Первый же вопрос подтвердил, что его опасения были не напрасны. Роогас невольно насторожился. Потом он успокаивал себя, что не было никаких причин для волнения Но когда начальник резко и официально спросил, знает ли он лично Андреса Лапетеуса, в голове у Роогаса промелькнули самые различные мысли. Обвиняют ли его в чем-нибудь? Почему начальник именно сам спрашивает об этом? Неужели все начинается снова?
— Да,— ответил он коротко.
Подчеркнуто суровым тоном прозвучал второй вопрос:
— В ночь, когда произошла авария, вы были у Лапетеуса?
И на это майор Роогас ответил так же лаконично:
— Да.
— Что там происходило?
Роогас коротко объяснил, что Лапетеус пригласил к себе в гости нескольких фронтовых товарищей. В том числе и его. Беседовали, часа через два начали расходиться.
— Сколько вас было?
— Вместе с хозяином четверо.
— По чьей инициативе вы собрались?
Этот вопрос показался Роогасу особенно странным. Подозрение, что на него пожаловались, усугубилось.
— Я сказал, что товарищ Лапетеус пригласил нас в гости.
— Почему?
— Этого я не понимаю до сих пор.
Начальник подумал и продолжал допрос. Именно допрос, назвать это иначе Роогас не мог.
— Выпили много?
Хотя Роогас чувствовал себя задетым, он не показал вида и объяснил, что никакой пьянки у Лапетеуса не было. На столе были бутылки с водкой и коньяком, но их не допили.
— Когда вы ушли оттуда?
— Между десятью и одиннадцатью.
— Столкновение произошло в четыре утра?
— Да, в самом начале пятого.
— Кто ведет следствие?
— Аварийный дежурный Таллинской городской автоинспекции старший лейтенант Филиппов. От республиканской автоинспекции в порядке контроля старший государственный инспектор майор Соокаск.
—- Соответствует ли действительности, что вы сами &01СЛП провести следствие? И если соответствует, то по каким соображениям?
— Не соответствует. Мне в порядке контроля поручили это дело. После ознакомления с фактами я попросил освободить меня от поручения. Я считал неправильным заниматься дорожным несчастьем, виновник которого Лапетеус. Во-первых, потому, что мы знакомы. Во-вторых, потому, что я чувствую себя косвенно виновным.
— Почему вы чувствуете себя косвенно виновным? Роогас объяснил подробнее.
— После мне казалось, что в тот вечер Лапетеус держался как-то необычно. Удивило уже то, что он пригласил нас к себе в гости. Я много лет не встречал его. Он явно отошел и от других присутствовавших там. Зачем мы ему понадобились, это и сейчас трудно понять. (Тут Роогас вспомнил, что на прямой вопрос Паювийдика Лапетеус не ответил.) Потом я догадался, что Лапетеус пригласил к себе людей, которые вместе с ним во время войны принимали участие в одной небольшой, но достаточно трудной оборонной операции. Я чувствую себя косвенно виновным потому, что я не понял его в тот вечер. А не потому, что вместе с другими пошел к нему и выпил там четыре-пять рюмок водки.
Начальник немного помолчал, потом попросил рассказать о товарище Лапетеусе и аварии все, что Роогас считает существенным Теперь он уже не говорил упрекающим, суровым топом.
Майор Роогас рассказал об обороне развалин и о том, что в военные годы они хорошо понимали друг друга, да и после войны первое время сохраняли хорошие отношения. Но потом связи Лапетеуса с фронтовыми товарищами прервались. Кроме Виктора Хаа-вика, который и в дальнейшем оставался другом Лапетеуса. Не скрыл Роогас и того, что его больше всего мучало: в тот вечер Лапетеус был не в себе. Иначе он никогда не сел бы за руль. Но ни Роогас, ни друг не разобрались тогда в нем. Не сказал Роогас только о том, что, вероятно, сильнее всего на Лапетеуса подействовало отсутствие его жены и Хаавика. Ведь Лапетеус явно отправился на поиски Резт. Высказать эти подозрения Роогас счел неуместным. Есть предположения, оскорбительные уже сами по себе.
Начальник внимательно выслушал его и спросил:
— Семейные дела у товарища Лапетеуса в порядке?
— Об этом я ничего не знаю,
— Как вы думаете: он потерял равновесие из-за неурядиц личной жизни или по каким-нибудь другим причинам?
И снова Роогас вынужден был ответить, что не внает.
— Ваше объяснение меня полностью удовлетворяет,— произнес начальник.— Вы ни в чем не виноваты.
