Плохо приспосабливающийся тип личности. Поговаривают, что он хочет
сделать какое-то сенсационное открытие, которое гарантировало бы ему
положение в научном мире, на что, как он думает, он имеет право. Он
находит одинокого пожилого изыскателя, к лагерю которого приблудились
некие маленькие животные. Старик сделал их своими любимцами, обучил
нескольким трюкам и в конце концов убедил себя, что они такие же люди, как
и он. Это оказалось удобным случаем для Рейнсфорда: такой подарок судьбы,
как открытие новой разумной расы, он примет с удовольствием. Это открытие
приведет весь научный мир к его ногам, - он снова улыбнулся.
- Да, Леонард, это вполне возможно.
- Помните, какой грандиозный скандал разразился с гибридом Эллермана?
Значит, наша прямая обязанность остановить это до того, как в нашем деле
разразиться научный скандал.
- Сначала мы должны посмотреть эти записи и поглядеть, что же мы
имеем в своих руках. Затем мы должны создать совершенную, не подверженную
ничьему влиянию лабораторию для изучения этих животных и показать
Рейнсфорду и его сообщникам, что они не смогут безнаказанно всучить
научному миру эти нелепые утверждения. Если мы не переубедим их, то нам
ничего не останется, кроме публичного разоблачения.
- Я уже видел запись, но давайте просмотрим ее еще раз. Мы должны
проанализировать те трюки, которым Хеллоуэй обучил этих животных, и
посмотреть, как они их демонстрируют.
- Да, конечно. Не стоит это откладывать, - сказал Мейлин. - Нам надо
решить, какое мы сделаем заявление и какие доказательства нам нужны для
его подтверждении.
После обеда Пушистики, как обычно, играли на лужайке, но когда в
глубокой ложбине начали сгущаться сумерки, они все вернулись в дом и
занялись одной из своих новых забав, привезенных из Мэллори-Порта, -
большим ящиком разноцветных шаров и коротких палочек из прозрачного
пластика. Они не знали, что это был набор для макетирования молекул, но
они быстро поняли, что палочки могут входить в отверстия в шарах и что из
этого можно собрать трехмерные конструкции.
Это было гораздо интереснее цветных камней. Они сделали несколько
экспериментальных форм, затем разобрали их и начали создавать одну большую
конструкцию. Несколько раз они целиком или частично разбирали ее и
начинали снова и снова, сопровождая свои действия частым уиканьем и
жестикулируя.
- У них есть художественный вкус, - сказал Герд ван Рибик. - Я видел
много абстрактных скульптур, которые и вполовину не были так хороши, как
сделанная ими композиции.
- К тому же у них хорошая техника, - сказал Джек. - Они имеют понятие
о равновесии и центре силы тяжести. Собрав эту конструкцию, они не
пере-тяжелили верхнюю ее часть.
- Джек, я все время думаю о том, что вы предложили мне спросить у
самого себя, - сказал Джименз. - Знаете, я пришел сюда, полный подозрений.
Не то, чтобы я сомневался в вашей честности, нет; просто я думал, что вы с
вашей очевидной любовью к Пушистикам наделили их большей разумностью, чем
они обладают. Теперь я думаю, что вы преуменьшили ее. Они не совсем
по-настоящему разумны, но я не видел ничего похожего.
- Почему не совсем? - спросил ван Рибик. - Рут, мы в этот вечер
совершенно не слышим вас. О чем вы думаете?
Рут Ортерис встрепенулась.
- Герд, слишком рано высказывать подобные мнения. Я знаю, во время их
совместной работы они действительно выглядели так, словно переговаривались
между собой, но я просто не могу выделить речь из этого уик-уик-уик.
- Оставьте в покое формулу "язык-разжигание-огня", - сказал ван
Рибик. - Раз они работают вместе над общим проектом, значит, они как-то
общаются между собой.
- Это не общение, это сигнализация.
- А что вы скажете относительно Эллен Келлер? - спросил Рейнсфорд. -
Значит, она начала говорить разумно только после того, как Анна Салливен
обучила ее каким-то словам?
- Нет, конечно нет. Она училась только чувствовать образы,
ограничивая ощущения, - Рут с укоризной посмотрела на Рейнсфорда; он
пробил брешь в одном из ее фундаментальных постулатов. - Конечно, она
унаследовала строение мозга разумных существ, - она сделала паузу, ожидая,
что кто-нибудь спросит, откуда она знает, что у Пушистиков иное строение
мозга.
