Если я выведу «Гордость»
раньше, это может показаться подозрительным. А вы когда улетаете?
Ч Вскоре после того, как Тулли доберется к вам. У нас нет груза, кр
оме контейнеров, которые отправятся на ваш корабль.
Ч Что ж... Ч Пианфар обернулась, встретилась взглядом с Тулли и по
хлопала его по руке Ч очень мягко, памятуя о его нежной коже.Ч Ты в безоп
асности. Просто делай то, что они тебе говорят. Не бойся. Эти махены достав
ят тебя ко мне. Понимаешь?
Ч Да, Ч ответил Тулли и посмотрел на нее так, как умел смотреть то
лько он Ч с отчаянным напряжением в бледных глазах.
Уши Пианфар нервно передергивались, а ноздри раздувались, словн
о в воздухе запахло чем-то более серьезным, чем административные труднос
ти на Центральной и коррумпированные стишо. Советы на Льене просто ненав
идели чужаков, боясь, как бы люди не проникли в их зону космоса. А еще это за
гадочное махеновское молчание. Плюс кифская алчность... Она взглянула на
Золотозубого: «Вот так подарил! Ха!»
Золотозубый поднял голову, его карие глаза были полузакрыты.
Ч Я скажу вам кое-что, дорогой друг. Кифы ничего не забыли. Они охо
тятся за мной. А со дня на день начнут охотиться и за вами. Это не простая ме
сть. Это кифский скиккик. Мы оба находимся у них на прицел
е, а прибытие сюда Тулли с его посланием лишь ускорит дело. Правда, пока вр
емя работает на нас, а не на кифов.
Ч Ладно, я принимаю ваш подарок, Ч хмыкнув, сказала Пианфар. Ч Но
помните: я не люблю, когда что-то происходит у меня за спиной. Будьте остор
ожны и не заходите слишком далеко, как бы хорошо вам это ни удавалось. Жела
ю удачи.
Ч Я вам тоже.
Пианфар подняла уши, на секунду замялась, а затем повернулась и, м
иновав расступившуюся перед ней толпу рослых махендосет, вышла наружу.
Удачи... Воистину удачи!
Пианфар шагала по причалу, возбужденно перебирая в уме прошлые и
будущие проблемы, и последние особенно прочно ассоциировались у нее со с
ловом «опасность» Ч от них веяло чем-то неопределенным, подстерегавшим
ее в огромном холодном космосе, но при этом никак не связанным ни с махена
ми, ни со стишо.
Возможно, это было как-то сопряжено с грузом. Возможно, с чем-нибуд
ь еще... Нос и спина Пианфар нервно зачесались.
Не оглядываясь, она шла по холодным плитам Центральной мимо зияв
ших проходов на корабли, из которых доносились более дружественные запа
хи: здесь были другие хейни. Она прочитала их список еще до того, как прича
лила: «Золотое солнце Маррар», «Успех Айхар» и, конечно, «Бдительность Эх
ран». Именно об этом корабле говорил Золотозубый, просто названия не упо
мянул. «Бдительность» являлась глазами хена, и чем бы ни был занят ее экип
аж, от него не ускользнуло бы и малейшее движение, не говоря уже о визите к
апитана Шанур на «Махиджиру».
Тут было не меньше дюжины и других махенов-ских звездолетов. Неко
торые из них Ч «Тигимиранси», «Катимин-шай», «Хамарандар» Ч Пианфар зн
ала в течение многих лет. Были ей знакомы и кое-какие корабли стишо, наприм
ер «Ассусци», «И-Мнесцист», «Хештмит» и «Цтаарзем-Най». А на другой сторон
е станции, за серой стеной, отделявшей кислорододы-шащих от метанодышащи
х, находились звездолеты со странными названиями, изобретенными тка, кне
ннами и чи (если только кненны вообще давали имена своим кораблям). «Тооо»
и «Тититми», принадлежавшие тка и чи, не раз попадались Пианфар в доковых
списках.
И кифы. Ясное дело, здесь были кифы. Пианфар выучила названия их зв
ездолетов задолго до посадки: «Кект», «Харукк», «Тиккуккар», «Пакакт», «М
актикк», «Нанкцикт», «Икхойктр». Она заучивала их наизусть, где бы ни встр
ечала, считая это вопросом жизненной необходимости, и в случае чего без т
руда вспомнила бы их маршруты, места стоянок, пункты назначения и предме
ты торговли.
А кифы весь последний год с таким же интересом следили за ней Ч в
этом она не сомневалась.
Пианфар не задерживалась на причале, но особо и
не спешила, поскольку это уже само по себе могло привлечь к ней внимание. О
на просто поглядывала налево и направо с естественным любопытством, пок
а не дошла быстрым ровным шагом до ближайшей будки связи, расположенной
у станционных офисов. Там она ввела в компьютер кредитный код Шанур, а зат
ем шифр для вызова центрального отсека «Гордости». Ей пришлось подождат
ь, слушая статический свист и щелканье, потому что корабль не отвечал.
