- Ею приходится жертвовать.
На самом деле, она знала уже довольно много о Тайнах Взрослой Жизни;
ей было, как-никак, уже двадцать лет, когда она попала в Замок Ругна;
опять же многие сцены, увиденные ею на Гобелене, были весьма поучительны.
Она безошибочно различала ловушки, расставляемые для Хамфри демонессой
Метрией; ловушки, правда, не сработали, но расставлены они были правильно.
Так что прощание Розы с наивностью было скорее символическим. И все-таки
ей было грустно.
Роза вымылась и сразу попала в объятия огромного мохнатого полотенца,
приготовленного Мэг. Когда ее роскошные волосы были просушены, начался
обряд облачения. Подвенечное платье было лучшее из урожая, собранного
недавно со старой шелковицы. Мэг торжественно подавала Розе предметы
дамского туалета - все из паутинчато-нежного шелка. После таинственно
шепчущей нижней юбки настала очередь самого платья. Крошечные жемчуга и
дымчатые топазы мерцали на золотисто-розовом шелке. Вырез на груди был
настолько смелым, что Мэг, как и подобает седовласой матроне,
неодобрительно фыркнула. Роза и сама поразилась собственной груди,
обнаженной чуть ли не до нежных розовых сосков. Такой смелости она от
выреза не ожидала! Пожалуй, теперь Роза посрамила бы и русалок, и прочих
соблазнительниц Ксанта, которых иногда показывал ей Гобелен. И демонессу
Метрию в их числе!
Внезапно (так, во всяком случае, показалось) настало время начинать.
Главный зал замка был убран с такой роскошью, что если происходящее и не
было Бракосочетанием Века, то в это не слишком верилось. Для демонов это
было редкостное развлечение, хотя обычно они не любят посещать свадьбы.
Демоны-мужчины ради праздника все были при рогах, а демоны женского пола
вертели хвостами с большим изяществом. Бьюрегард был шафером, а
Милли-Призрак - подружкой невесты. Призрак Баттон принес призрачные цветы,
а профессор Гроссклот руководил церемонией, и ни один демон не смел его
ослушаться. Конечно, была здесь и Метрия - как же без нее! Она исполняла
роль Бывшей Девушки Жениха и изображала скорбь так натурально, что ее даже
можно было заподозрить в искренности.
Но Роза видела только одного Хамфри. Несмотря на свои сорок, он был
очень хорош в строгом официальном костюме. Казалось, он был рад этому
событию, но у женихов всегда такой вид.
Пришло время обетов, потому что все выжидающе умолкли. Жених и
невеста стали лицом к лицу.
- Сними фату, Роза, - сказал Хамфри.
Она порозовела, услышав эту просьбу.
- Сними ты сам, - шепнула она.
Он шагнул к ней, и его знающие руки вынули драгоценные заколки и
сняли фату. Волосы невесты шелковым водопадом упали чуть ли не до пят.
- Ты изумительная девушка, - шепнул он ей на ухо. - Твои волосы и
впрямь подобны лепесткам роз. - Его руки погрузились в ее тяжелые
ароматные волосы. - Я думаю, пришло время, Роза Ругна, скрепить наш брак
поцелуем.
В глазах его роились аисты. Затем он закрыл глаза и поцеловал ее.
Розе почудилось, что кровь в ее венах стала расплавленным золотом.
Она любила своего мужа Хамфри и надеялась любить его вечно.
Затем раздался звук, напоминающий плеск мелких волн о песчаный берег.
Потом мелкие волны стали крупными, а песок - морскими скалами. Потом
огромные валы ударили с ревом об огромные утесы. Нет, это были не удары ее
сердца, это были аплодисменты присутствующих.
Потом демоны отбыли, и утром следующего дня Роза стояла на крепостной
стене Замка Ругна и, глядя на сорванный цветок, думала, что ни о чем
случившемся вчера не жалеет. Ни о свадьбе, ни о банкете, ни о танцах под
новорожденной луной. Ни о ночи любви, во время которой они с Хамфри
вызвали, наверное, целую стаю аистов. Однако, как выяснилось позже, аиста
они вызвали лишь одного, и он, прилетев с обычным своим опозданием, принес
им Розетту Блисс Хамфри или просто Рой, обладавшую талантом оживлять на
некоторое время неодушевленный предметы. Но все это случилось потом. А
тогда было просто прекрасное утро. Небо лучилось, искрилось, сияло,
блистало, пылало и светилось. Веял ветерок. Все было идеально.
