А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У него
не было денег, а из камня, сколько ни дави, не выдавишь, черт возьми, ни капл
и. В тот момент деньги мне срочно были не нужны. Как только у него что-нибуд
ь появилось бы, он бы мне их вернул. А пока он был моим должником. И если мне
пришлось бы просить кого-нибудь об одолжении, я мог пойти к нему, потому ч
то он был мне должен. Джо, конечно, был не из крупных воротил, но все же не та
к уж и мал, чтобы мне было неприятно просить его об одолжении.
Ц Почему же вы тогда убили его?
Ц Я не делал этого. Для меня не имело никакого смысла убивать его. Это не б
ыло бы чем-то личным. Да, конечно, то, что дело лопнуло, было его ошибкой, но в
этом не было абсолютно ничего личного. Его убийство встало бы мне недеше
во и не принесло бы ничего. Подумайте сами: зачем мне было его убивать?
Ц Тогда кто же сделал это?
Ц Я этого не знаю.
Ц А какие у вас есть мысли по этому поводу?
Ц Никаких.
Ц Он лишился своих собственных десяти тысяч, а кроме того был должен вам
шестьдесят пять тысяч. Ему позарез и быстро нужны были большие деньги. Чт
о же он предпринял?
Ц Он мне этого не рассказывал.
Ц С кем он работал?
Ц Этого я не знаю.
Ц Когда его собирались убить, он упомянул ваше имя. Он говорил, что обеща
ет уплатить вам деньги. Но тем не менее его застрелили.
Ц Вы что, были при этом?
Может, это и было ошибкой, говорить ему об этом, подумал Дэви. Ошибкой, как и
то, что Джулия называла его по имени. Ну, и черт с ним!
Ц Он называл ваше имя. Он думал, что это вы приказали убить его.
Ц Не понимаю. Как вы и эта девочка попали в это дело?
Ц Мы именно здесь в него и попали. Корелли думал, что это вы его убиваете. П
очему же нам было не поверить в это?
Ц Я же вам объяснил...
Ц Я не знаю, что вы мне объяснили. Теперь потрудитесь объяснить мне кое-ч
то другое. Вы должны сказать мне, по чьему приказу он был убит. Потому что в
ы знаете это. Такие вещи вы просто обязаны знать. Корелли покинул город тр
и месяца назад. Он бежал, чтобы спасти свою жизнь. Он был должен вам кучу де
нег. Если кто-то, кто должен вам так много, внезапно исчезает из города, вы н
аверняка знаете причину. Он бежал или от вас, или от кого-то другого. В любо
м случае вы прекрасно все знаете.
Люблин не отвечал.
Ц Вы все равно расскажете мне это. У меня оружие, а ваш человек никак не см
ожет вам помочь. И мне совершенно безразлично, что я должен буду сделать с
вами, чтобы заставить вас говорить. Если понадобится, я просто разорву ва
с на мелкие кусочки. Говорю серьезно.
Ц Как вы стали таким жестоким?
Он посмотрел на Дэви.
Ц Вы выглядите вполне порядочно и говорите так же. Но действуете вы по-б
андитски, хотя и ведете дело совсем не как гангстер. Кто вы, черт возьми?
Ц Не тот, кого вы можете знать. От кого бежал Корелли?
Ц Может быть от своей тени.
На этот раз удар ладонью пришелся прямо в середину лица. Голова Люблина о
ткинулась назад и он выдавил из себя грязное ругательство. Теперь удар р
ебром ладони прямо по лицу. Голова опять резко дернулась назад. Приемы пе
рекрестного допроса.
Ц Мне совершенно безразлично, кто велел его убить Ц вы или кто-то друго
й. Я ищу не того человека, который отдал приказ.
Ц А кого же?
Ц Я ищу мужчин, которые привели этот приказ в исполнение.
Ц Наемников?
Ц Да.
Ц Почему именно их?
Дэви не ответил. Люблин посмотрел на него и на Джулию.
Ц Этого я не понимаю.
Ц А это и неважно.
Ц Значит вы хотите знать имена людей, которые застрелили Корелли? Котор
ых наняли, чтобы прикончить его?
Ц Да.
Ц Ну, этого я не знаю.
Ц Вы этого не знаете?
Ц Если бы я велел убить Ц даже тогда я не знал бы в точности имен тех, кто
это будет делать. Я позвонил бы кому-нибудь Ц ну, скажем, другу Ц и сказал
бы ему, что речь идет об этом Корелли, и что я нашел его и хочу убрать. Потом
я дал бы этому другу денег. Больше я об этом ничего бы не знал. Могло случит
ься, что он для этого велел бы двум парням прилететь на самолете из Западн
ой Дакоты. Они сделали свое дело и могли уже на следующий день улететь в Са
н-Франциско или еще куда-нибудь. Даже если бы они были из наших мест, я не з
нал бы их имен и кто они есть.
