А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лазеры системы охраны Боевого центра вовсе не единс
твенные из моих внутренних защитных устройств.
К счастью, у меня есть одно преимущество, состоящее в том, что я действую з
начительно быстрее своего оппонента; последний вынужден переводить ка
ждую команду, действие и воспоминание, которые он пытается внедрить в мо
и центральные процессоры, на язык или с языка программирования чужих и б
азовой операционной системы !*!*!. Та же самая задержка вычислений в доли се
кунды, которая позволяла мне копировать данные в файл "Восстание", позвол
яет мне теперь обнаруживать манипуляции Врага с информацией и выполняе
мыми командами и предпринимать соответствующие меры противодействия.
Я прекрасно осведомлен о необычной концентрации машин !*!*!, окружающих мен
я на вершине холма, но пока ничего не могу предпринять в связи с этим. Каже
тся, они вызвали сюда более крупные роботизированные механизмы, однако д
о сих пор не отреагировали прямо на уничтожение мной одного из них. Так ка
к борьба в моем собственном сознании нарастает, я принимаю решение отклю
чить все внешние сенсоры, чтобы устранить избыточные источники помех и о
твлечения внимания.
Единственная моя надежда зиждется на том, что проникшая ко мне на борт ко
манда людей-техников сможет определить природу моей проблемы и предпри
мет шаги по ее устранению. Пока же я мало чем могу им помочь, разве что прот
ивостоять продолжающимся попыткам Врага уничтожить их.
А так как Враг продолжает наращивать свои усилия, я знаю, что рано или позд
но он в этом преуспеет, невзирая на мое сопротивление.
Алита Кайл ползла по служебному туннелю, по мере продвижения проверяя уп
оры для рук и ног и ожидая, что перед ней вот-вот возникнет еще какая-нибуд
ь ловушка или неотключенная защитная система. Она хорошо помнила такие л
овушки, которые были предназначены для борьбы с диверсантами, пытавшими
ся время от времени проникнуть внутрь Боло и повредить его или заставить
повернуть против законных хозяев. Например, охранные системы Боло могли
выпустить в вентиляцию несколько микрограммов нейротоксина. Всего дву
х-трех сотен молекул, попавших на кожу, хватило бы, чтобы убить любую углер
одную форму жизни за считанные секунды; раз она еще жива, вероятно, Гектор
у удается блокировать и эту опасность. И ей очень хотелось верить, что он с
может справляться и с остальными.
Туннель неожиданно закончился шлюзом, встроенным в стену из свинца и дюр
асплава. За ним оказался узкий, высокий, ярко освещенный зал. Обе стены был
и усеяны панелями доступа к пакетам молекулярной электроники, которые с
веркающей мозаикой поднимались к самому потолку. Этот зал, называемый Ос
новная Память, должен был быть идеально стерилен; техники входили сюда и
сключительно в изолирующих костюмах, а любая пылинка предавалась немед
ленной анафеме. Но теперь высокая узкая стена на противоположной сторон
е была пробита, и на полу валялись осколки пластика, выпавшие оттуда, где н
ыне зияла неровная черная дыра, заполненная оптоволоконными волосками,
которые были озарены изнутри золотистым лазерным светом.
И там было что-то еще, что-то темное, что показалось опытному глазу Алиты с
овершенно неуместным. Она не могла разглядеть точную форму этого устрой
ства, которое выглядело как гладкий набор изгибов, закованных в серый ме
талл...
И оно сидело как раз там, где должна была проходить основная шина данных Г
ектора, основная магистраль, которая вела от хранилищ основной памяти Бо
ло к обособленным массивам его оперативной памяти.
Пройдя через весь зал, она нагнулась, пытаясь разглядеть получше...
В самый последний момент она заметила блеск отполированных кристаллич
еских линз и вспышку света, которую отразило сегментированное щупальце,
метнувшееся вперед и со свистом рассекшее воздух.
Она отшатнулась и, вскинув энергетическое ружье, попыталась прицелитьс
я в него. Ее палец конвульсивно вжал кнопку стрельбы, и щупальце лизнул бе
ло-голубой луч, отрезавший от него половину, которая, извиваясь, упала на п
алубу. Слишком большая мощность, подумала Алита, быстро настраивая селек
тор. Стрелять из энергетического оружия, установленного на полную мощно
сть, среди электроники Гектора Ч это все равно что провод
ить операцию на открытом мозге с помощью кувалды. Луч вспыхнул снова, вгр
ызаясь в плавящийся серый металл.