- В продолжение спора я могу сказать, что без наличия разума не может
быть изобретена речь, - сказал Джек.
Рут засмеялась.
- Вы заставили меня вспомнить колледж. В первый год обучения это был
один из жгучих вопросов среди студентов-психологов, присутствующих на
сессиях. Став второкурсниками, мы поняли, что это только спор о яйце и
курице, и оставили его.
- А зря, - сказал Рейнсфорд. - Это хороший вопрос.
- Он был бы хорошим, если бы у него было решение.
- Может, вы и правы, - сказал Герд. - А возможно, ключ к разгадке
находится в самом вопросе. Я говорю это к тому, что эти парнишки
балансируют на самом краю разума, но еще не перевалили на эту сторону.
- Держу пари на все солнечные камни в моем мешочке, что они уже
перевалили за этот край.
- Ну, может быть, они действительно в какой-то степени разумны, -
предположил Джименз.
Рут Ортерис воскликнула в ответ на это:
- Вы словно дискутируете о существе, недостаточно мертвом или
недостаточно беременном! Здесь надо говорить либо да, либо нет.
Через некоторое время Герд ван Рибик сказал:
- Вопрос о разуме в моей области так же важен, как и в вашей, Рут.
Разум - это результат эволюции, прошедшей через естественный отбор.
Характерные особенности психики являются наиболее важным шагом в эволюции
некоторых видов, включая и наш собственный.
- Подождите минутку, Герд, - сказал Рейнсфорд. - Рут, что вы на это
скажете? Нет ли здесь хоть какого-то признака разума?
- Нет. Здесь есть признаки процесса мышления - или, если вы
предпочитаете, смышлености - точно так же, как существуют признаки
температуры. Когда психологи будут в состоянии обращаться с наукой, словно
с лекарством, мы будем в состоянии отградуировать процесс мышления, как мы
градуируем термометры. Но разум качественно отличается от не-разума. Это
нечто большее, чем просто высокая степень мышления. Вы можете назвать это
точкой кипения мышления.
- Черт побери, мне кажется, это неплохая аналогия, - сказал
Рейнсфорд. - Но что получится, если эта точка кипения повысится?
- Это как раз то, что мы обнаружили, - ответил ему ван Рибик. - Это
то, о чем я только что говорил. О том, как возникает разум, сегодня мы
знаем не больше, чем в нулевом году или шестьсот пятьдесят четвертом
доатомном.
- Подождите минутку, - прервал его Джек. - Раньше мы копали как-то
глубже, а теперь согласились на определение разумности.
Ван Рибик засмеялся.
- Вы когда-нибудь пробовали добиться у биолога определения жизни? -
спросил он. - Или определения цифры у математика?
- Вернемся назад, - Рут посмотрела на Пушистиков, которые
рассматривали свою конструкцию из разноцветных шаров, как бы выискивая,
куда они могли присоединить еще что-нибудь, не испортив узора. - Я говорю:
уровень процесса мышления разума качественно отличается от неразумного
процесса мышления тем, что он способен создавать символические идеи и
способен передавать их, а также способен к обобщению и формированию
абстрактного мышления. Вот, я ведь не говорила вам о речи и разжигании
огня или говорила?
- Маленький Пушистик символизирует и обобщает, - сказал Джек. -
Изобразив три рога, он символизировал чертова зверя, показав длинную вещь,
которая нацеливается и производит шум, он символизировал винтовку.
Винтовка убивает животных. Гарпия и чертов зверь - оба они животные. Если
винтовка убила гарпию, она убьет и чертова зверя.
Юан Джименз задумчиво нахмурился. Он посмотрел вверх и спросил:
- Какая низшая разумная раса нам известна?
- Юггдрейсильские Кускры, - сказал ван Рибик. - Кто-нибудь из вас был
на Юггдрейсиле?
- Однажды на Мимире я видел человека, который назвал другого человека
сыном кускры, - сказал Джек.
- Я провел среди них два года, - ответил Герд. - Они разводят огонь;
я давал им для этого все необходимое. Изготовляя дротики, они обжигают
концы палок. И они говорят. Я выучил их язык, все восемьдесят два слова.