А снаружи тем временем появились кифы. Пианфар заметила высокую
черную фигуру, стоящую у входа в один из звездолетов. Киф беседовал со сти
шо, отчаянно размахивавшим бледными руками. Прислонившись спиной к плас
тиковой стене, она наблюдала за этой парочкой, а мимо проезжал служебный
транспорт и спешили по своим делам прохожие Ч большей частью стишо в св
етлых элегантных одеждах и махены в темном шелке. Что-то крылатое просви
стело над ее головой и устремилось вверх, растаяв в холодном воздухе. Нав
ерное, только боги могли сказать, что именно это было...
Наконец в трубке раздался щелчок и знакомый голос доложил:
Ч «Гордость Шанур». Говорит дежурный офицер.
Ч Хэрел, черт тебя подери, почему так долго?
Ч Капитан?
Ч Кто-нибудь находится вне корабля?
Ч Вне корабля?
Ч Я хочу, чтобы весь груз был инвентаризирован. Слышишь? Займитес
ь этим немедленно. Никаких отговорок! Если кто-нибудь ушел, пусть возвращ
ается.
Ч Да, Ч ответила Хэрел неуверенно. Ч Да, капитан. Ч И на сей раз в
ее голосе проскользнула вопросительная нотка.
Ч Просто сделай это! Ч Да. Но...
Ч Что такое?
Ч На Ким ушел.
Ч Громы и молнии! Ч Сердце Пианфар подпрыгнуло в груди. Ч Куда?
Ч Не знаю. Я думаю, на ярмарку. А что Ч какие-то проблемы?
Ч Я возвращаюсь. Найди его, Хэрел. Он мне нужен.
Ч Хорошо, капитан.
Пианфар повесила трубку, вышла из будки и двинулась по направлен
ию к «Гордости».
О боги! Ким, ее друг, ушел куда-то в полной уверенности, что наличие
документов гарантирует ему безопасное пребывание на торговой станции
стишо, где был введен официальный запрет на ношение оружия. Он решил, что з
десь можно разгуливать так же свободно, как по махеновским Уртуру или Хо
асу, где он Ч самец, скучавший от безделья, Ч бродил везде где хотел. Боги,
боги...
Тут она вспомнила о кифах и, отбросив в сторону все правила предос
торожности, быстро обернулась.
Киф по-прежнему стоял на месте ухмыляясь и с нескрываемым интере
сом следил за ней поверх головы все еще жестикулировавшего стишо.
Пианфар опустила глаза и пошла так быстро, как только ноги могли н
ести ее, мимо чужих кораблей, включая «Махиджиру» с его погасшим регистр
ационным табло.
Она совсем уже запыхалась, когда наконец увидела секцию «Гордос
ти». Там царило полное бездействие: машины, которые должны осуществлять
погрузку, простаивали с контейнерами на застывшей ленте, и лишь одна зол
отисто-рыжая фигура, одетая в синие бриджи, торопливо вышла ей навстречу.
Ч Капитан...Ч Хэрел подбежала к ней и споткнулась, зацепившись к
огтями за плиты. Ч Я вас ждала.
Ч Кифы, Ч сказала Пианфар. Этого было достаточно. Уши Хэрел легл
и вплотную к голове, а глаза округлились. Ч И представители клана Эхран в
порту. Нужно как можно скорее вернуть Кима. Куда он планировал пойти? Что с
обирался делать?
Ч Он ничего не говорил, капитан. Мы все были заняты, и поначалу Ким
находился вместе с нами на трапе, а к тому времени, как мы его хватились, Ч
он уже исчез.
Ч Будь он неладен!
Ч Он не мог уйти далеко.
Ч Конечно не мог. Ч Пианфар взяла портативный компьютер, протя
нутый ей Хэрел, и пристегнула его к поясу. Ч Кто на дежурстве?
Ч Никого нет. Я осталась одна.
Ч Значит, Хилфи тоже ушла?
Ч Раньше других.
Ч Закрывай все и пошли со мной.
Ч Ага, Ч буркнула Хэрел и, повернувшись, бросилась к люку.
А Пианфар зашагала дальше.
Она думала о ярмарке. Знаменитая ярмарка Центральной, расположе
нная на весьма почтительном расстоянии от секции «Гордости», являлась н
аиболее вероятным местом, куда мог отправиться посетитель станции, инте
ресующийся всякими экзотическими штучками.
А еще Ким мог зайти в какой-нибудь ярмарочный кабачок. Или в бары Р
ядов.
Чтоб ему пусто было! И ей тоже Ч за ее мягкосердечие, в результате
которого Ким оказался у нее на борту. На Ануурне Шанур называли сумасшед
шей, и иногда ей начинало казаться, что это правда...
Пианфар едва не задохнулась, когда догнавшая ее Хэрел буквально
врезалась ей в бок.