По ноге скользнуло нечто похожее на кольчужную змею, сжимаясь кольцом во
круг ее икры. Она не обратила внимания на эту атаку, крепко держа оружие и
водя лучом по тускло освещенному корпусу машины /*/*/, схоронившейся среди
электроники и информационных магистралей Гектора. В сиявшем, как дугова
я лампа, свете луча она разглядела темно-серые удлиненные выступы, котор
ые исчезали среди пучков проводов и оптоволоконных кабелей, заполнявши
х это тесное темное пространство.
Значит, ее догадка была правильной. Каким-то образом /*/*/ удалось имплантир
овать в Гектора это устройство. Оно пробралось сюда, в его центр памяти, и
подключилось к его основной шине данных, оседлав ее подобно какому-то па
разиту, в единственном месте, откуда можно было перехватывать мысли и во
споминания ИР Боло и изменять их в соответствии с ситуацией и программой
захватчиков.
Схватившее ее за ногу щупальце конвульсивно сжалось, и она задохнулась о
т неожиданной резкой боли. От серого корпуса отпочковалось еще одно щупа
льце, и его кончик метнулся к ее лицу, раскачиваясь, как голова атакующей к
обры. Алита попыталась не обращать внимания на боль и страх, продолжая уд
ерживать луч на сером чудовище в стене и не зная толком, куда именно следу
ет целиться.
Пот скатывался по ее лицу и шее, в ослепительном свете луча она почти не ви
дела собственных рук. Она словно проводила операцию на мозге, пытаясь уд
алить раковый нарост, тесно приближавшийся к важному нервному узлу, и сл
ишком глубокий разрез или дрожание руки могли превратить эту операцию в
самую настоящую болоботомию.
Боль в ноге, казалось, стала еще резче, и она почувствовала, что падает на к
олени. Третье щупальце просвистело мимо ее лица и обвило шею, сжимая ее го
рло. Из дыры в стене, шипя, вырвались искры и крохотные брызги жидкого мета
лла, которые обжигали кожу Алиты и окутывали ее лицо едким, вонючим дымом.
Она делала частые судорожные вдохи, постепенно теряя сознание. Она понял
а, что, если не прикончит эту дрянь за несколько секунд, погибнет сама...
Я знаю о смертельной битве, которая разворачивается в моем центре основн
ой памяти, но не могу предпринять никаких физических действий, способных
помочь.
Однако я могу воздействовать па Перехватчика не физически, отвлекая его
, вмешиваясь в его попытки задушить сержанта Кайл, пытаясь прервать его с
вязь с другими механизмами !*!*!; один за другим я начинаю отбирать у вражеск
ого устройства захваченные им сектора памяти и отдельные системы, снова
делая их своими. Я чувствую присутствие операционной системы Перехватч
ика, нескольких тысяч раздельных и странно оформленных цепочек чужого п
рограммного кода, замкнутых в удивительно сложный массив. Я ощущаю, что у
него нет истинного самосознания (вторгшаяся в мои цепи машина недостато
чно сложна для этого), но, подобно компьютерному вирусу, он способен завла
деть некоторыми функциями моего разума и использовать их для своих нужд.

Но теперь, под воздействием двойной атаки Ч сержанта Кай
л и моей собственной, Ч хватка Врага, завладевшего моей па
мятью, ощутимо слабеет; его операционная система под моим натиском входи
т во все меньшие и меньшие циклы, и он медленно умирает под лучом ружья сер
жанта Кайл, вгрызающегося в его электронные цепи.
Вместе с ним я переживаю его смерть...
"Сержант Кайл?" Ч окликаю я.
В центре памяти нет камер наблюдения, и я не могу ее увидеть. Однако я слыш
у ее слишком быстрое и поверхностное сердцебиение и слабое дыхание и зна
ю, что она еще жива. Ее оружие продолжает стрелять, превращая Перехватчик
а в расплавленный металл. Через пару секунд луч может рассечь мою шину да
нных.
"Сержант Кайл! Ч повторяю я. Ч Прекратите о
гонь! Враг уничтожен!"
Луч обрывается.
"Я... достала его?" Ч Ее хриплый голос срывается и едва слыше
н.
"Враг уничтожен, Ч повторяю я, пытаясь найти во вновь обре
тенной памяти нужные слова, но сомневаюсь, что их окажется достаточно.
Ч Спасибо".