Роза взглянула на свое отражение в зеркале. Нет, она не выглядела
опытной женщиной, познавшей все Тайны Взрослой Жизни. Скорее она
напоминала девушку, изумленную случившимся. Ей еще придется долго над
собой работать, чтобы выглядеть как должно.
Она спустилась в розарий. Очень не хотелось оставлять его, но Роза
знала, что ей уже невозможно жить в этом замке, не старея. Она вышла
замуж, и заклятие утратило силу. Но это и к лучшему: разве можно жить, не
имея возраста? Да, она состарится, но вместе с Хамфри.
Присев, она перебирала опавшие лепестки, золу и пыль. Галька, шипы,
мелкие алмазы, маленький пергаментный свиток - свидетельствующий о браке -
и - УФ! - маленький многоногий пеннипед. Впрочем, совершенно безвредный -
в отличие от крупного никельпеда. Пусть живет. Он даже полезен, потому что
охотится на вредных насекомых.
На дорожку упала тень. Это подошел Хамфри.
- Я пригнал ковер, - сказал он. - Пора в путь, моя дорогая жена.
Она взглянула на розы, обладающие даром отличить настоящую любовь от
притворной. Так эта проверка и не понадобилась - свою любовь Хамфри
доказал без их помощи.
- Свиток... он лежал среди роз. Но если мы уходим...
- Возьми его, - сказал он с улыбкой. - Розам свитки не нужны.
И Роза положила пергамент в карман юбки. Затем супруги двинулись к
лежащему на поляне ковру.
Она села впереди, он - сзади.
- К Замку Зомби, - сказал Хамфри.
Ковер плавно поднялся и описал круг над Замком Ругна. Сквозь слезы
Роза смотрела на замок. Два с половиной столетия провела она в нем. Как он
был внимателен к ней и заботлив все это время!
- Прощай, милый замок! - крикнула она, помахав рукой. - Спасибо за
все!
Вымпел на башне всколыхнулся, хотя в округе было полное безветрие.
Вскоре ковер достиг Замка Зомби. Строение выглядело довольно ужасно:
наполненный грязью ров и гниющие пни. И все же замок был вполне пригоден
для жилья, ибо все зомби давно отсюда ушли или надежно схоронились. Сам
Мастер Зомби умер семь столетий назад, стало быть, эта его твердыня была
даже старше, чем Замок Ругна.
Хамфри посадил ковер у задней стены замка и, встав, направился к
изгороди. Толкнул калитку и прошел в маленький скрытый от посторонних глаз
садик. По узкой выложенной камнем дорожке Роза последовала за мужем. Среди
палой листвы шуршали мыши, сорняки были затканы паутиной. В воздухе витал
запах гнили.
- Я думаю, для розария место вполне подходящее, - сказал Хамфри.
Роза была тронута до глубины души таким вниманием.
- Да, конечно! - воскликнула она в восторге. Здесь будут цвести ее
розы! И замок сразу утратит свой мрачный вид.
Из сада Хамфри повел ее к воротам и, подняв решетку, пригласил войти.
Сердце у Розы упало: мебели внутри не было никакой. Но тут он пригласил ее
в большую овальную комнату, столь богато обставленную, что стало ясно: не
людских это рук дело. По малахитовой плите камина вилась резьба, а сама
плита покоилась на головах двух златокрылых львов. Над камином серебрилось
большое магическое зеркало. По бокам его стояли два магических канделябра
с неубывающими свечами. Розетка окна над кроватью глядела на запад. Три
магических гобелена висели на стенах. Над комнатой явно потрудились демоны
по просьбе Хамфри. Какой замечательный сюрприз!
Хамфри стоял в центре спальни на бесценном древнем ковре, покрывавшем
весь пол. В камине плясал огонь, и комната наполнялась смолистым ароматом.
- Что нам еще нужно для счастья, жена моя? - сказал Хамфри.
Но Роза большего и не желала.
Началась семейная жизнь. Хамфри вникал во все еще не изученные им
закавыки и лелеял мечту - составить полную Книгу Ответов. Она должна была
содержать Ответы на любой заданный Вопрос. Начал Хамфри со списка
сведений, полученных еще в бытность его Королевским Инспектором талантов.