Ч Его здесь нет, Ч сообщила Хилфи, младшая из команды «Гордости»
: в ее левом ухе пока красовалась всего одна сережка, бородка была совсем е
ще юношеской, а сама Хилфи носила рабочие бриджи из плотной синей матери
и, несмотря на то что в действительности она являлась кер
Хилфи Ч то есть наследницей клана Шанур.
Хилфи встретила Тирен Араун между рядами базара, среди тюков тка
ней, гор еды и бесчисленных торговцев стишо. Крики экзотических животных
, разрешенных властями станции, голоса продавцов и прохожих, музыка из ба
ров Рядов, тянувшихся вдоль внешней стороны ярмарки, сливались в сплошно
й рев, эхом разносившийся над головами. Это было настоящее царство всево
зможных запахов и цветов.
Ч Я обошла все Ряды, Ч вздохнула Хилфи.
Ч Давай посмотрим в барах,Ч предложила Тирен, опытнейший астро
навт с длинной бородой, гривой ниже плеч и несколькими кольцами в левом у
хе. Ч Пойдем, я беру на себя бары с четными номерами, а ты Ч с нечетными. Ну
жно проверить все, потому что только боги знают, в какой из них мог зайти К
им.
Хилфи лишь нервно сглотнула Ч она не имела обыкновения оспарив
ать приказы старших, так же как и сама Тирен никогда не вдавалась в расспр
осы, пока что-то не начинало идти не так. Совсем не так. Но в этом случае они
получили бы закодированный звонок, означающий срочный вызов на корабль.
Не без усилия подняв свои поникшие уши, Хилфи побрела вдоль Рядов
в надежде услышать хейнийский голос.
В первом баре она не обнаружила никаких признаков хейни: оттуда д
оносились лишь восклицания махенов, завывающая музыка, хриплый смех и то
пот пьяных посетителей.
Повернувшись, она столкнулась нос к носу с Тирен, после чего обе о
тправились дальше Ч обследовать третий и четвертый бары.
Третий бар оказался логовом стишо, однако внутри помещения видн
елись красно-золотистые хейнийские спины, собравшиеся у круглого стола,
установленного в напольной выемке, и Хилфи поспешила к ним. Старшая хейн
и-астронавт обернулась, чтобы взглянуть на нее, и остальные сделали то же
самое. Хилфи поклонилась:
Ч Я Ч Хилфи Шанур пар Фаха, да благословят вас всех боги. Вы не вс
тречали тут хейнийского самца?
Шесть пар увенчанных кольцами ушей опустились и весело выпрямил
ись снова.
Ч Боги! Что ты пила, малышка?
Ч Извините. Ч Хилфи поняла, что совершила ошибку. Она быстро дви
нулась прочь, но ближайшая к ней хейни вскочила с завидным проворством, к
ачнулась, пытаясь удержать равновесие, и схватила ее за руку. Ч Самец хей
ни, Шанур? И где именно он тебе привиделся?
Раздались ядовитые смешки, а затем проклятия Ч пьяная команда н
ачала вылезать из-за стола. Хилфи вырвалась и бросилась к выходу.
Ч Хей! Ч долетел до нее пьяный хейнийский крик, смешанный с кашл
ем.
Ч Платите! Ч разлилась с другой стороны визгливая трель стишо.
Ч Платите, хейнийские ублюдки!
Ч Отправьте наш счет на «Успех Айхар».
Ч О боги...Ч На выходе Хилфи поравнялась с парой кифов, и от их чер
ных одежд ударило в нос запахом плесени, заставившим ее припустить со вс
ех ног.
Ч Хейнийская свалка,Ч прошипели у нее за спиной кифские голоса
, перебиваемые звуками пьяной потасовки.
Оказавшись на улице, ослепленная светом Хилфи едва не потеряла р
авновесие, а сзади уже доносились топот ног и вопли напившихся хейни. А Ти
рен словно в воду канула! Хилфи прибавила ходу и буквально влетела в друг
ой нечетный бар. Здесь были только стишо. Она выскочила обратно, чуть не сб
ив с ног входящий айхарский экипаж, который тут же начал беспорядочно ра
зворачиваться, чтобы последовать за ней.
А Тирен все не появлялась. Хилфи нырнула в следующий бар. Снова ст
ишо, однако на сей раз у стойки маячила высокая красная фигура и гремел хе
йнийский бас Ч более низкий и глубокий, чем кто-либо мог слышать за преде
лами Ануурна, и к этому басу примешивались чертыханья стишо и рычание ма
хен-досет.
Ч На Ким! Ч воскликнула Хилфи с глубочайшим облегчением. Ч На К
им! Ч Она пробилась к нему сквозь толпу многочисленных посетителей и сх
ватила за руку. Ч Дядя, слава богу! Пианфар ждет тебя. Нам нужно вернуться
на корабль. Немедленно на Ким!
