, силы которой были уже на исходе, поняла, что осталось продержаться совсем немного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37