Потом к списку добавились сведения, почерпнутые им в библиотеке Замка
Ругна. Полевые исследования также давали обильный материал. Хамфри был
настолько захвачен работой, что Роза подчас не видела его целыми днями. Но
она не огорчалась: одиночество было для нее ношей привычной; в крайнем
случае она всегда могла связаться с мужем при помощи магического зеркала.
В частых и долгих его исчезновениях была даже некая прелесть: Роза
успевала соскучиться по мужу. Он казался ей самым привлекательным мужчиной
на свете, хотя иногда она начинала подозревать, что мнение ее несколько
пристрастно. Желая видеть мужа красивым, она заставляла его одеваться со
вкусом. Сегодня, скажем, она выпускала его из дому в голубой гамме:
голубые брюки, голубая рубашка и голубой плащ, великолепно гармонирующие с
башмаками из желтой кожи. Назавтра она одевала его с ног до головы в
оттенки серых или, допустим, коричневых тонов. Но вот с заплечным мешком,
в котором он таскал книги и неведомо где подобранные диковины, постоянно
возникали сложности. Мешок в гамму не вписывался. Единственным выходом
было пришивать к нему каждый раз лямки другого цвета. Если Хамфри попадал
под дождь, Роза высушивала супруга и целовала до тех пор, пока у него не
поднималось настроение.
Между делом она приводила замок в порядок, уничтожая все, что могло
напомнить о зомби. А какой Роза разбила розарий! Без роз она не мыслила
жизни. Кухня благоухала супами и любовью.
Иногда Роза сопровождала мужа, обожая полеты на ковре и пикники на
свежем воздухе. Но вскоре от всего этого пришлось отказаться: вот-вот
собирался прилететь аист и лучше было не рисковать. Страшно представить:
возвращаешься домой, а младенчик лежит где-нибудь в камине. Кроме того, у
аистов есть еще один обычай: не застав хозяйку дома, они запросто могут
подбросить ребенка кому попало.
К счастью, все сложилось удачно, аист принес девочку, и свободного
времени у Розы не стало. Малышка Рой оправдывала свое мальчишеское имя с
самого начала (мать даже сожалела подчас, что дочь назвали именно так) и
вовсю оживляла камни пола и кирпичи стен. Одно утешение, что оживление
было недолгим, ибо младенцу трудно сосредоточиться на чем-нибудь одном.
Кирпичи подбирались с пола и водворялись на место.
Росла Книга Ответов, подрастала и дочка. Детство сменилось
отрочеством, отрочество - юностью, и в один прекрасный день обнаружилось,
что Рой уже замужем за сыном местного лесника Каменем, зовется теперь
Розетта Камень и живет своим домком.
- Но она же еще ребенок! - всхлипывала Роза, не зная, радоваться ей
или печалиться. У Каменя был талант все вокруг истолковывать и находить во
всем смысл.
- Ей уже двадцать один год, - ворчливо заметил Хамфри. - На год
больше, чем тебе, когда ты за меня выходила.
- Но ведь еще вчера ей было одиннадцать! - вскричала Роза.
- А позавчера - годик, - согласился он. - Где мой суп?
Роза могла бы сказать ему на это пару слов, но не позволили
врожденное благородство и мягкость характера. Она принесла Хамфри его суп.
Все-таки муж был старше на двадцать лет (два с половиной столетия - не в
счет) и работал в последние годы так упорно, что и впрямь стал похож на
высохшего гнома. Как же его такого можно было не любить!
Любовь в Ксанте имела свои особенности. Если она была настоящей, то
длилась вечно. Не то что в ужасной Мандении, где все браки распадались в
течение нескольких лет. В Ксанте все обстояло по-другому. Вот Хамфри,
например, был женат два раза, но ни ту, ни другую жену не любил. Он любил
Мари-Анну, но женат на ней не был. А теперь он и любил, и был женат -
стало быть, это и была настоящая и вечная любовь.
С замужеством Рой в замке стало заметно тише. Создав семью, Розетта и
Камень жили дружно: они повадились оживлять камни и находить в этом смысл.
А Роза, разлучась с дочерью, принялась помогать мужу с таким рвением, что
за какие-нибудь шесть лет Книга Ответов выросла на треть. Хамфри был
непревзойденным собирателем и открывателем, но систематик из него был
неважный! Подчас он даже не мог вспомнить, куда дел свои носки. Роза
разложила ему все факты по полочкам и часто напоминала, где какой лежит.