Некоторых из них я научил пользоваться мачете, и они не увечили себя, а
одному умственному гиганту я даже доверил носить свое снаряжение, когда он
был под моим наблюдением, но я никогда не разрешал никому из них трогать
мою винтовку или камеру.
- Могут ли они обобщать? - спросила Рут.
- Милая, они ничего не могут делать, кроме этого! Каждое слово на их
языке - обобщение высшего порядка. ХРУСХА - живая вещь. ПУСХА - плохая
вещь. ДЖЕЙСТХА - вещь, которую едят. Хотите, чтобы я продолжил? Осталось
только семьдесят девять слов.
Прежде чем его остановили, от экрана связи прозвучал сигнал вызова.
Не успел Джек включить его, как Пушистики сорвались с места и выстроились
перед экраном. Вызвавший его человек был в сером мундире. У него были
седые волнистые волосы, а его лицо выглядело так же, как будет выглядеть
лицо Юана Джименза двадцать лет спустя.
- Добрый вечер. Хеллоуэй слушает.
- О, мистер Хеллоуэй, добрый вечер, - человек на экране потряс руками
и расплылся в ослепительной улыбке. - Я Леонард Келлог, шеф научною отдела
Компании. Я просмотрел ленту, сделанную вами о... о Пушистиках. - Он
взглянул на пол. - Что это за животные?
- Это Пушистики. - Джек надеялся, что это прозвучало убедительно. -
Разве вы их не узнали? Сейчас у меня в гостях доктор Беннет Рейнсфорд, а
также доктор Джименз, доктор ван Рибик и доктор Ортерис, - уголком глаза
он видел ерзающего Джименза, словно тот сидел на муравьиной куче, ван
Рибика, спрятавшегося под маской беспристрастности, и Бена Рейнсфорда,
пытавшегося подавить усмешку. - Вы, вероятно, хотите задать нам кое-какие
вопросы, но вам не видно всех нас. Поэтому подождите минутку, пока мы все
не рассеемся.
Игнорируя вежливый протест Келлога и его заверения, что в этом нет
необходимости, он поставил стулья перед экраном. Так как эффекта
внезапности не получилось, он просто передал Пушистиков по кругу, дав
Маленькою Пушистика Бену, Ко-Ко - Герду, Майзи - Рут, Майка - Джимензу, а
Мамочку с Малышом взял себе на колени.
Малыш, как и ожидалось, немедленно взобрался к нему на голову. Это,
казалось, привело Келлога в замешательство. Джеку пришла в голову мысль,
что он мог бы научить Малыша показывать нос по какому-нибудь незаметному
сигналу.
- Теперь относительно записанной мною ленты, - начал он.
- Да, мистер Хеллоуэй, - с каждой минутой улыбка Келлога становилась
все более механической. Не отводя взгляда от Малыша, он чувствовал, что
тревожится все больше и больше. - Должен признаться, я был в высшей
степени поражен, узнав об этих созданиях.
- И решили посмотреть, какой я великий лгун. Я не виню вас, я сам еще
полностью не могу поверить в это.
- О, нет, мистер Хеллоуэй, вы меня неправильно поняли. Мне и в голову
не приходило ничего подобного.
- Не думаю, что это так, - сказал Рейнсфорд, не стараясь быть
особенно вежливым. - Если вы помните я поручился за все, записанное
мистером Хеллоуэем.
- Конечно, помню, Беннет; для этого не нужны поручители. Разрешите
мне поздравить вас с замечательным научным открытием. Совершенно новый
подкласс млекопитающих...
- Который может стать девятой внеземной разумной расой, - добавил
Рейнсфорд.
- Вот те на, Беннет! - Келлог отбросил улыбку и сделал вид, будто он
шокирован неожиданностью. - Вы шутите? - он снова посмотрел на Пушистиков,
натянуто улыбнулся и фальшиво рассмеялся.
- Мне казалось, вы просмотрели ленту, - сказал Рейнсфорд.
- Конечно, сообщение просто замечательно. Но утверждать, что они
разумные... Только потому, что они обучены некоторым трюкам и используют
палки и камни в качестве оружия... - Улыбка исчезла с его лица, он снова
стал серьезен. - Такое можно утверждать только после тщательного
исследования.