Ч Хилфи? Ч спросил Ким, стараясь сосредоточить на ней свое вним
ание. На голову выше ее ростом и вдвое шире в плечах, он едва стоял на ногах
и смущенно морщил крупный, покрытый шрамами нос.Ч Я пытаюсь объяснить э
тим парням...
Ч Дядя, ради бога...
Ч Вот он! Ч крикнул с порога хейнийский голос. Ч Ну и ну! Что он ту
т делает?
Ким вздрогнул и, почуяв неладное, обернулся к пьяным членам коман
ды Айхар.
Ч Эй! Ч раздался другой голос.Ч Шанур, вы что Ч с ума сошли? О чем
вы думали, когда тащили его сюда? За кого вы его держите?
Ч На Ким, пойдем! Ч умоляла Хилфи. Она вцепилась в его мощную рук
у и по ее напряженности сразу поняла, что Ким сильно взволнован. Ч У нас в
озникли непредвиденные обстоятельства.
Вероятно, он все-таки осознал смысл ее слов, ибо весь вдруг как-то с
транно передернулся, словно от дошедшего до него толчка отдаленного зем
летрясения.
Ч Вон, вон, вон! Ч вопил стишо на гибриде.Ч Вон из моего бара!
Хилфи изо всех сил потянула Кима. Он уступил и двинулся к выходу м
имо расступившихся хейни, которые, о чем-то перешептываясь, смотрели на н
его круглыми от изумления глазами, и темноволосых ма-хендосет, увешанных
золотыми побрякушками.
И тут в светлом пятне дверного проема возникли две высокие фигур
ы в бесформенных черных одеждах.
Ч Шанур приволокла сюда своего самца,Ч прощелкал один из кифов
. Ч На это нельзя смотреть сквозь пальцы.
Хилфи остановилась. Ким тоже, и из его горла вырвался рык.
Ч Нет,Ч сказала Хилфи,Ч не надо, Ким. Давай просто уйдем отсюда.
Мы не должны ввязываться в драку.
Ч Беги,Ч прошипел киф.Ч Беги, Шанур. Вам ведь не впервой удирать
от нас.
Ч Ну пойдем же! Ч Хилфи взяла Кима под руку и потащила его на улиц
у, стараясь выглядеть как можно спокойнее, но при этом не забывая следить
краешком глаза за кифами.
Ч Хилфи... Ч выдохнул Ким.
Она подняла голову: перед ними стояло еще несколько фигур в черны
х балахонах.
Ч Эй, малышка, берегись! Ч взвизгнула одна из айхарских хейни. Ч
У крайнего кифа нож!
Неожиданно что-то пролетело в воздухе, разбрызгивая жидкость и п
ену, и угодило прямо кифу в лоб.
Ч Получи! Ч проревел восторженный махеновский голос.
Киф прыгнул вперед. Ким Ч ему навстречу. Хилфи вцепилась в кифа к
огтями, и через мгновение все трое сплелись в сплошной разъяренный клубо
к.
Ч Йи-йин! Ч звенели стишо над общим шумом. Ч Йеи-йи! Полиция, поли
ция, полиция!
Ч Йаууу! Ч вторили им махендосет. Ч На Ким!
И в следующую секунду с улицы донесся крик Тирен:
Ч Хилфи! На Ким! Шанур!
Ч Айхар!
Ч Катимин-шай!
И все это на фоне свиста отправлявшихся в очередной полет стакан
ов и бутылок.
Ч Он в Рядах! Ч доложила Хэрел по портативному компьютеру, и Пиа
нфар, остановившаяся, чтобы проверить закусочные снаружи рынка, рванула
со всех ног к барам, заставляя изумленных махендосет и стишо отпрыгивать
с ее пути, в то время как сама она едва не попала под машину метанодышащих,
ехавшую в обратном направлении.
Завыли сирены, и над тяжелыми трехстворчатыми воротами ярмарочн
ого сектора зажглись красные предупредительные огни. Пианфар поднажал
а из последних сил и успела влететь внутрь прежде, чем створки начали сдв
игаться. Наконец они с грохотом сомкнулись, и ударная сила сотрясла палу
бу, заглушив рыночный шум. Пианфар упала, но тут же поднялась и, даже не обе
рнувшись, побежала дальше.
На рынке царил хаос. Торговцы и мародеры сгребали в сумки все, что
только могли. В проходах образовалась настоящая свалка. Животные кричал
и. Нечто черное прошмыгнуло мимо ног Пианфар и пронзительно завизжало, о
казавшись под чьей-то ступней. Пианфар перемахнула через прилавок, едва
не шлепнулась, поскользнувшись на покатившихся безделушках, и, вынырнув
в свободный проход, устремилась к бару, в дверях которого столпилась стр
анная, барахтавшаяся и завывавшая масса. Вскоре от этой массы отделились
бледные стишо, а по мере приближения Пианфар различила высокие махеновс
кие фигуры и пару хейни, спешивших к месту потасовки с другой стороны рын
ка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
раньше, это может показаться подозрительным. А вы когда улетаете?
