А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда кар начал спускаться на крышу здания Центрального
суда, он заметил отблеск винтовочных стволов и мерцание стальных шлемов
охранников. Обычно они были вооружены пистолетами. Покинув кар, он увидел,
что их мундиры были более голубыми, чем у полицейских. Короткие сапоги и
красная полоса на шортах - это Голубые Космодесантники. Значит, Ян
Фергюсон все-таки нажал кнопку. Клодетта могла бы быть здесь в большей
безопасности, чем дома, подумал он.
Навстречу ему поднялись сержант и двое ею людей. Сержант коснулся
козырька своего шлема, что отдаленно напоминало салют Десантников.
- Судья Пэндервис? Доброе утро, сэр.
- Доброе утро, сержант. Почему Федерация Десантников охраняет здание
суда?
- Защита, сэр. Приказ командора Напьера. Люди начальника полиции
Фрейна охраняют нижнюю палубу. Десантный капитан Насагара и военный
капитан Грибьенфельд ожидают вас в вашем кабинете.
Как только он направился к лифту, в зоне видимости появился большой
кар Компании Заратуштры. Сержант быстро повернулся, подозвал своих людей и
пошел ему навстречу. Хотелось бы знать, что думает Лесли Кумбес об этих
десантниках...
У офицеров, сидевших в кабинете Пэндервиса, на портупеях висело
оружие. С ними находился Макс Фрейн. Приветствуя судью, они поднялись, и,
когда он подошел к своему столу, снова сели. Он задал им несколько
вопросов, ответы на которые он уже получил у сержанта.
- Ваша честь, вчера вечером полковник Фергюсон вызвал командора
Напьера и попросил вооруженной помощи, - сказал офицер в черном мундире
Военно-космического флота. - Он подозревает, что в городе происходит
просачивание. В этом, ваша честь, он совершенно прав. В среду после
полудня капитан десантников Насагара начал высадку Десантных сил
просачивания. Это надо было сделать прежде, чем занять Резиденцию. Сейчас
это уже выполнено. Там находится командор Напьер. За ряд должностных
преступлений и порочную практику обвинений Генеральный Представитель
Эммерт и Главный прокурор О'Брайен взяты под арест. Но вам не придется их
судить. Для суда они будут отправлены на Землю.
- Значит, введено военное правление командора Напьера?
- До окончания судебного разбирательства он будет контролировать его
сам. Мы хотим знать, законны действия администрации или нет?
- Но в таком случае вы ведь сами помешаете разбирательству.
- Это зависит от обстоятельств, ваша честь. Мы, конечно, примем в них
участие, - он выжидающе посмотрел на судью. - Вы не перенесли начало
разбирательства? Значит, у меня есть время, чтобы все объяснить вам.

Макс Фрейн приветливо встретил их у дверей зала заседаний. Затем он
заметил на плече Джека Малыша, и по его лицу пробежала тень сомнения.
- Я не знал о нем, Джек. Я думаю, его не допустят в зал заседаний.
- Вздор! - ответил Гус Бранхард. - Я допускаю, что он одновременно и
неразумный ребенок, и неправоспособный абориген, но он единственный
оставшийся в живых член семьи убитой самки, называемой Златовласка. Это
дает ему множество неоспоримых прав для того, чтобы присутствовал.
- Эти права продержатся до тех пор, пока он не залезет кому-нибудь на
голову. Гус, вы с Джеком будете сидеть там, а Бен и Герд займут места в
секции для свидетелей.
До начала заседания оставалось еще полчаса, но все места для
секретарей и балконы для зрителей были заняты. Ложа присяжных,
находившаяся слева от судей, была занята офицерами Военно-космического
флота и Голубого десанта. По-видимому, роль присяжных они приберегли для
себя. Ложа прессы, ощетинившаяся объективами различных кино- и фотокамер,
а также звукозаписывающим оборудованием, была набита битком.
Малыш с интересом взглянул на большой экран, расположенный позади
судейских кресел; пока передавали вид зала суда. Это выглядело так, словно
перед присутствующими находилось большое зеркало. Малыш увидел себя на
экране и возбужденно взмахнул ручкой. В это мгновение в дверях, через
которые они вошли, произошла заминка, а затем появился Лесли Кумбес,
следом за ним Эрнст Мейлин с двумя ассистентами, Рут Ортерис, Юан Джименз
и... Леонард Келлог. Последний раз Джек видел Келлога в помещении
полицейского поста Джорджа Ланта. Тогда он был забинтован и одет в чужие
мокасины, потому что его ботинки, запятнанные кровью Златовласки, были
конфискованы как улика.