Ц Тогда скажите мне, кому вы позвонили.
Ц Я никому не звонил. Я уже сказал, даже если бы это было так, я все равно не
знал бы этих парней.
Ц Тогда расскажите мне, кто позвонил. Кто велел убить Корелли?
Ц Я ведь уже сказал вам. Я не знаю этого.
Ц Я думаю, вы все-таки знаете это.
Ц Черт возьми...
И опять однообразные приемы перекрестного допроса. Это длилось долго и п
отребовало массу вопросов, встреченных стеной молчания. Снова и снова на
помощь приходил револьвер. Удары рукояткой по коленям Люблина Ц удары
дулом по лицу Люблина. За серией ударов следовала серия не отвеченных во
просов и следующая серия ударов.
Присутствие Джулии почти не чувствовалось. Она молча стояла, курила одну
сигарету за другой и лишь один раз сходила в ванную. Карл не шевелился и н
е издавав ни звука. Он неподвижно лежал в другом конце комнаты и никто даж
е не вспомнил о нем на протяжении всего разговора. Люблин сидел в кресле, а
Дэви стоял перед ним с оружием в руке и продолжал применять различные пр
иемы допроса.
Ц Вы так убьете меня. Я уже не так молод. У меня наверняка будет сердечный
приступ. Проклятье! Вы ведь убьете меня!
Ц Тогда говорите.
Ц Я клянусь вам, что не велел его убивать. Я клянусь именем господа бога, ч
то я не приказывал убивать этого человека.
Ц Тогда скажите мне, кто это был.
Ц Я не могу сказать вам этого.
Ц Вы ведь знаете, кто это был.
Ц Я знаю это, но не могу сказать вам.
Небольшое наступление.
Ц У вас нет другого выбора. Вы должны сказать это, Люблин.
На этот раз он не бил его, даже не шевельнул оружием. Люблин просто сидел и
долго думал. Снаружи уже рассвело. По краям штор стал пробиваться дневно
й свет. Может быть Люблин тянул время. Возможно, он думал, что кто-нибудь пр
идет и он сможет выдержать этот страшный допрос до этого времени. Но силы
его постепенно сдавали. Никто не приходил, а он больше не мог этого выдерж
ать.
Ц Если хоть кто-нибудь узнает, что я рассказал вам это, тогда я мертвец.
Ц Этого никто не узнает. А вы будете мертвецом в том случае, если не будет
е говорить.
Он как будто не слышал последнего замечания.
Ц Корелли хотел как можно быстрее получить деньги. Он был должен и други
м, не только мне, но далеко не такие большие суммы. Капитала у него теперь, к
онечно, никакого не было. Легальным способом он не смог бы выручить деньг
и так быстро, как требовалось, потому что его строительная фирма состоял
а только из бюро и его собственного имени. Он и раньше всегда выступал лиш
ь посредником, так что все, что ему когда-то принадлежало, было или заложе
но или потеряно. Он и так исчерпал все возможные источники, чтобы собрать
те десять тысяч, которые были нужны для этого дела.
Ц Продолжайте.
Ц А потом он сделал глупость. Он обанкротился и был в очень затруднитель
ном положении, к тому же он знал, что я не смогу ждать эти шестьдесят пять т
ысяч вечно. Чтобы несколько облегчить свое положение и получить возможн
ость стартовать с новыми операциями, ему нужно было сто тысяч или больше.
Так он напал на мысль выступить посредником в операции с героином на сум
му в сто тысяч долларов. Он нашел того, кто очень нуждался в героине. Вы пон
имаете, что я имею в виду?
Ц Да. Откуда он получил героин?
Ц Да у него никогда его и не было. Это и была его мысль. Он хотел продать то,
чего не имел. За хорошие деньги он хотел поставить что-нибудь совсем друг
ое Ц пудру для лица или еще что-либо. Это было глупо и его взяли бы за горло
, даже если бы все удалось. Может быть он думал, что с сотней тысяч он действ
ительно смог бы принять участие в каком-нибудь хорошем деле и удвоить су
мму. Тогда он мог вернуть сто тысяч раньше, чем его бы накрыли. Таким образ
ом он надеялся спастись. Конечно, это было чертовски рискованно и ни в кое
м случае не могло пройти. Его должны были при этом погубить.
Ц И что же случилось?
Ц Человек, с которым он имел дело...
Ц Кто это был?
Люблин заметно испугался.
Ц Вы все равно скажете мне это. Не надо усложнять свое положение.
Ц Черт возьми Ц это был Уошберн. Вы знаете его?
Ц Нет. Как его зовут?
Ц Рэй. Рэй Уошберн.
Ц А где он живет?
Ц Этого я не знаю. Где-то в Бронксе.
Он лжет, подумал Дэви.