Ч Вскоре после того, как Тулли доберется к вам. У нас нет груза, кр
оме контейнеров, которые отправятся на ваш корабль.
Ч Что ж... Ч Пианфар обернулась, встретилась взглядом с Тулли и по
хлопала его по руке Ч очень мягко, памятуя о его нежной коже.Ч Ты в безоп
асности. Просто делай то, что они тебе говорят. Не бойся. Эти махены достав
ят тебя ко мне. Понимаешь?
Ч Да, Ч ответил Тулли и посмотрел на нее так, как умел смотреть то
лько он Ч с отчаянным напряжением в бледных глазах.
Уши Пианфар нервно передергивались, а ноздри раздувались, словн
о в воздухе запахло чем-то более серьезным, чем административные труднос
ти на Центральной и коррумпированные стишо. Советы на Льене просто ненав
идели чужаков, боясь, как бы люди не проникли в их зону космоса. А еще это за
гадочное махеновское молчание. Плюс кифская алчность... Она взглянула на
Золотозубого: «Вот так подарил! Ха!»
Золотозубый поднял голову, его карие глаза были полузакрыты.
Ч Я скажу вам кое-что, дорогой друг. Кифы ничего не забыли. Они охо
тятся за мной. А со дня на день начнут охотиться и за вами. Это не простая ме
сть. Это кифский скиккик. Мы оба находимся у них на прицел
е, а прибытие сюда Тулли с его посланием лишь ускорит дело. Правда, пока вр
емя работает на нас, а не на кифов.
Ч Ладно, я принимаю ваш подарок, Ч хмыкнув, сказала Пианфар. Ч Но
помните: я не люблю, когда что-то происходит у меня за спиной. Будьте остор
ожны и не заходите слишком далеко, как бы хорошо вам это ни удавалось. Жела
ю удачи.
Ч Я вам тоже.
Пианфар подняла уши, на секунду замялась, а затем повернулась и, м
иновав расступившуюся перед ней толпу рослых махендосет, вышла наружу.
Удачи... Воистину удачи!
Пианфар шагала по причалу, возбужденно перебирая в уме прошлые и
будущие проблемы, и последние особенно прочно ассоциировались у нее со с
ловом «опасность» Ч от них веяло чем-то неопределенным, подстерегавшим
ее в огромном холодном космосе, но при этом никак не связанным ни с махена
ми, ни со стишо.
Возможно, это было как-то сопряжено с грузом. Возможно, с чем-нибуд
ь еще... Нос и спина Пианфар нервно зачесались.
Не оглядываясь, она шла по холодным плитам Центральной мимо зияв
ших проходов на корабли, из которых доносились более дружественные запа
хи: здесь были другие хейни. Она прочитала их список еще до того, как прича
лила: «Золотое солнце Маррар», «Успех Айхар» и, конечно, «Бдительность Эх
ран». Именно об этом корабле говорил Золотозубый, просто названия не упо
мянул. «Бдительность» являлась глазами хена, и чем бы ни был занят ее экип
аж, от него не ускользнуло бы и малейшее движение, не говоря уже о визите к
апитана Шанур на «Махиджиру».
Тут было не меньше дюжины и других махенов-ских звездолетов. Неко
торые из них Ч «Тигимиранси», «Катимин-шай», «Хамарандар» Ч Пианфар зн
ала в течение многих лет. Были ей знакомы и кое-какие корабли стишо, наприм
ер «Ассусци», «И-Мнесцист», «Хештмит» и «Цтаарзем-Най». А на другой сторон
е станции, за серой стеной, отделявшей кислорододы-шащих от метанодышащи
х, находились звездолеты со странными названиями, изобретенными тка, кне
ннами и чи (если только кненны вообще давали имена своим кораблям). «Тооо»
и «Тититми», принадлежавшие тка и чи, не раз попадались Пианфар в доковых
списках.
И кифы. Ясное дело, здесь были кифы. Пианфар выучила названия их зв
ездолетов задолго до посадки: «Кект», «Харукк», «Тиккуккар», «Пакакт», «М
актикк», «Нанкцикт», «Икхойктр». Она заучивала их наизусть, где бы ни встр
ечала, считая это вопросом жизненной необходимости, и в случае чего без т
руда вспомнила бы их маршруты, места стоянок, пункты назначения и предме
ты торговли.
А кифы весь последний год с таким же интересом следили за ней Ч в
этом она не сомневалась.
Пианфар не задерживалась на причале, но особо и
не спешила, поскольку это уже само по себе могло привлечь к ней внимание. О
на просто поглядывала налево и направо с естественным любопытством, пок
а не дошла быстрым ровным шагом до ближайшей будки связи, расположенной
у станционных офисов. Там она ввела в компьютер кредитный код Шанур, а зат
ем шифр для вызова центрального отсека «Гордости». Ей пришлось подождат
ь, слушая статический свист и щелканье, потому что корабль не отвечал.