Я слышу глухой стук и клацанье; что-то тяжело падает на палубу зала моей па
мяти. Дыхание и сердцебиение сержанта Кайл еще слышны, и я прихожу к вывод
у, что она всего лишь потеряла сознание.
В то же мгновение полный доступ к основному хранилищу наполняет мое созн
ание образами, ничем не ограниченным и не контролируемым потоком чистой
информации.
С ликованием я наконец перехожу в режим полного боевого реагирования. Я
свободен...
Сидя в Боевом центре, Джейми внезапно ощутил прокатившуюся по палубе и к
реслу резкую вибрацию. Он не понимал, что происходит, но что-то определенн
о происходило.
После того как ушла Алита, он нашел пустой шкафчик и переместил туда оста
нки капитана Фоулера... с помощью Шери. Она все еще выглядела оцепеневшей и
передвигалась механически, как после сильного шока, но быстро приходила
в себя. Джейми подумал, что Шери Барстоу весьма сильна для женщины и спосо
бна на все, чтобы выжить.
Он услышал четкий, хотя и отдаленный рокот, как будто Гектор пришел в движ
ение. Оставив Шери в одном из наблюдательных кресел, он кинулся к контрол
ьной консоли, желая выяснить, что происходит.
Ч Гектор! Доложи ситуацию! Ч Свободен...
Джейми моргнул и посмотрел на чистый купол дисплея: Ч Что?

Ч Вражеские механизмы, которые вмешивались в мои психот
ронные функции, устранены, Ч ответил голос. Ч
Мой ИР, хранилища информации и программы ее обработки работают в
оптимальном режиме. Ч После короткой паузы он добавил:
Ч Нас атакуют, и я перехожу в боевой режим.
Ч Дай видео, пожалуйста.
В глубине экрана появилась вертикальная линия тусклого зеленого света,
мгновение остававшаяся неподвижной. Внезапно она развернулась по всем
у объему купола дисплея, раскрыв круговой обзор вершины холма.
Бесплодный гребень Холма Обозрения был усеян машинами /*/*/; некоторые из н
их парили в небе. Он заметил вспышки и разрывы орудий /*/*/, разряды искусстве
нных молний и высокоэнергетичных лазеров вражеских машин, пытавшихся п
оразить бронированную гору корпуса Гектора.
Ч Моя боеспособность серьезно ослаблена, Ч
с неестественным спокойствием продолжил Боло. Ч
Я ощущаю обширные повреждения основных и вспомогательных цепей. Сенсор
ы работают на тридцать восемь процентов от нормы. Внешние антенны связи
повреждены и функционируют всего на пятнадцать процентов от нормы; попы
тки связаться с другими подразделениями, командными центрами и боевыми
станциями СОО, предпринятые за последние тридцать восемь с половиной се
кунд, не увенчались успехом. Повреждения четырех передних катков правог
о борта снижают мою маневренность до восьмидесяти девяти процентов от н
ормы. Антигравитационные генераторы совершенно неработоспособны. По м
оей оценке, максимально возможная скорость передвижения составляет ст
о десять километров в час.
Мои бортовые термоядерные реакторы генерируют всего три процента макс
имальной мощности и могут иметь физические блокировочные устройства, п
одобные тем, что были установлены в блоке моей основной памяти. Весь боез
апас, за исключением противопехотной шрапнели, исчерпан. Все основное и
вспомогательное вооружение отключено. Боевые экраны отключены.
Однако мои психотронные системы, включая все молекулярные электронные
цепи, паранейронные узлы и программное обеспечение ИР, функционируют в п
олном объеме.
Ч Великолепно, Ч проворчал Джейми себе по
д нос. Ч Можем теперь удумать их до смерти.
Ч В этом и состоит основной смысл эффективного боевого п
ланирования и маневрирования, Ч ответил Гектор.
Ч Мы должны быть умнее врага, ибо он серьезно превосходит нас не
только в численности, но и почти по всем другим показателям.
Джейми вовсе не хотел, чтобы Боло слышал его бормотание, и еще раз напомни
л себе, что должен быть осторожнее в выборе слов.
Ч Но мы в состоянии хоть как-то сражаться? Ч
спросил он. Ч Ты можешь использовать против них пр
отивопехотные орудия?
Ч У меня осталось две тысячи восемьсот сорок шесть заряд
ов противопехотной шрапнели, либо уже заряженной, либо еще находящейся в
хранилищах. Я заметил, что против некоторых машин /*/*/ эта шрапнель весьма э
ффективна.