Кумбес посмотрел в направлении стола, где сидели Джек и Бранхард,
заметил Малыша, махавшего ручкой своему изображению на экране, и с
негодующим протестом повернулся к Фрейну. В ответ тот только покачал
головой. Кумбес снова запротестовал, но, получив ответ, пожал плечами и
повел Келлога к оставленному для них столу.
Появились Пэндервис и два других судьи. Низкий круглолицый человек
сел справа от Пэндервиса, высокий стройный мужчина с седыми волосами и
черными усами, занял место слева. Началось судебное разбирательство. Были
зачитаны оба обвинения, а затем Бранхард как обвинитель Келлога обратился
к суду:
- ...существо, известное как Златовласка... разумный член разумной
расы... Умышленные, обдуманные действия Леонарда Келлога... жестокое и
вызывающее убийство...
Он отошел, сел на место, взял малыша и стал ласкать его, пока Лесли
Кумбес обвинял Джека Хеллоуэя, напавшего и жестоко избившего
вышеупомянутого Леонарда Келлога и безжалостно застрелившего Курта Борча.
- Хорошо, джентльмены. Думаю, мы можем начать выслушивать свидетелей,
- сказал главный судья. - С кого начнем?
Гус передал Малыша Джеку и вышел вперед. Кумбес шагнул вслед за ним.
- Ваша честь, это судебное разбирательство сводится к тому, что
необходимо установить, являются ли существа вида Пушистик Пушистый
Хеллоуэя с Заратуштры членами разумной расы или нет, - сказал Гус. - Тем
не менее, прежде чем рассматривать этот вопрос, мы должны точно
установить, что произошло в лагере Джека Хеллоуэя, расположенном в Долине
Холодного ручья девятнадцатого июня 654 года Атомной эры. Установив это,
мы можем перейти к вопросу, относится ли вышеупомянутая Златовласка к
разумным существам или нет.
- Я согласен, - спокойно сказал Кумбес. - Думаю, предложение мистера
Бранхарда сократит время судебного разбирательства.
- Мистер Кумбес, не можете ли вы выдвинуть какое-нибудь определение,
которое помогло бы нам установить, относится ли Златовласка к разумным
существам или нет?
Кумбес, решив, что здесь нет никакой ловушки, согласился.
Представитель начальника полиции попросил приготовиться свидетелей, что-то
отрегулировал и оперся на спинку кресла. На стойке позади него медленно
разгорелся шар, испуская ярко-голубой свет. Было названо имя Джорджа
Ланта. Лейтенант занял свое место. К его телу присоединили электроды, а на
голову надели яркий шлем.
Пока он отвечал на традиционные вопросы, шар оставался спокойным и
голубым. Затем Кумбес и Бранхард стали совещаться между собой, и произошла
заминка. В конце концов Бранхард подбросил полу-солевую серебряную
монетку, поймал ее и протянул Кумбесу.
- Решка, - сказал Кумбес, и Бранхард изящно поклонившись шагнул
назад.
- Скажите, лейтенант Лант, - начал Кумбес, - когда вы прибыли в
лагерь Хеллоуэя, что вы там обнаружили?
- Двух мертвых людей, - сказал Лант. - Первый, человек Земли, был
убит выстрелом в грудь, а второй, Пушистик, был затоптан до смерти.
- Ваша честь! - воскликнул Кумбес. - Я протестую пулов подобной
формулировки ответа свидетеля, он не должен быть запротоколирован в таком
виде. Свидетель не может ссылаться на Пушистиков как на людей!
- Ваша честь, - подхватил Бранхард, - возражение мистера Кумбеса
необоснованно. При данных обстоятельствах отрицание того, что Пушистики
являются "людьми", равносильно утверждению, что это неразумные животные.
Эта перепалка продолжалась несколько минут. Джек машинально начал
что-то рисовать в блокноте. Малыш двумя руками взял карандаш и тоже начал
рисовать. Его рисунки в какой-то степени походили на узлы, какие он учился
завязывать. В конце концов суд решил, что свидетель может творить так, как
считает нужным. Ланта попросили рассказать, зачем он прибыл в лагерь
Хеллоуэя, что он там обнаружил, что творил и что делал. По одному из
пунктов между Кумбссом и Бранхардом снова завязался спор о различии в
доказательствах, основанных на слухах, и обстоятельстве, связанном с
фактом, составляющим сущность спорного вопроса. Когда он закончился,
Кумбес сказал:
- У меня больше нет вопросов.