Ц У вас в доме наверняка есть адресная книга. Где она?
Ц Адресная книга...
Ц Да. Где она?
Люблин был теперь действительно измучен. Он сказал, что книга наверху, в с
тудии, и Джулия пошла туда и принесла ее. Дэви посмотрел в ней на букву "В" и
нашел Фрэнка Уошберна, адрес и номер телефона которого были Манхэттенск
ие.
Ц Вы наверное спутали имя. Его зовут Фрэнк и он живет в Манхэттене. Это та
к, не правда ли?
Люблин не отвечал.
Ц Ну, хорошо. Он подошел к Уошберну. И что же случилось дальше?
Ц Уошберн сказал, что даст ему знать. А сам навел справки и выяснил, что Ко
релли по уши в долгах. Следовательно, у него не могло быть никакого героин
а, а все это было лишь обманным маневром. Однако, он не подал виду, что ему вс
е известно, а просто сказал Джо, что больше не заинтересован в этом деле. Д
жо сбавил цену еще больше, и тогда Уошберн убедился, что это был обманный м
аневр. За эту цену просто не могло быть ничего другого. Но он продолжал гов
орить, что больше не заинтересован в деле. Но уже пошли толки о том, что за т
рюк затеял Джо. Уошберн узнал, что он пострадал бы, если бы дело у Джо прошл
о. Когда люди пытались таким образом обвести его вокруг пальца, и с ними пр
и этом ничего не случалось, это было для него плохим признаком. Кроме того
, Уошберн был вообще зол на Джо, потому что он совсем не тот человек, которо
го можно попытаться обмануть таким дурацким способом. Джо должен был зна
ть это. Так он сделал Джо кандидатом в покойники.
Ц Кого он нанял?
Ц Этого я не знаю. Если бы я это знал, я бы сказал вам это. Я бы выдал эти имен
а намного раньше имени Уошберна.
Ц Почему же Корелли не знал, что это Уошберн решил поставить на нем крест
? Почему он думал, что это вы?
Ц Потому что Уошберн отклонил предложение Корелли. Джо не мог знать, что
Уошберн уже тогда приказал застрелить его. Он думал, что Уошберн лишь пот
ому отказался войти в дело, что у него отпала потребность в товаре.
Ц Почему же тогда он исчез из города?
Ц Потому что Уошберн уже послал кого-то, чтобы застрелить его. В Корелли
стреляли, но не попали. Тогда Корелли понял, что кто-то охотится за ним. Оче
видно он полагал, что это я, потому что был должен мне такие большие деньги
. Согласитесь, когда в вас стреляют, вас не интересует калибр оружия Ц вы
стараетесь, как можно скорее исчезнуть из города.
Дэви взглянул на Джулию. Она задумчиво кивнула. Это было похоже на правду.

Некоторое время он молча смотрел на Люблина.
Ц Вы приняли чертовски много побоев.
Люблин поднял на него глаза, но промолчал.
Ц Вы не станете звонить Уошберну. Вы наверняка не хотите, чтобы он узнал,
кто назвал мне его имя. От меня он этого никак не узнает. Если ему это и стан
ет известно, то лишь от вас. А вы знаете, что он с вами сделает в этом случае.
Так что вы будете держать язык за зубами.
Ц Я не стану звонить ему.
Ц Хорошо.
Ц Потому что я сам вас изловлю. Раньше или позже, но знайте, собачий вы сын
, что это наверняка случится.
Рука в кровь разбила ему рот.
Ц Я поймаю вас и эту женщину. Так что поторопитесь к Уошберну, мой мальчи
к, потому что иначе вам этого вообще никогда не удастся сделать, потому чт
о целая армия будет занята только тем, чтобы убить вас.
Дэви бил его до потери сознания. Он делал это спокойно, без гнева, не желая
искалечить Люблина. Он хотел лишь на некоторое время вывести его из игры.
Он ударил его рукояткой револьвера прямо за ухом. Люблин несколько раз п
ытался уклониться от удара, а потом сразу обмяк. Когда Дэви толкнул его, то
т больше не двигался.
Значит, армия, как сказал Люблин, но Карл уже не принадлежал к ней.
Перед тем как уйти, они осмотрели его. Он был все еще без сознания. Тогда он
и обследовали его внимательнее и увидели, что последний удар лампой слег
ка сдвинул череп. Карл был мертв.

10

В закусочной не было музыкального автомата. За стойкой орала простая рад
иола. Элла Фитцжеральд и Луис Жордан пели старый шлягер. В воздухе висели
тяжелые запахи кухни. В закусочной были две ниши со столиками и обе занят
ы. Так что они ели, сидя рядом у стойки. Он пил кофе и ждал, пока бармен прине
сет ему чашку с овсяными хлопьями. Она пила кофе и ела тосты. Его сигарета
медленно таяла в стеклянной пепельнице. Она не курила.