- Хорошо, я не буду утверждать, что они разумны, - ответила ему Рут
Оргерис. - До... послезавтра. Но вполне возможно, что так оно и есть. Их
способность обучаться и рассуждать находится примерно на уровне
способности восьмилетних детей. Детей землян. К тому же они стоят выше
некоторых рас, признанных разумными. Их не обучали никаким трюкам; они
учатся, наблюдая и рассуждая.
- Доктор Келлог, уровень процесса мышления - не моя специальность, -
продолжил Джименз, - но они имеют все физические характеристики, которыми
обладает любая разумная раса - нижние их конечности специализированы для
передвижения, а верхние - для манипулирования предметами, вертикальное
положение тела, стереоскопическое зрение, восприятие цветов, рука с
отставленным большим пальцем - все эти характеристики мы рассматриваем как
предпосылки к развитию разума.
- Я думаю, что они разумны, - сказал Герд ван Рибик, - но важно не
это, а тот факт, что они стоят на пороге разума. Это первая раса,
обнаруженная нами, стоящая на этом уровне развития. Я полагаю, что
изучение Пушистиков поможет решить проблему возникновения разума у
некоторых рас.
Слушая их, Келлог яростно тряс головой; теперь он был готов
немедленно прекратить все это.
- Это изумительно! Научное открытие! Вы, конечно, понимаете, как
бесценны эти Пушистики! Они немедленно должны быть доставлены в
Мэллори-Порт, где в лабораторных условиях их могут изучить
квалифицированные психологи и...
- Нет.
Джек снял Малыша со своей головы и передал его спрыгнувшей на пол
Мамочке. Это был рефлекс, подсознательно он понимал, что не нуждается в
оправдании своих поступков перед человеком на экране, удаленным от него на
двадцать пять сотен миль.
- Забудьте о том, что вы говорили, - добавил он.
Келлог проигнорировал его слова.
- Герд, у вас есть аэробот; организуйте какие-нибудь удобные
клетки...
- КЕЛЛОГ!
Человек на экране осекся на полуслове и с негодованием посмотрел на
него. Уже много лет к нему никто не обращался просто по фамилии, и,
вероятно, первый раз в жизни кто-то посмел крикнуть на него.
- Вы слышите меня, Келлог? Тогда прекратите говорить о клетках. Это
не просто животные.
- Но, мистер Хеллоуэй! Разве вы не понимаете, что эти маленькие
существа должны быть тщательно изучены? Вы хотите, чтобы они заняли свое
законное место в иерархии природы?
- Если вы хотите их изучить, приезжайте сюда. Можете заниматься этим
до тех пор, пока не надоедите им или мне. Поскольку Пушистики любопытны,
их уже изучают. Доктор Рейнсфорд, а также трое ваших людей, да и сам я
тоже изучаю их.
- А что касается квалифицированных психологов, - добавила Рут Ортерис
голосом, холодным, как абсолютный нуль по шкале Кельвина, - вы не можете
признать меня квалифицированным профессионалом?
- О, Рут, вы же знаете, что я не имел в виду ничего подобного.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно... Но это в высшей степени
специализированная работа...
- Да. А сколько специалистов по Пушистикам работает в вашем Научном
Центре, Леонард? - поинтересовался Рейнсфорд. - Единственный, кого я могу
назвать, это Джек Хеллоуэй, а он находится здесь.
- Ну, я подумал о докторе Мейлине, шефе психологов Компании.
- Он тоже может прибыть и оставаться здесь столько, сколько захочет,
но прежде чем что-то сделать с Пушистиками, он должен будет спросить моего
разрешения, - сказал Джек. - Когда вас ждать?
Немного подумав, Келлог решил прибыть на другой день, но не спросил,
как добраться до лагеря. Он попытался вернуться к разговору о разуме, но
бросил это, потерпев поражение. Когда экран погас, в гостиной воцарилось
напряженное молчание. Затем Джименз с упреком сказал:
- Джек, вы были не очень-то вежливы с доктором Келлогом. Может, вы и
не понимаете этого, но он очень важный и влиятельный человек.
- Но не для меня, поэтому мне незачем быть с ним особенно вежливым.
Это не такой человек. Если вы уступаете ему, он всегда извлекает из этого
выгоду.
- Я не знал, что вы знакомы с Деном, - сказал ван Рибик.