- Лейтенант, в ответ на заявление Джека Хеллоуэя вы поместили
Леонарда Келлога под арест. Как я понимаю, вы рассматривали это заявление
как документ, имеющий силу?
- Да, сэр. Я полагаю, что Леонард Келлог убил разумное существо.
Только разумные существа хоронят своих мертвых.
Затем дал показания Ахмед Кхадра, двое полицейских, которые прилетели
на втором каре, и присутствовавший при осмотре места криминалист. Бранхард
вызвал Рут Ортерис. После пустых возражений Кумбеса ей дали возможность
рассказать об убийстве Златовласки, избиении Келлога и выстреле в Борча.
Когда она закончила, судья поднялся и стукнул молотком.
- Я полагаю, что этих показаний достаточно для установления факта,
что Златовласка действительно была избита и растоптана до смерти
подсудимым Леонардо Келлогом и что Человек Земли, известный под именем
Курта Борча, действительно был застрелен Джеком Хеллоуэем. Теперь мы можем
рассмотреть оба эти убийства. Сейчас одиннадцать часов сорок минут. До
начала следующей сессии мы должны произвести некоторые изменения в зале
заседаний... Да, мистер Бранхард?
- Ваша честь, в суде представлен только один член вида Пушистых
Пушистый Хеллоуэя с Заратуштры. Он несовершеннолетний и, следовательно, не
являющийся юридическим лицом, - он взял Малыша и поднял его. - Если мы
поднимаем вопрос о разумности этой расы, я думаю, не будет лишним послать
за Пушистиками, оставшимися в отеле "Мэллори".
- Хорошо, мистер Бранхард, - сказал Пэндервис. - Конечно, Пушистики
понадобятся в суде, но сегодня мы не будем доставлять их сюда. Сегодня они
нам не понадобятся. Что еще? - он стукнул молотком. - Суд объявляет
перерыв до четырнадцати часов.

В зале заседаний были произведены изменения. Четыре первых ряда были
отодвинуты и отделены от зала оградой. Стул свидетелей, стоявший чуть в
стороне, выдвинули на середину и поставили прямо перед судьями. Было
внесено несколько столов, которые поставили по обе стороны стула
свидетелей. Сидевшие за этими столами могли одновременно видеть лица судей
и по экрану наблюдать за всем происходящим в зале. Свидетель, сидящий на
стуле, теперь тоже мог видеть экран детектора лжи.
Вошли Гус Бранхард и Джек. Гус осмотрелся и тихо выругался.
- Не удивительно, что они дали нам два часа отдыха. Хотел бы знать,
для чего все это, - затем улыбка промелькнула на его губах. - Посмотрите
на Кумбеса: ему это тоже не нравится.
К ним подошел представитель с планом зала заседаний.
- Мистер Бранхард и вы, мистер Хеллоуэй, садитесь сюда, за этот стол,
- он указал на стол, стоявший в стороне от других прямо напротив судей. -
А доктор Рейнсфорд и доктор Ван Рибик, пожалуйста, вот сюда.
Громкоговоритель над их головами издал два резких свистка и произнес:
- Внимание! Внимание! Судебное заседание начнется через пять минут.
Голова Бранхарда дернулась, и Джек проследил за его взглядом.
Человек, сделавший это объявление, был в форме старшины
Военно-космического флота.
- Что за черт? - спросил Бранхард. - Разве здесь трибунал
Военно-Космического флота?
- Я бы тоже хотел это знать, мистер Бранхард, - сказал представитель.
- Вы знаете, они заняли всю планету.
- Возможно, нам повезло, Гус. Я слышал, что если вы невиновны, дело
лучше разбирать в трибунале, а если виновны - в гражданском суде.
Он увидел Лесли Кумбеса и Леонарда Келлога, сидевших за таким же
столом на противоположной стороне. По-видимому, Кумбес уже знал, что
происходит. В расположении мест было что-то странное. На скамье свидетелей
сидели по порядку: Рут Ортерис, Герд ван Рибик, Эрнст Мейлин, Бен
Рейнсфорд и Юан Джименз. Гус посмотрел на балкон.