Роза не подозревала о подстерегающей ее опасности. Она полагала, что
если любить мужа и помогать ему в работе, а с прочими быть безукоризненно
вежливой, то все будет в порядке. Ей и в голову не приходило, что она
может стать жертвой неслыханного злодейства. За такую наивность обычно
приходится дорого расплачиваться.
А началось все достаточно невинно. Хамфри как раз выписывал все, что
относится к членистоногим, и попросил раздобыть пару экземпляров, пока он
будет наводить справки в библиотеке Ругна. Как правило, благовоспитанные
дамы почитают эти существа крайне неприличными и вообще не любят. Да и
есть за что! Но науке безразлично, что там у тебя вместо ног, и вот Роза
кликнула Пегги. Крылатая лошадь вернулась к Хамфри, сразу как только
услышала, что хозяин объявился и вовсю летает на магическом ковре. Роза ее
прекрасно понимала. Пегги готова была простить хозяину случившееся, но
Хамфри продолжал пользоваться ковром, и кобыла встопорщила перья. Роза
долго их приглаживала, и Пегги в конце концов решила, что уж лучше возить
на себе хозяйку. С тех пор они стали неразлучными подругами, хотя Хамфри,
будучи истинным мужчиной, даже внимания на это не обратил.
В тот день Пегги доставила Розу на Золотые Пески, что в юго-западном
Ксанте. Ребенком Роза частенько игрывала на этих пляжах и вспоминала их
всегда с удовольствием. Но теперь она с трудом узнала побережье - у самой
воды возвышалась недостроенная башня из слоновой кости, ослепительно белая
даже на фоне золотого песка. Роза не могла сказать, представляет ли это
сооружение какую-либо опасность, но на всякий случай без нужды
приближаться к ней не стоило.
Роза отпустила Пегги, и та пошла к зарослям, выискивая травку
повкуснее. Роза двинулась вдоль берега, высматривая подходящие экземпляры
и вскоре высмотрела один - кажется, неизвестного доселе вида. Брезгливо
взяв членистоногое поперек спинки и стараясь не глядеть на его неприличные
конечности, бросила в сумку. Усталости после верхового перелета она не
чувствовала и вообще для своих лет выглядела очень молодо. Правда с
магическим зеркальцем у Розы недавно вышла размолвка, и мстительное
стеклышко принялось наводить на отражение мелкие морщинки. В наказание за
это Роза больше зеркальце с собой никуда не брала.
Вскоре она поравнялась с селением рыбарей и рыбарок. Головы у них
были рыбьи, а ноги вполне человеческие, и, хотя само селение находилось в
воде, пищу его обитатели добывали на берегу. Роза видела, как с помощью
грудных плавников они ловко действуют довольно странными приспособлениями.
Представьте себе палку с привязанной к верхнему концу прочной леской, на
которой болтался крючок с приманкой. Мелкие зверьки хватали по наивности
кусочек лакомства, попадались на крючок, и рыбари мигом утаскивали их в
воду. Розе такой промысел показался крайне жестоким, но бранить чужие
обычаи было не в ее правилах.
Затем она заметила немыслимо дряхлую старуху, также бредущую вдоль
берега. При виде ее рыбари выпучивали и без того выпученные глаза и
прятались в воду, явно не желая иметь с ней дела. Это встревожило Розу; ей
не нравилось, когда кого-то сознательно превращают в отщепенца. Роза
приблизилась к старухе. Та, сгорбясь в три погибели, несла куда-то
тяжеленный мешок.
- Разрешите, я помогу вам? - сказала Роза.
Старуха уставилась на нее. Вблизи она выглядела еще отвратительнее,
чем издали, и аромат от нее исходил далеко не цветочный. Одежда ее сплошь
состояла из лохмотьев, обрывков, тряпиц и прочих лоскутьев.
- Давай, леди, помоги, - просипела она. - Если донесешь мешок до
дому, ты мне очень поможешь.
- С огромной радостью, - сказала Роза. Она взяла мешок и с удивлением
обнаружила, что он набит бивнями. Старуха собирала слоновую кость! -
Позволено ли мне будет узнать ваше имя? Меня зовут Роза.
Старуха впилась в нее бусинами глаз.
- Имя мое - Перил, но рыбомордые кличут меня Морская Ведьма.
Роза встревожилась.
- Как это грубо с их стороны! Конечно же, я буду называть вас Перл.