- Я никогда не видел этого человека раньше. Просто он относится к
очень обширному и распространенному типу людей, - он повернулся к
Рейнсфорду: - Вы думаете, что они с Мейлином завтра действительно приедут
сюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
сделать какое-то сенсационное открытие, которое гарантировало бы ему
положение в научном мире, на что, как он думает, он имеет право. Он
находит одинокого пожилого изыскателя, к лагерю которого приблудились
некие маленькие животные. Старик сделал их своими любимцами, обучил
нескольким трюкам и в конце концов убедил себя, что они такие же люди, как
и он. Это оказалось удобным случаем для Рейнсфорда: такой подарок судьбы,
как открытие новой разумной расы, он примет с удовольствием. Это открытие
приведет весь научный мир к его ногам, - он снова улыбнулся.
- Да, Леонард, это вполне возможно.
- Помните, какой грандиозный скандал разразился с гибридом Эллермана?
Значит, наша прямая обязанность остановить это до того, как в нашем деле
разразиться научный скандал.
- Сначала мы должны посмотреть эти записи и поглядеть, что же мы
имеем в своих руках. Затем мы должны создать совершенную, не подверженную
ничьему влиянию лабораторию для изучения этих животных и показать
Рейнсфорду и его сообщникам, что они не смогут безнаказанно всучить
научному миру эти нелепые утверждения. Если мы не переубедим их, то нам
ничего не останется, кроме публичного разоблачения.
- Я уже видел запись, но давайте просмотрим ее еще раз. Мы должны
проанализировать те трюки, которым Хеллоуэй обучил этих животных, и
посмотреть, как они их демонстрируют.
- Да, конечно. Не стоит это откладывать, - сказал Мейлин. - Нам надо
решить, какое мы сделаем заявление и какие доказательства нам нужны для
его подтверждении.
После обеда Пушистики, как обычно, играли на лужайке, но когда в
глубокой ложбине начали сгущаться сумерки, они все вернулись в дом и
занялись одной из своих новых забав, привезенных из Мэллори-Порта, -
большим ящиком разноцветных шаров и коротких палочек из прозрачного
пластика. Они не знали, что это был набор для макетирования молекул, но
они быстро поняли, что палочки могут входить в отверстия в шарах и что из
этого можно собрать трехмерные конструкции.
Это было гораздо интереснее цветных камней. Они сделали несколько
экспериментальных форм, затем разобрали их и начали создавать одну большую
конструкцию. Несколько раз они целиком или частично разбирали ее и
начинали снова и снова, сопровождая свои действия частым уиканьем и
жестикулируя.
- У них есть художественный вкус, - сказал Герд ван Рибик. - Я видел
много абстрактных скульптур, которые и вполовину не были так хороши, как
сделанная ими композиции.
- К тому же у них хорошая техника, - сказал Джек. - Они имеют понятие
о равновесии и центре силы тяжести. Собрав эту конструкцию, они не
пере-тяжелили верхнюю ее часть.
- Джек, я все время думаю о том, что вы предложили мне спросить у
самого себя, - сказал Джименз. - Знаете, я пришел сюда, полный подозрений.
Не то, чтобы я сомневался в вашей честности, нет; просто я думал, что вы с
вашей очевидной любовью к Пушистикам наделили их большей разумностью, чем
они обладают. Теперь я думаю, что вы преуменьшили ее. Они не совсем
по-настоящему разумны, но я не видел ничего похожего.
- Почему не совсем? - спросил ван Рибик. - Рут, мы в этот вечер
совершенно не слышим вас. О чем вы думаете?
Рут Ортерис встрепенулась.
- Герд, слишком рано высказывать подобные мнения. Я знаю, во время их
совместной работы они действительно выглядели так, словно переговаривались
между собой, но я просто не могу выделить речь из этого уик-уик-уик.
- Оставьте в покое формулу "язык-разжигание-огня", - сказал ван
Рибик. - Раз они работают вместе над общим проектом, значит, они как-то
общаются между собой.
- Это не общение, это сигнализация.
- А что вы скажете относительно Эллен Келлер? - спросил Рейнсфорд. -
Значит, она начала говорить разумно только после того, как Анна Салливен
обучила ее каким-то словам?
- Нет, конечно нет. Она училась только чувствовать образы,
ограничивая ощущения, - Рут с укоризной посмотрела на Рейнсфорда; он
пробил брешь в одном из ее фундаментальных постулатов. - Конечно, она
унаследовала строение мозга разумных существ, - она сделала паузу, ожидая,
что кто-нибудь спросит, откуда она знает, что у Пушистиков иное строение
мозга.