- Держу пари, все юристы планеты заметили это, - сказал он. - Охо-хо!
Джек, вы видите седую женщину в голубом платье? Это жена Главного Судьи. В
этом году она впервые появилась здесь.
- Внимание! Внимание! Встать! Идет Суд Чести!
Вероятно, старшине дали краткую инструкцию по фразеологии ведения
суда. Джек встал, держа Малыша на руках, пока входили трое судей и
занимали свои места. Как только они сели, Главный Судья быстро ударил
молотком.
- Чтобы предупредить внезапный поток возражений, я хочу сказать, что
все это переустройство лишь на время, и дальше вся процедура пойдет
обычным порядком. Сейчас мы не судим ни Джека Хеллоуэя, ни Леонарда
Келлога. Остаток сегодняшнего дня и, боюсь, еще несколько дней мы посвятим
определению уровня мышления Пушистиков Пушистых Хеллоуэя с Заратуштры.
Для этой цели мы временно отказались от традиционной процедуры
судебного разбирательства. Мы будем вызывать свидетелей. Как обычно, они
будут давать показания под детектором лжи. Мы будем вести общие споры, в
которых все сидящие за этими столами могут принять непосредственное
участие. Я и мои коллеги будем председательствовать. Так как мы не можем
выслушивать нескольких Спорщиков одновременно, тот, кто желает говорить,
должен подать знак. Я надеюсь, таким образом нам удастся провести
плодотворную дискуссию.
Вы все заметили присутствие офицеров с базы Военно-космического флота
Ксеркса. Я полагаю, все вы слышали, что командор Напьер установил контроль
над гражданским правлением. Капитан Грибьенфельд, соблаговолите встать,
чтобы все вас видели. Я даю ему право опрашивать свидетелей и, если он
найдет нужным, передавать это право своим офицерам. Мистер Кумбес и мистер
Бранхард тоже могут передавать это право.
Кумбес сразу же встал.
- Ваша честь, раз мы обсуждаем вопрос о разумности, то первым пунктом
должно быть принято приемлемое определение разумности. Я, со своей
стороны, хотел бы знать, какое определение используют наши противники,
обвиняющие Келлога и защищающие Хеллоуэя.
Значит, так. Они хотят, чтобы мы установили определение разума. Герд
ван Рибик был огорчен, Эрнст Мейлин усмехнулся. Тем не менее, Гус Бранхард
был доволен.
- Джек, они, как и мы, не приготовили никакого определения, -
прошептал он.
Капитан Грибьенфельд, уже успевший сесть, снова встал.
- Ваша честь, весь последний месяц на военной базе Ксеркса мы
работали над этой проблемой. Мы в определенной мере заинтересованы в
установлении классификации этой планеты и чувствуем, что этот спорный
вопрос о разуме возник, по всей вероятности, не в последний раз. Я
полагаю, ваша честь, что мы приблизились к решению этой проблемы и
выработали определение. Однако, прежде чем мы начнем обсуждать его, я бы
хотел продемонстрировать одну вещь, которая может помочь в понимании этой
сложной проблемы.
- Капитан Грибьенфельд уже обсуждал со мной этот вопрос и получил мое
одобрение, - сказал главный судья. - Пожалуйста, капитан.
Грибьенфельд кивнул и представитель начальника полиции приоткрыл
дверь. Вошли два солдата Космического флота. В руках они несли пакеты.
Один из них поднялся к суду, другой пошел перед столами, раздавая слуховые
аппараты с маленькими электрическими батарейками.
- Пожалуйста, наденьте аппарат и включите его, - говорил он. -
Спасибо.
Малыш дернул Джека. Джек надел аппарат и включил его. Немедленно до
его ушей донеслись тихие высокие звуки, которых он никогда прежде не
слышал. Малыш говорил:
- Хи-инта, са-ва-ака, игга са гинда?
- Черт побери, Гус, он говорит!
- Да, я слышу, но как же это получилось?
- Ультразвук... Боже мой, почему мы не подумали об этом раньше?
Он отключил аппарат. Малыш сказал:
- Уиик?
Он включил его снова. Малыш говорил:
- Какк-ина за заива.
- Нет, Малыш. Папочка Джек не понимает тебя. Но мы ужасно терпеливы и
выучим ваш язык.
- Папии-и Джек! - воскликнул Малыш. - Ма-алыш захинга; папи Джек за
заг га хи изза!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21