- Перил, розовые ножки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На самом деле, она знала уже довольно много о Тайнах Взрослой Жизни;
ей было, как-никак, уже двадцать лет, когда она попала в Замок Ругна;
опять же многие сцены, увиденные ею на Гобелене, были весьма поучительны.
Она безошибочно различала ловушки, расставляемые для Хамфри демонессой
Метрией; ловушки, правда, не сработали, но расставлены они были правильно.
Так что прощание Розы с наивностью было скорее символическим. И все-таки
ей было грустно.
Роза вымылась и сразу попала в объятия огромного мохнатого полотенца,
приготовленного Мэг. Когда ее роскошные волосы были просушены, начался
обряд облачения. Подвенечное платье было лучшее из урожая, собранного
недавно со старой шелковицы. Мэг торжественно подавала Розе предметы
дамского туалета - все из паутинчато-нежного шелка. После таинственно
шепчущей нижней юбки настала очередь самого платья. Крошечные жемчуга и
дымчатые топазы мерцали на золотисто-розовом шелке. Вырез на груди был
настолько смелым, что Мэг, как и подобает седовласой матроне,
неодобрительно фыркнула. Роза и сама поразилась собственной груди,
обнаженной чуть ли не до нежных розовых сосков. Такой смелости она от
выреза не ожидала! Пожалуй, теперь Роза посрамила бы и русалок, и прочих
соблазнительниц Ксанта, которых иногда показывал ей Гобелен. И демонессу
Метрию в их числе!
Внезапно (так, во всяком случае, показалось) настало время начинать.
Главный зал замка был убран с такой роскошью, что если происходящее и не
было Бракосочетанием Века, то в это не слишком верилось. Для демонов это
было редкостное развлечение, хотя обычно они не любят посещать свадьбы.
Демоны-мужчины ради праздника все были при рогах, а демоны женского пола
вертели хвостами с большим изяществом. Бьюрегард был шафером, а
Милли-Призрак - подружкой невесты. Призрак Баттон принес призрачные цветы,
а профессор Гроссклот руководил церемонией, и ни один демон не смел его
ослушаться. Конечно, была здесь и Метрия - как же без нее! Она исполняла
роль Бывшей Девушки Жениха и изображала скорбь так натурально, что ее даже
можно было заподозрить в искренности.
Но Роза видела только одного Хамфри. Несмотря на свои сорок, он был
очень хорош в строгом официальном костюме. Казалось, он был рад этому
событию, но у женихов всегда такой вид.
Пришло время обетов, потому что все выжидающе умолкли. Жених и
невеста стали лицом к лицу.
- Сними фату, Роза, - сказал Хамфри.
Она порозовела, услышав эту просьбу.
- Сними ты сам, - шепнула она.
Он шагнул к ней, и его знающие руки вынули драгоценные заколки и
сняли фату. Волосы невесты шелковым водопадом упали чуть ли не до пят.
- Ты изумительная девушка, - шепнул он ей на ухо. - Твои волосы и
впрямь подобны лепесткам роз. - Его руки погрузились в ее тяжелые
ароматные волосы. - Я думаю, пришло время, Роза Ругна, скрепить наш брак
поцелуем.
В глазах его роились аисты. Затем он закрыл глаза и поцеловал ее.
Розе почудилось, что кровь в ее венах стала расплавленным золотом.
Она любила своего мужа Хамфри и надеялась любить его вечно.
Затем раздался звук, напоминающий плеск мелких волн о песчаный берег.
Потом мелкие волны стали крупными, а песок - морскими скалами. Потом
огромные валы ударили с ревом об огромные утесы. Нет, это были не удары ее
сердца, это были аплодисменты присутствующих.
Потом демоны отбыли, и утром следующего дня Роза стояла на крепостной
стене Замка Ругна и, глядя на сорванный цветок, думала, что ни о чем
случившемся вчера не жалеет. Ни о свадьбе, ни о банкете, ни о танцах под
новорожденной луной. Ни о ночи любви, во время которой они с Хамфри
вызвали, наверное, целую стаю аистов. Однако, как выяснилось позже, аиста
они вызвали лишь одного, и он, прилетев с обычным своим опозданием, принес
им Розетту Блисс Хамфри или просто Рой, обладавшую талантом оживлять на
некоторое время неодушевленный предметы. Но все это случилось потом. А
тогда было просто прекрасное утро. Небо лучилось, искрилось, сияло,
блистало, пылало и светилось. Веял ветерок. Все было идеально.