- В продолжение спора я могу сказать, что без наличия разума не может
быть изобретена речь, - сказал Джек.
Рут засмеялась.
- Вы заставили меня вспомнить колледж. В первый год обучения это был
один из жгучих вопросов среди студентов-психологов, присутствующих на
сессиях. Став второкурсниками, мы поняли, что это только спор о яйце и
курице, и оставили его.
- А зря, - сказал Рейнсфорд. - Это хороший вопрос.
- Он был бы хорошим, если бы у него было решение.
- Может, вы и правы, - сказал Герд. - А возможно, ключ к разгадке
находится в самом вопросе. Я говорю это к тому, что эти парнишки
балансируют на самом краю разума, но еще не перевалили на эту сторону.
- Держу пари на все солнечные камни в моем мешочке, что они уже
перевалили за этот край.
- Ну, может быть, они действительно в какой-то степени разумны, -
предположил Джименз.
Рут Ортерис воскликнула в ответ на это:
- Вы словно дискутируете о существе, недостаточно мертвом или
недостаточно беременном! Здесь надо говорить либо да, либо нет.
Через некоторое время Герд ван Рибик сказал:
- Вопрос о разуме в моей области так же важен, как и в вашей, Рут.
Разум - это результат эволюции, прошедшей через естественный отбор.
Характерные особенности психики являются наиболее важным шагом в эволюции
некоторых видов, включая и наш собственный.
- Подождите минутку, Герд, - сказал Рейнсфорд. - Рут, что вы на это
скажете? Нет ли здесь хоть какого-то признака разума?
- Нет. Здесь есть признаки процесса мышления - или, если вы
предпочитаете, смышлености - точно так же, как существуют признаки
температуры. Когда психологи будут в состоянии обращаться с наукой, словно
с лекарством, мы будем в состоянии отградуировать процесс мышления, как мы
градуируем термометры. Но разум качественно отличается от не-разума. Это
нечто большее, чем просто высокая степень мышления. Вы можете назвать это
точкой кипения мышления.
- Черт побери, мне кажется, это неплохая аналогия, - сказал
Рейнсфорд. - Но что получится, если эта точка кипения повысится?
- Это как раз то, что мы обнаружили, - ответил ему ван Рибик. - Это
то, о чем я только что говорил. О том, как возникает разум, сегодня мы
знаем не больше, чем в нулевом году или шестьсот пятьдесят четвертом
доатомном.
- Подождите минутку, - прервал его Джек. - Раньше мы копали как-то
глубже, а теперь согласились на определение разумности.
Ван Рибик засмеялся.
- Вы когда-нибудь пробовали добиться у биолога определения жизни? -
спросил он. - Или определения цифры у математика?
- Вернемся назад, - Рут посмотрела на Пушистиков, которые
рассматривали свою конструкцию из разноцветных шаров, как бы выискивая,
куда они могли присоединить еще что-нибудь, не испортив узора. - Я говорю:
уровень процесса мышления разума качественно отличается от неразумного
процесса мышления тем, что он способен создавать символические идеи и
способен передавать их, а также способен к обобщению и формированию
абстрактного мышления. Вот, я ведь не говорила вам о речи и разжигании
огня или говорила?
- Маленький Пушистик символизирует и обобщает, - сказал Джек. -
Изобразив три рога, он символизировал чертова зверя, показав длинную вещь,
которая нацеливается и производит шум, он символизировал винтовку.
Винтовка убивает животных. Гарпия и чертов зверь - оба они животные. Если
винтовка убила гарпию, она убьет и чертова зверя.
Юан Джименз задумчиво нахмурился. Он посмотрел вверх и спросил:
- Какая низшая разумная раса нам известна?
- Юггдрейсильские Кускры, - сказал ван Рибик. - Кто-нибудь из вас был
на Юггдрейсиле?
- Однажды на Мимире я видел человека, который назвал другого человека
сыном кускры, - сказал Джек.
- Я провел среди них два года, - ответил Герд. - Они разводят огонь;
я давал им для этого все необходимое. Изготовляя дротики, они обжигают
концы палок. И они говорят. Я выучил их язык, все восемьдесят два слова.