А снаружи тем временем появились кифы. Пианфар заметила высокую
черную фигуру, стоящую у входа в один из звездолетов. Киф беседовал со сти
шо, отчаянно размахивавшим бледными руками. Прислонившись спиной к плас
тиковой стене, она наблюдала за этой парочкой, а мимо проезжал служебный
транспорт и спешили по своим делам прохожие Ч большей частью стишо в св
етлых элегантных одеждах и махены в темном шелке. Что-то крылатое просви
стело над ее головой и устремилось вверх, растаяв в холодном воздухе. Нав
ерное, только боги могли сказать, что именно это было...
Наконец в трубке раздался щелчок и знакомый голос доложил:
Ч «Гордость Шанур». Говорит дежурный офицер.
Ч Хэрел, черт тебя подери, почему так долго?
Ч Капитан?
Ч Кто-нибудь находится вне корабля?
Ч Вне корабля?
Ч Я хочу, чтобы весь груз был инвентаризирован. Слышишь? Займитес
ь этим немедленно. Никаких отговорок! Если кто-нибудь ушел, пусть возвращ
ается.
Ч Да, Ч ответила Хэрел неуверенно. Ч Да, капитан. Ч И на сей раз в
ее голосе проскользнула вопросительная нотка.
Ч Просто сделай это! Ч Да. Но...
Ч Что такое?
Ч На Ким ушел.
Ч Громы и молнии! Ч Сердце Пианфар подпрыгнуло в груди. Ч Куда?
Ч Не знаю. Я думаю, на ярмарку. А что Ч какие-то проблемы?
Ч Я возвращаюсь. Найди его, Хэрел. Он мне нужен.
Ч Хорошо, капитан.
Пианфар повесила трубку, вышла из будки и двинулась по направлен
ию к «Гордости».
О боги! Ким, ее друг, ушел куда-то в полной уверенности, что наличие
документов гарантирует ему безопасное пребывание на торговой станции
стишо, где был введен официальный запрет на ношение оружия. Он решил, что з
десь можно разгуливать так же свободно, как по махеновским Уртуру или Хо
асу, где он Ч самец, скучавший от безделья, Ч бродил везде где хотел. Боги,
боги...
Тут она вспомнила о кифах и, отбросив в сторону все правила предос
торожности, быстро обернулась.
Киф по-прежнему стоял на месте ухмыляясь и с нескрываемым интере
сом следил за ней поверх головы все еще жестикулировавшего стишо.
Пианфар опустила глаза и пошла так быстро, как только ноги могли н
ести ее, мимо чужих кораблей, включая «Махиджиру» с его погасшим регистр
ационным табло.
Она совсем уже запыхалась, когда наконец увидела секцию «Гордос
ти». Там царило полное бездействие: машины, которые должны осуществлять
погрузку, простаивали с контейнерами на застывшей ленте, и лишь одна зол
отисто-рыжая фигура, одетая в синие бриджи, торопливо вышла ей навстречу.
Ч Капитан...Ч Хэрел подбежала к ней и споткнулась, зацепившись к
огтями за плиты. Ч Я вас ждала.
Ч Кифы, Ч сказала Пианфар. Этого было достаточно. Уши Хэрел легл
и вплотную к голове, а глаза округлились. Ч И представители клана Эхран в
порту. Нужно как можно скорее вернуть Кима. Куда он планировал пойти? Что с
обирался делать?
Ч Он ничего не говорил, капитан. Мы все были заняты, и поначалу Ким
находился вместе с нами на трапе, а к тому времени, как мы его хватились, Ч
он уже исчез.
Ч Будь он неладен!
Ч Он не мог уйти далеко.
Ч Конечно не мог. Ч Пианфар взяла портативный компьютер, протя
нутый ей Хэрел, и пристегнула его к поясу. Ч Кто на дежурстве?
Ч Никого нет. Я осталась одна.
Ч Значит, Хилфи тоже ушла?
Ч Раньше других.
Ч Закрывай все и пошли со мной.
Ч Ага, Ч буркнула Хэрел и, повернувшись, бросилась к люку.
А Пианфар зашагала дальше.
Она думала о ярмарке. Знаменитая ярмарка Центральной, расположе
нная на весьма почтительном расстоянии от секции «Гордости», являлась н
аиболее вероятным местом, куда мог отправиться посетитель станции, инте
ресующийся всякими экзотическими штучками.
А еще Ким мог зайти в какой-нибудь ярмарочный кабачок. Или в бары Р
ядов.
Чтоб ему пусто было! И ей тоже Ч за ее мягкосердечие, в результате
которого Ким оказался у нее на борту. На Ануурне Шанур называли сумасшед
шей, и иногда ей начинало казаться, что это правда...
Пианфар едва не задохнулась, когда догнавшая ее Хэрел буквально
врезалась ей в бок.