Роза взглянула на свое отражение в зеркале. Нет, она не выглядела
опытной женщиной, познавшей все Тайны Взрослой Жизни. Скорее она
напоминала девушку, изумленную случившимся. Ей еще придется долго над
собой работать, чтобы выглядеть как должно.
Она спустилась в розарий. Очень не хотелось оставлять его, но Роза
знала, что ей уже невозможно жить в этом замке, не старея. Она вышла
замуж, и заклятие утратило силу. Но это и к лучшему: разве можно жить, не
имея возраста? Да, она состарится, но вместе с Хамфри.
Присев, она перебирала опавшие лепестки, золу и пыль. Галька, шипы,
мелкие алмазы, маленький пергаментный свиток - свидетельствующий о браке -
и - УФ! - маленький многоногий пеннипед. Впрочем, совершенно безвредный -
в отличие от крупного никельпеда. Пусть живет. Он даже полезен, потому что
охотится на вредных насекомых.
На дорожку упала тень. Это подошел Хамфри.
- Я пригнал ковер, - сказал он. - Пора в путь, моя дорогая жена.
Она взглянула на розы, обладающие даром отличить настоящую любовь от
притворной. Так эта проверка и не понадобилась - свою любовь Хамфри
доказал без их помощи.
- Свиток... он лежал среди роз. Но если мы уходим...
- Возьми его, - сказал он с улыбкой. - Розам свитки не нужны.
И Роза положила пергамент в карман юбки. Затем супруги двинулись к
лежащему на поляне ковру.
Она села впереди, он - сзади.
- К Замку Зомби, - сказал Хамфри.
Ковер плавно поднялся и описал круг над Замком Ругна. Сквозь слезы
Роза смотрела на замок. Два с половиной столетия провела она в нем. Как он
был внимателен к ней и заботлив все это время!
- Прощай, милый замок! - крикнула она, помахав рукой. - Спасибо за
все!
Вымпел на башне всколыхнулся, хотя в округе было полное безветрие.
Вскоре ковер достиг Замка Зомби. Строение выглядело довольно ужасно:
наполненный грязью ров и гниющие пни. И все же замок был вполне пригоден
для жилья, ибо все зомби давно отсюда ушли или надежно схоронились. Сам
Мастер Зомби умер семь столетий назад, стало быть, эта его твердыня была
даже старше, чем Замок Ругна.
Хамфри посадил ковер у задней стены замка и, встав, направился к
изгороди. Толкнул калитку и прошел в маленький скрытый от посторонних глаз
садик. По узкой выложенной камнем дорожке Роза последовала за мужем. Среди
палой листвы шуршали мыши, сорняки были затканы паутиной. В воздухе витал
запах гнили.
- Я думаю, для розария место вполне подходящее, - сказал Хамфри.
Роза была тронута до глубины души таким вниманием.
- Да, конечно! - воскликнула она в восторге. Здесь будут цвести ее
розы! И замок сразу утратит свой мрачный вид.
Из сада Хамфри повел ее к воротам и, подняв решетку, пригласил войти.
Сердце у Розы упало: мебели внутри не было никакой. Но тут он пригласил ее
в большую овальную комнату, столь богато обставленную, что стало ясно: не
людских это рук дело. По малахитовой плите камина вилась резьба, а сама
плита покоилась на головах двух златокрылых львов. Над камином серебрилось
большое магическое зеркало. По бокам его стояли два магических канделябра
с неубывающими свечами. Розетка окна над кроватью глядела на запад. Три
магических гобелена висели на стенах. Над комнатой явно потрудились демоны
по просьбе Хамфри. Какой замечательный сюрприз!
Хамфри стоял в центре спальни на бесценном древнем ковре, покрывавшем
весь пол. В камине плясал огонь, и комната наполнялась смолистым ароматом.
- Что нам еще нужно для счастья, жена моя? - сказал Хамфри.
Но Роза большего и не желала.
Началась семейная жизнь. Хамфри вникал во все еще не изученные им
закавыки и лелеял мечту - составить полную Книгу Ответов. Она должна была
содержать Ответы на любой заданный Вопрос. Начал Хамфри со списка
сведений, полученных еще в бытность его Королевским Инспектором талантов.