Некоторых из них я научил пользоваться мачете, и они не увечили себя, а
одному умственному гиганту я даже доверил носить свое снаряжение, когда он
был под моим наблюдением, но я никогда не разрешал никому из них трогать
мою винтовку или камеру.
- Могут ли они обобщать? - спросила Рут.
- Милая, они ничего не могут делать, кроме этого! Каждое слово на их
языке - обобщение высшего порядка. ХРУСХА - живая вещь. ПУСХА - плохая
вещь. ДЖЕЙСТХА - вещь, которую едят. Хотите, чтобы я продолжил? Осталось
только семьдесят девять слов.
Прежде чем его остановили, от экрана связи прозвучал сигнал вызова.
Не успел Джек включить его, как Пушистики сорвались с места и выстроились
перед экраном. Вызвавший его человек был в сером мундире. У него были
седые волнистые волосы, а его лицо выглядело так же, как будет выглядеть
лицо Юана Джименза двадцать лет спустя.
- Добрый вечер. Хеллоуэй слушает.
- О, мистер Хеллоуэй, добрый вечер, - человек на экране потряс руками
и расплылся в ослепительной улыбке. - Я Леонард Келлог, шеф научною отдела
Компании. Я просмотрел ленту, сделанную вами о... о Пушистиках. - Он
взглянул на пол. - Что это за животные?
- Это Пушистики. - Джек надеялся, что это прозвучало убедительно. -
Разве вы их не узнали? Сейчас у меня в гостях доктор Беннет Рейнсфорд, а
также доктор Джименз, доктор ван Рибик и доктор Ортерис, - уголком глаза
он видел ерзающего Джименза, словно тот сидел на муравьиной куче, ван
Рибика, спрятавшегося под маской беспристрастности, и Бена Рейнсфорда,
пытавшегося подавить усмешку. - Вы, вероятно, хотите задать нам кое-какие
вопросы, но вам не видно всех нас. Поэтому подождите минутку, пока мы все
не рассеемся.
Игнорируя вежливый протест Келлога и его заверения, что в этом нет
необходимости, он поставил стулья перед экраном. Так как эффекта
внезапности не получилось, он просто передал Пушистиков по кругу, дав
Маленькою Пушистика Бену, Ко-Ко - Герду, Майзи - Рут, Майка - Джимензу, а
Мамочку с Малышом взял себе на колени.
Малыш, как и ожидалось, немедленно взобрался к нему на голову. Это,
казалось, привело Келлога в замешательство. Джеку пришла в голову мысль,
что он мог бы научить Малыша показывать нос по какому-нибудь незаметному
сигналу.
- Теперь относительно записанной мною ленты, - начал он.
- Да, мистер Хеллоуэй, - с каждой минутой улыбка Келлога становилась
все более механической. Не отводя взгляда от Малыша, он чувствовал, что
тревожится все больше и больше. - Должен признаться, я был в высшей
степени поражен, узнав об этих созданиях.
- И решили посмотреть, какой я великий лгун. Я не виню вас, я сам еще
полностью не могу поверить в это.
- О, нет, мистер Хеллоуэй, вы меня неправильно поняли. Мне и в голову
не приходило ничего подобного.
- Не думаю, что это так, - сказал Рейнсфорд, не стараясь быть
особенно вежливым. - Если вы помните я поручился за все, записанное
мистером Хеллоуэем.
- Конечно, помню, Беннет; для этого не нужны поручители. Разрешите
мне поздравить вас с замечательным научным открытием. Совершенно новый
подкласс млекопитающих...
- Который может стать девятой внеземной разумной расой, - добавил
Рейнсфорд.
- Вот те на, Беннет! - Келлог отбросил улыбку и сделал вид, будто он
шокирован неожиданностью. - Вы шутите? - он снова посмотрел на Пушистиков,
натянуто улыбнулся и фальшиво рассмеялся.
- Мне казалось, вы просмотрели ленту, - сказал Рейнсфорд.
- Конечно, сообщение просто замечательно. Но утверждать, что они
разумные... Только потому, что они обучены некоторым трюкам и используют
палки и камни в качестве оружия... - Улыбка исчезла с его лица, он снова
стал серьезен. - Такое можно утверждать только после тщательного
исследования.