Ч Его здесь нет, Ч сообщила Хилфи, младшая из команды «Гордости»
: в ее левом ухе пока красовалась всего одна сережка, бородка была совсем е
ще юношеской, а сама Хилфи носила рабочие бриджи из плотной синей матери
и, несмотря на то что в действительности она являлась кер
Хилфи Ч то есть наследницей клана Шанур.
Хилфи встретила Тирен Араун между рядами базара, среди тюков тка
ней, гор еды и бесчисленных торговцев стишо. Крики экзотических животных
, разрешенных властями станции, голоса продавцов и прохожих, музыка из ба
ров Рядов, тянувшихся вдоль внешней стороны ярмарки, сливались в сплошно
й рев, эхом разносившийся над головами. Это было настоящее царство всево
зможных запахов и цветов.
Ч Я обошла все Ряды, Ч вздохнула Хилфи.
Ч Давай посмотрим в барах,Ч предложила Тирен, опытнейший астро
навт с длинной бородой, гривой ниже плеч и несколькими кольцами в левом у
хе. Ч Пойдем, я беру на себя бары с четными номерами, а ты Ч с нечетными. Ну
жно проверить все, потому что только боги знают, в какой из них мог зайти К
им.
Хилфи лишь нервно сглотнула Ч она не имела обыкновения оспарив
ать приказы старших, так же как и сама Тирен никогда не вдавалась в расспр
осы, пока что-то не начинало идти не так. Совсем не так. Но в этом случае они
получили бы закодированный звонок, означающий срочный вызов на корабль.
Не без усилия подняв свои поникшие уши, Хилфи побрела вдоль Рядов
в надежде услышать хейнийский голос.
В первом баре она не обнаружила никаких признаков хейни: оттуда д
оносились лишь восклицания махенов, завывающая музыка, хриплый смех и то
пот пьяных посетителей.
Повернувшись, она столкнулась нос к носу с Тирен, после чего обе о
тправились дальше Ч обследовать третий и четвертый бары.
Третий бар оказался логовом стишо, однако внутри помещения видн
елись красно-золотистые хейнийские спины, собравшиеся у круглого стола,
установленного в напольной выемке, и Хилфи поспешила к ним. Старшая хейн
и-астронавт обернулась, чтобы взглянуть на нее, и остальные сделали то же
самое. Хилфи поклонилась:
Ч Я Ч Хилфи Шанур пар Фаха, да благословят вас всех боги. Вы не вс
тречали тут хейнийского самца?
Шесть пар увенчанных кольцами ушей опустились и весело выпрямил
ись снова.
Ч Боги! Что ты пила, малышка?
Ч Извините. Ч Хилфи поняла, что совершила ошибку. Она быстро дви
нулась прочь, но ближайшая к ней хейни вскочила с завидным проворством, к
ачнулась, пытаясь удержать равновесие, и схватила ее за руку. Ч Самец хей
ни, Шанур? И где именно он тебе привиделся?
Раздались ядовитые смешки, а затем проклятия Ч пьяная команда н
ачала вылезать из-за стола. Хилфи вырвалась и бросилась к выходу.
Ч Хей! Ч долетел до нее пьяный хейнийский крик, смешанный с кашл
ем.
Ч Платите! Ч разлилась с другой стороны визгливая трель стишо.
Ч Платите, хейнийские ублюдки!
Ч Отправьте наш счет на «Успех Айхар».
Ч О боги...Ч На выходе Хилфи поравнялась с парой кифов, и от их чер
ных одежд ударило в нос запахом плесени, заставившим ее припустить со вс
ех ног.
Ч Хейнийская свалка,Ч прошипели у нее за спиной кифские голоса
, перебиваемые звуками пьяной потасовки.
Оказавшись на улице, ослепленная светом Хилфи едва не потеряла р
авновесие, а сзади уже доносились топот ног и вопли напившихся хейни. А Ти
рен словно в воду канула! Хилфи прибавила ходу и буквально влетела в друг
ой нечетный бар. Здесь были только стишо. Она выскочила обратно, чуть не сб
ив с ног входящий айхарский экипаж, который тут же начал беспорядочно ра
зворачиваться, чтобы последовать за ней.
А Тирен все не появлялась. Хилфи нырнула в следующий бар. Снова ст
ишо, однако на сей раз у стойки маячила высокая красная фигура и гремел хе
йнийский бас Ч более низкий и глубокий, чем кто-либо мог слышать за преде
лами Ануурна, и к этому басу примешивались чертыханья стишо и рычание ма
хен-досет.
Ч На Ким! Ч воскликнула Хилфи с глубочайшим облегчением. Ч На К
им! Ч Она пробилась к нему сквозь толпу многочисленных посетителей и сх
ватила за руку. Ч Дядя, слава богу! Пианфар ждет тебя. Нам нужно вернуться
на корабль. Немедленно на Ким!