Потом к списку добавились сведения, почерпнутые им в библиотеке Замка
Ругна. Полевые исследования также давали обильный материал. Хамфри был
настолько захвачен работой, что Роза подчас не видела его целыми днями. Но
она не огорчалась: одиночество было для нее ношей привычной; в крайнем
случае она всегда могла связаться с мужем при помощи магического зеркала.
В частых и долгих его исчезновениях была даже некая прелесть: Роза
успевала соскучиться по мужу. Он казался ей самым привлекательным мужчиной
на свете, хотя иногда она начинала подозревать, что мнение ее несколько
пристрастно. Желая видеть мужа красивым, она заставляла его одеваться со
вкусом. Сегодня, скажем, она выпускала его из дому в голубой гамме:
голубые брюки, голубая рубашка и голубой плащ, великолепно гармонирующие с
башмаками из желтой кожи. Назавтра она одевала его с ног до головы в
оттенки серых или, допустим, коричневых тонов. Но вот с заплечным мешком,
в котором он таскал книги и неведомо где подобранные диковины, постоянно
возникали сложности. Мешок в гамму не вписывался. Единственным выходом
было пришивать к нему каждый раз лямки другого цвета. Если Хамфри попадал
под дождь, Роза высушивала супруга и целовала до тех пор, пока у него не
поднималось настроение.
Между делом она приводила замок в порядок, уничтожая все, что могло
напомнить о зомби. А какой Роза разбила розарий! Без роз она не мыслила
жизни. Кухня благоухала супами и любовью.
Иногда Роза сопровождала мужа, обожая полеты на ковре и пикники на
свежем воздухе. Но вскоре от всего этого пришлось отказаться: вот-вот
собирался прилететь аист и лучше было не рисковать. Страшно представить:
возвращаешься домой, а младенчик лежит где-нибудь в камине. Кроме того, у
аистов есть еще один обычай: не застав хозяйку дома, они запросто могут
подбросить ребенка кому попало.
К счастью, все сложилось удачно, аист принес девочку, и свободного
времени у Розы не стало. Малышка Рой оправдывала свое мальчишеское имя с
самого начала (мать даже сожалела подчас, что дочь назвали именно так) и
вовсю оживляла камни пола и кирпичи стен. Одно утешение, что оживление
было недолгим, ибо младенцу трудно сосредоточиться на чем-нибудь одном.
Кирпичи подбирались с пола и водворялись на место.
Росла Книга Ответов, подрастала и дочка. Детство сменилось
отрочеством, отрочество - юностью, и в один прекрасный день обнаружилось,
что Рой уже замужем за сыном местного лесника Каменем, зовется теперь
Розетта Камень и живет своим домком.
- Но она же еще ребенок! - всхлипывала Роза, не зная, радоваться ей
или печалиться. У Каменя был талант все вокруг истолковывать и находить во
всем смысл.
- Ей уже двадцать один год, - ворчливо заметил Хамфри. - На год
больше, чем тебе, когда ты за меня выходила.
- Но ведь еще вчера ей было одиннадцать! - вскричала Роза.
- А позавчера - годик, - согласился он. - Где мой суп?
Роза могла бы сказать ему на это пару слов, но не позволили
врожденное благородство и мягкость характера. Она принесла Хамфри его суп.
Все-таки муж был старше на двадцать лет (два с половиной столетия - не в
счет) и работал в последние годы так упорно, что и впрямь стал похож на
высохшего гнома. Как же его такого можно было не любить!
Любовь в Ксанте имела свои особенности. Если она была настоящей, то
длилась вечно. Не то что в ужасной Мандении, где все браки распадались в
течение нескольких лет. В Ксанте все обстояло по-другому. Вот Хамфри,
например, был женат два раза, но ни ту, ни другую жену не любил. Он любил
Мари-Анну, но женат на ней не был. А теперь он и любил, и был женат -
стало быть, это и была настоящая и вечная любовь.
С замужеством Рой в замке стало заметно тише. Создав семью, Розетта и
Камень жили дружно: они повадились оживлять камни и находить в этом смысл.
А Роза, разлучась с дочерью, принялась помогать мужу с таким рвением, что
за какие-нибудь шесть лет Книга Ответов выросла на треть. Хамфри был
непревзойденным собирателем и открывателем, но систематик из него был
неважный! Подчас он даже не мог вспомнить, куда дел свои носки. Роза
разложила ему все факты по полочкам и часто напоминала, где какой лежит.