- Хорошо, я не буду утверждать, что они разумны, - ответила ему Рут
Оргерис. - До... послезавтра. Но вполне возможно, что так оно и есть. Их
способность обучаться и рассуждать находится примерно на уровне
способности восьмилетних детей. Детей землян. К тому же они стоят выше
некоторых рас, признанных разумными. Их не обучали никаким трюкам; они
учатся, наблюдая и рассуждая.
- Доктор Келлог, уровень процесса мышления - не моя специальность, -
продолжил Джименз, - но они имеют все физические характеристики, которыми
обладает любая разумная раса - нижние их конечности специализированы для
передвижения, а верхние - для манипулирования предметами, вертикальное
положение тела, стереоскопическое зрение, восприятие цветов, рука с
отставленным большим пальцем - все эти характеристики мы рассматриваем как
предпосылки к развитию разума.
- Я думаю, что они разумны, - сказал Герд ван Рибик, - но важно не
это, а тот факт, что они стоят на пороге разума. Это первая раса,
обнаруженная нами, стоящая на этом уровне развития. Я полагаю, что
изучение Пушистиков поможет решить проблему возникновения разума у
некоторых рас.
Слушая их, Келлог яростно тряс головой; теперь он был готов
немедленно прекратить все это.
- Это изумительно! Научное открытие! Вы, конечно, понимаете, как
бесценны эти Пушистики! Они немедленно должны быть доставлены в
Мэллори-Порт, где в лабораторных условиях их могут изучить
квалифицированные психологи и...
- Нет.
Джек снял Малыша со своей головы и передал его спрыгнувшей на пол
Мамочке. Это был рефлекс, подсознательно он понимал, что не нуждается в
оправдании своих поступков перед человеком на экране, удаленным от него на
двадцать пять сотен миль.
- Забудьте о том, что вы говорили, - добавил он.
Келлог проигнорировал его слова.
- Герд, у вас есть аэробот; организуйте какие-нибудь удобные
клетки...
- КЕЛЛОГ!
Человек на экране осекся на полуслове и с негодованием посмотрел на
него. Уже много лет к нему никто не обращался просто по фамилии, и,
вероятно, первый раз в жизни кто-то посмел крикнуть на него.
- Вы слышите меня, Келлог? Тогда прекратите говорить о клетках. Это
не просто животные.
- Но, мистер Хеллоуэй! Разве вы не понимаете, что эти маленькие
существа должны быть тщательно изучены? Вы хотите, чтобы они заняли свое
законное место в иерархии природы?
- Если вы хотите их изучить, приезжайте сюда. Можете заниматься этим
до тех пор, пока не надоедите им или мне. Поскольку Пушистики любопытны,
их уже изучают. Доктор Рейнсфорд, а также трое ваших людей, да и сам я
тоже изучаю их.
- А что касается квалифицированных психологов, - добавила Рут Ортерис
голосом, холодным, как абсолютный нуль по шкале Кельвина, - вы не можете
признать меня квалифицированным профессионалом?
- О, Рут, вы же знаете, что я не имел в виду ничего подобного.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно... Но это в высшей степени
специализированная работа...
- Да. А сколько специалистов по Пушистикам работает в вашем Научном
Центре, Леонард? - поинтересовался Рейнсфорд. - Единственный, кого я могу
назвать, это Джек Хеллоуэй, а он находится здесь.
- Ну, я подумал о докторе Мейлине, шефе психологов Компании.
- Он тоже может прибыть и оставаться здесь столько, сколько захочет,
но прежде чем что-то сделать с Пушистиками, он должен будет спросить моего
разрешения, - сказал Джек. - Когда вас ждать?
Немного подумав, Келлог решил прибыть на другой день, но не спросил,
как добраться до лагеря. Он попытался вернуться к разговору о разуме, но
бросил это, потерпев поражение. Когда экран погас, в гостиной воцарилось
напряженное молчание. Затем Джименз с упреком сказал:
- Джек, вы были не очень-то вежливы с доктором Келлогом. Может, вы и
не понимаете этого, но он очень важный и влиятельный человек.
- Но не для меня, поэтому мне незачем быть с ним особенно вежливым.
Это не такой человек. Если вы уступаете ему, он всегда извлекает из этого
выгоду.
- Я не знал, что вы знакомы с Деном, - сказал ван Рибик.
- Я никогда не видел этого человека раньше. Просто он относится к
очень обширному и распространенному типу людей, - он повернулся к
Рейнсфорду: - Вы думаете, что они с Мейлином завтра действительно приедут
сюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21