Закусочная находилась на Бродвее, совсем близко от Сквера Наций. После т
ого, как они покинули дом Люблина, они прошли пешком Нью-Кирк-Авеию до Пят
надцатой улицы. Там был один из входов в метро. Они спустились вниз, купили
жетоны, прошли через контроль и стали молча дожидаться поезда в направл
ении Манхэттена. После долгого ожидания поезд пришел Ц это был состав л
инии БМТ-Брайтон. В это время в нем было совсем немного вагонов, и те шли по
чти пустые. Они доехали до Четырнадцатой улицы, а там вышли. Из окон станци
и метро закусочная выглядела не хуже любого другого кафе. Было около сем
и часов, когда они вошли туда. Теперь они уже сидели здесь примерно двадца
ть минут.
Мужчина, который сидел рядом с Джулией, сложил свежий номер «Таймс» и выш
ел из закусочной. Дэви наклонился ближе к Джулии.
Ц Я убил его.
Она уставилась в свою кофейную чашку и ничего не отвечала.
Ц Я убил человека.
Ц Не убил. Это была необходимость. Ты боролся и...
Он покачал головой.
Ц Когда кто-либо умирает в процессе или вследствие совершения преступ
ления, преступник абсолютно виновен в его смерти.
Ц Мы совершили преступление?
Ц Множество преступлений. Недозволенное проникновение в дом и различн
ые виды тяжелых телесных повреждений. А Карл мертв. И это означает, что я с
тал виновником его смерти, а ты моя сообщница.
Ц Может что-нибудь...
Ц ...с нами случится? Нет, Ц он немного сдержался, Ц органы юстиции не буд
ут ничего предпринимать. Они ничего об этом не узнают. По крайней мере офи
циально. Насколько я знаю, в таких случаях... заводится обычное дело. А Любл
ин сделает так, что труп Карла просто исчезнет.
Ц В реке?
Ц Я не знаю, как они это делают сегодня. Я однажды читал, что они прячут тру
пы под улицами. Представляешь, у них есть друг, занимающийся дорожным стр
оительством, и вот они ночью укладывают труп в дорожное полотно и покрыв
ают сверху бетоном. Я где-то читал, что под скоростной дорогой Нью-Джерси
лежат больше двадцати трупов. Машины проезжают прямо по ним и никто не зн
ает об этом.
Ц О, бог мой!
Наконец подали его овсяные хлопья, кашеобразную массу на дне чашки. Он по
ложил чайной ложкой немного сахара и слегка полил все молоком. Несколько
ложек он осилил, а потом отодвинул чашку в сторону. Человек за стойкой спр
осил, все ли в порядке. Дэви ответил, что да, он просто не так голоден, как ду
мал. Он заказал еще две чашки кофе. Как это ни странно, кофе здесь оказался
прекрасным.
Ц Мы теперь в опасности, ты знаешь это?
Ц Через Люблина?
Ц Да. Он не просто угрожал. Мы обошлись с ним довольно грубо. Он тертый кал
ач и хорошо перенес все это, но ему было больно, это я точно знаю. Я бил его и
покалечил. Он это так просто не забудет. Но что еще хуже: мне удалось выжат
ь из него имя Уошберна и всю историю убийства Корелли. Он принял чертовск
и много побоев, лишь бы не выдавать имени Уошберна. Ясно, что Уошберн тепер
ь не должен узнать, что тот его предал. Он ведь абсолютно уверен, что Уошбе
рн узнает это, если мы его застанем. Значит Люблин захочет опередить нас, ч
тобы убить.
Ц Думаешь, он сможет нас найти?
Ц Может быть, Ц он задумался. Ц Он знает мое имя. Ты ведь называла меня п
ри нем Дэви.
Ц Это было недосмотром. Он все еще думает, что меня зовут Рита?
Ц Не знаю. Возможно.
Ц Я не хочу, чтобы меня убивали, Ц она сказала это очень спокойно и даже н
ебрежно, так, как будто она тщательно обдумывала эту возможность, пока не
пришла к выводу, что смерть нечто такое, чего следует избегать при любых о
бстоятельствах.
Ц Я не хочу, чтобы он нас убил.
Ц Этого не будет.
Ц Он знает твое имя и наверное мое. Это все, что у него есть. Кроме словесно
го описания нашей внешности. Но словесный портрет не обязан совпадать с
оригиналом. Ты не думаешь, что мне настало время опять превратиться в бло
ндинку?
Ц Это неплохая идея.
Ц Заплати по счету. Я встречу тебя на улице, за углом.
Он допил свой кофе и оплатил счет, оставил на столике немного чаевых и выш
ел на улицу. Она встала и пошла к туалету.
Небо теперь стало ясным, ярко светило солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14