Роза не подозревала о подстерегающей ее опасности. Она полагала, что
если любить мужа и помогать ему в работе, а с прочими быть безукоризненно
вежливой, то все будет в порядке. Ей и в голову не приходило, что она
может стать жертвой неслыханного злодейства. За такую наивность обычно
приходится дорого расплачиваться.
А началось все достаточно невинно. Хамфри как раз выписывал все, что
относится к членистоногим, и попросил раздобыть пару экземпляров, пока он
будет наводить справки в библиотеке Ругна. Как правило, благовоспитанные
дамы почитают эти существа крайне неприличными и вообще не любят. Да и
есть за что! Но науке безразлично, что там у тебя вместо ног, и вот Роза
кликнула Пегги. Крылатая лошадь вернулась к Хамфри, сразу как только
услышала, что хозяин объявился и вовсю летает на магическом ковре. Роза ее
прекрасно понимала. Пегги готова была простить хозяину случившееся, но
Хамфри продолжал пользоваться ковром, и кобыла встопорщила перья. Роза
долго их приглаживала, и Пегги в конце концов решила, что уж лучше возить
на себе хозяйку. С тех пор они стали неразлучными подругами, хотя Хамфри,
будучи истинным мужчиной, даже внимания на это не обратил.
В тот день Пегги доставила Розу на Золотые Пески, что в юго-западном
Ксанте. Ребенком Роза частенько игрывала на этих пляжах и вспоминала их
всегда с удовольствием. Но теперь она с трудом узнала побережье - у самой
воды возвышалась недостроенная башня из слоновой кости, ослепительно белая
даже на фоне золотого песка. Роза не могла сказать, представляет ли это
сооружение какую-либо опасность, но на всякий случай без нужды
приближаться к ней не стоило.
Роза отпустила Пегги, и та пошла к зарослям, выискивая травку
повкуснее. Роза двинулась вдоль берега, высматривая подходящие экземпляры
и вскоре высмотрела один - кажется, неизвестного доселе вида. Брезгливо
взяв членистоногое поперек спинки и стараясь не глядеть на его неприличные
конечности, бросила в сумку. Усталости после верхового перелета она не
чувствовала и вообще для своих лет выглядела очень молодо. Правда с
магическим зеркальцем у Розы недавно вышла размолвка, и мстительное
стеклышко принялось наводить на отражение мелкие морщинки. В наказание за
это Роза больше зеркальце с собой никуда не брала.
Вскоре она поравнялась с селением рыбарей и рыбарок. Головы у них
были рыбьи, а ноги вполне человеческие, и, хотя само селение находилось в
воде, пищу его обитатели добывали на берегу. Роза видела, как с помощью
грудных плавников они ловко действуют довольно странными приспособлениями.
Представьте себе палку с привязанной к верхнему концу прочной леской, на
которой болтался крючок с приманкой. Мелкие зверьки хватали по наивности
кусочек лакомства, попадались на крючок, и рыбари мигом утаскивали их в
воду. Розе такой промысел показался крайне жестоким, но бранить чужие
обычаи было не в ее правилах.
Затем она заметила немыслимо дряхлую старуху, также бредущую вдоль
берега. При виде ее рыбари выпучивали и без того выпученные глаза и
прятались в воду, явно не желая иметь с ней дела. Это встревожило Розу; ей
не нравилось, когда кого-то сознательно превращают в отщепенца. Роза
приблизилась к старухе. Та, сгорбясь в три погибели, несла куда-то
тяжеленный мешок.
- Разрешите, я помогу вам? - сказала Роза.
Старуха уставилась на нее. Вблизи она выглядела еще отвратительнее,
чем издали, и аромат от нее исходил далеко не цветочный. Одежда ее сплошь
состояла из лохмотьев, обрывков, тряпиц и прочих лоскутьев.
- Давай, леди, помоги, - просипела она. - Если донесешь мешок до
дому, ты мне очень поможешь.
- С огромной радостью, - сказала Роза. Она взяла мешок и с удивлением
обнаружила, что он набит бивнями. Старуха собирала слоновую кость! -
Позволено ли мне будет узнать ваше имя? Меня зовут Роза.
Старуха впилась в нее бусинами глаз.
- Имя мое - Перил, но рыбомордые кличут меня Морская Ведьма.
Роза встревожилась.
- Как это грубо с их стороны! Конечно же, я буду называть вас Перл.
- Перил, розовые ножки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34