Ч Хилфи? Ч спросил Ким, стараясь сосредоточить на ней свое вним
ание. На голову выше ее ростом и вдвое шире в плечах, он едва стоял на ногах
и смущенно морщил крупный, покрытый шрамами нос.Ч Я пытаюсь объяснить э
тим парням...
Ч Дядя, ради бога...
Ч Вот он! Ч крикнул с порога хейнийский голос. Ч Ну и ну! Что он ту
т делает?
Ким вздрогнул и, почуяв неладное, обернулся к пьяным членам коман
ды Айхар.
Ч Эй! Ч раздался другой голос.Ч Шанур, вы что Ч с ума сошли? О чем
вы думали, когда тащили его сюда? За кого вы его держите?
Ч На Ким, пойдем! Ч умоляла Хилфи. Она вцепилась в его мощную рук
у и по ее напряженности сразу поняла, что Ким сильно взволнован. Ч У нас в
озникли непредвиденные обстоятельства.
Вероятно, он все-таки осознал смысл ее слов, ибо весь вдруг как-то с
транно передернулся, словно от дошедшего до него толчка отдаленного зем
летрясения.
Ч Вон, вон, вон! Ч вопил стишо на гибриде.Ч Вон из моего бара!
Хилфи изо всех сил потянула Кима. Он уступил и двинулся к выходу м
имо расступившихся хейни, которые, о чем-то перешептываясь, смотрели на н
его круглыми от изумления глазами, и темноволосых ма-хендосет, увешанных
золотыми побрякушками.
И тут в светлом пятне дверного проема возникли две высокие фигур
ы в бесформенных черных одеждах.
Ч Шанур приволокла сюда своего самца,Ч прощелкал один из кифов
. Ч На это нельзя смотреть сквозь пальцы.
Хилфи остановилась. Ким тоже, и из его горла вырвался рык.
Ч Нет,Ч сказала Хилфи,Ч не надо, Ким. Давай просто уйдем отсюда.
Мы не должны ввязываться в драку.
Ч Беги,Ч прошипел киф.Ч Беги, Шанур. Вам ведь не впервой удирать
от нас.
Ч Ну пойдем же! Ч Хилфи взяла Кима под руку и потащила его на улиц
у, стараясь выглядеть как можно спокойнее, но при этом не забывая следить
краешком глаза за кифами.
Ч Хилфи... Ч выдохнул Ким.
Она подняла голову: перед ними стояло еще несколько фигур в черны
х балахонах.
Ч Эй, малышка, берегись! Ч взвизгнула одна из айхарских хейни. Ч
У крайнего кифа нож!
Неожиданно что-то пролетело в воздухе, разбрызгивая жидкость и п
ену, и угодило прямо кифу в лоб.
Ч Получи! Ч проревел восторженный махеновский голос.
Киф прыгнул вперед. Ким Ч ему навстречу. Хилфи вцепилась в кифа к
огтями, и через мгновение все трое сплелись в сплошной разъяренный клубо
к.
Ч Йи-йин! Ч звенели стишо над общим шумом. Ч Йеи-йи! Полиция, поли
ция, полиция!
Ч Йаууу! Ч вторили им махендосет. Ч На Ким!
И в следующую секунду с улицы донесся крик Тирен:
Ч Хилфи! На Ким! Шанур!
Ч Айхар!
Ч Катимин-шай!
И все это на фоне свиста отправлявшихся в очередной полет стакан
ов и бутылок.
Ч Он в Рядах! Ч доложила Хэрел по портативному компьютеру, и Пиа
нфар, остановившаяся, чтобы проверить закусочные снаружи рынка, рванула
со всех ног к барам, заставляя изумленных махендосет и стишо отпрыгивать
с ее пути, в то время как сама она едва не попала под машину метанодышащих,
ехавшую в обратном направлении.
Завыли сирены, и над тяжелыми трехстворчатыми воротами ярмарочн
ого сектора зажглись красные предупредительные огни. Пианфар поднажал
а из последних сил и успела влететь внутрь прежде, чем створки начали сдв
игаться. Наконец они с грохотом сомкнулись, и ударная сила сотрясла палу
бу, заглушив рыночный шум. Пианфар упала, но тут же поднялась и, даже не обе
рнувшись, побежала дальше.
На рынке царил хаос. Торговцы и мародеры сгребали в сумки все, что
только могли. В проходах образовалась настоящая свалка. Животные кричал
и. Нечто черное прошмыгнуло мимо ног Пианфар и пронзительно завизжало, о
казавшись под чьей-то ступней. Пианфар перемахнула через прилавок, едва
не шлепнулась, поскользнувшись на покатившихся безделушках, и, вынырнув
в свободный проход, устремилась к бару, в дверях которого столпилась стр
анная, барахтавшаяся и завывавшая масса. Вскоре от этой массы отделились
бледные стишо, а по мере приближения Пианфар различила высокие махеновс
кие фигуры и пару хейни, спешивших к месту потасовки с другой стороны рын
ка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24