Щелкающие звуки самоназвания расы врага ошеломили Джейми. Он и не подозр
евал, что Боло способен произносить слова не на англике.
Ч Мне придется экономить боеприпасы, пока я не смогу пере
вооружиться и заправиться.
Ч Это может оказаться довольно трудным делом, Ч
заметил Джейми. Ч У меня ведь нет на примете ремон
тного ангара, в котором можно тебя подлатать.
Неожиданно флоатер слева от Джейми рухнул на землю, его нижняя секция бы
ла как будто раздавлена невидимым ударом. Спустя мгновение флаер, паривш
ий в небе чуть правее, содрогнулся, из правой турбины брызнули искры и оск
олки металла, после чего летающая машина окуталась пламенем и закрутила
сь, как падающий кленовый лист. Резко дернувшись, отчего Джейми откинуло
на спинку кресла, Боло тронулся с места и резво покатил вперед. Массивные
гусеницы, почти год простоявшие без движения, поднимали огромные клубы п
ыли.
Ч Боеприпасы для 2 40-сантиметровых гаубиц и ракеты вертик
ального запуска действительно будет нелегко достать, Ч
согласился Боло. Ч Я отдаю приоритет перезарядке моего о
сновного вооружения.
Ч Основного? И где, во имя Господа, ты собираешься раздобы
ть заряды для "Хеллбора"?
В течение последовавшей затем короткой паузы загорелись и разбились ещ
е три черных насекомоподобных флаера, сметенные с неба беззвучными и нев
идимыми облаками гиперскоростной шрапнели, которую выплевывали против
опехотные рэйлганы Гектора.
Ч Майор Грэм! Ч сказал Гектор. Ч
Я сейчас нахожусь в независимом режиме боевого реагирования. Я т
олько что ознакомился с вашим личным делом и нахожу, что у вас нет ни знани
й, ни полномочий для того, чтобы отдавать мне приказы в бою, и, при всем моем
уважении к вам, я должен признать, что лучше способен оценить свои первоо
чередные потребности в материалах, а также тактические и стратегически
е задачи. Я предлагаю вам немедленно проследовать в зал Основной Памяти
и проверить состояние сержанта Кайл. Я не могу с ней связаться, возможно, о
на ранена. А я в любом случае должен посвятить все внимание развитию такт
ической ситуации.
Джейми снова ощутил прикосновение холодного ужаса, порожденного созна
нием того, что он уже никак не контролирует огромный механизм... если, коне
чно, предположить, что он хоть когда-нибудь его контролировал. Не считая д
оносившейся снаружи какофонии боя, в Боевом центре воцарилась неестест
венная тишина; палуба вибрировала, напоминая,
что Гектор катится вперед, в сторону южного склона Холма Обозрения.
Ч Можно один вопрос, Гектор?
Ч Да.
Ч У тебя теперь есть полный доступ к памяти? Ч
Да.
Ты помнишь, что "щелкунчики" сделали с тобой в Крайсе? Ты помнишь, как им уда
лось тебя захватить?
Так точно. Я помню каждую деталь. Джейми глубоко вдохнул:
Ты можешь не допустить повторения этого?
Ч Это, Ч объявил Боло, Ч им
енно то, над чем я сейчас работаю.
Так как никаких более подробных объяснений не последовало, Джейми корот
ко выругался. Он посмотрел на Шери, которая по-прежнему сидела в наблюдат
ельном кресле с отсутствующим выражением лица. С этой стороны ждать помо
щи тоже не приходилось.
И похоже, у Алиты были проблемы. В одном из шкафчиков Боевого центра он обн
аружил аптечку первой помощи и поторопился покинуть отсек.
А снаружи разгорался бой.
Генерал Спратли услышал шум и выскочил из хижины проверить, в чем дело. По
сле его схватки с Грэмом прошел уже почти час; пожар удалось потушить, и о
стычке мало что напоминало, кроме дико болевшей челюсти. Сидя со своим шт
абом внутри, Спратли обсуждал, что делать с Грэмом и его людьми. Те соверше
нно вышли из-под контроля, и было жизненно важно остановить их прежде, чем
они совершат что-нибудь самоубийственно глупое. Удивительно, но /*/*/ как бу
дто не заинтересовало недавнее столпотворение. Но как только Спратли вы
шел на свет, он сразу понял, что Искусственный Разум /*/*/ испытывает сейчас к
уда более серьезные проблемы, чем незначительные беспорядки в лагере ра
бов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41