— Разве меня в чем-нибудь обвиняли? Начальник улыбнулся несколько натянуто:
— Мы обязаны реагировать на все сигналы.
— Уж не намекал ли сигнализировавший и на то, что моя бывшая жена находится за границей?
Потом майор Роогас пожалел об этих словах. Ему не хотелось поддаваться старому чувству горечи, но иногда, как вот и сегодня, оно пересиливало.
— Если я вас чем-нибудь обидел, прошу извинить,— закончил начальник.-— Не расстраивайтесь из-за нашего сегодняшнего разговора. Это дело перечеркнуто. И не нужно беспричинно обвинять себя. Вы не виноваты.
И все же майор Лаури Роогас ушел из министерства встревоженным. Он не сомневался, что начальник Управления милиции действительно удовлетворился его объяснением и считал дело законченным. Но, несмотря на это, Роогас не мог успокоиться.
Кто сигнализировал? Чего он добивался?
Хотя Роогас и убеждал себя, что самое правильное махнуть на жалобу рукой, у него все же возникали все новые и новые вопросы.
Он говорил себе, что стал слишком чувствителен.
Тут же возникла мысль: не будет ли правильнее уйти из инспекции. Взять бумагу и сразу же написать заявление об уходе.
Он посмеялся, назвал себя истеричкой, человеком, бередящим собственные раны, и успокоился. Но вечером настроение снова ухудшилось.
Нечто подобное он пережил лет десять тому назад. Когда решил уйти из Вильянди. После увольнения из леспромхоза он чувствовал себя лишним. Дни проходили впустую, казалось, что вся жизнь испорчена, не нужна. Как-то, находясь в таком подавленном настроении, он встретил Оскара Пыдруса.
2
Они случайно увиделись на улице. Никто из них не спросил, что делает другой. И никто не хотел говорить о себе.
Несколько дней тому назад Роогас прочитал в газете, что Пыдрус, покровительствовавший классово чуждым элементам, снят с работы. Спросить сейчас у него, что он делает, было бы просто насмешкой.
Пыдрус слыхал от Хельви, что Роогас опять в Таллине, работает где-то в сберкассе. Почему он ушел из Вильянди, об этом Роогас тоже не говорил, но едва ли он ни с того ни с сего стал бы менять место работы. К тому же и зарплата у него уменьшилась вдвое. Или даже еще больше.
Пыдрус заметил, что Роогас сильно постарел. Но ой по-прежнему сохранил военную выправку, тщательно следил за своей внешностью.
— Посидим где-нибудь,— предложил Роогас.
— Я с большим удовольствием погулял бы,— ответил Пыдрус.— От сидения за столом вырастет горб. А когда выберешься из четырех стен наружу, то и тогда не гуляешь, а бежишь по улице.
Хотя Роогас охотнее зашел бы в кафе где-нибудь на окраине города, он согласился с Пыдрусом.
— Многие проклинали долгие походы перед Великими Луками,— продолжал Пыдрус.— В том числе и я. Мне было легче, чем солдатам: мой вещмешок находился в санях хозвзвода, о нем заботился связной, а рядовой и сержант тащили на плечах пудовый груз. Но и меня утомляли и мне надоедали непрерывные перемещения с одного направления на другое. Когда ночь напролет протопаешь с холма на холм, то утром не порезвишься. А теперь эти марши кажутся такими чудесными. Если б можно было сейчас послать все к черту и прошагать сотню километров...
Роогасу подумалось, что Пыдрус нарочно говорит о пустяках. Это почему-то раздражало.
— Не люблю бродить без цели,— резко сказал он.
— Разве вы никогда не ощущаете потребности расслабиться? — спросил Пыдрус.
— Какой толк вечер или даже целый день предаваться детским глупостям, если десять следующих дней тебя будут гнуть в дугу!
Роогас почувствовал, что он вспылил. Что защитный слой, которым он прикрывался, опять ломается и все выбивается наружу. Последнее время это случалось все чаще. Каждый раз после того, как при посторонних он обнажал свою боль, ему было не по себе. Но слово не воробей, вылетит — не поймаешь
— А вы мечтали, что все придет само собой? — спросил Пыдрус.— Без трудов? Счастье просто упадет в руки? И после войны не будет больше никаких трудностей, ни одного камня на пути, о который можно ушибить ногу?
Раздражение Роогаса возрастало.
— Во время войны все было ясно. В двухстах или трехстах метрах к западу, юго-западу или северо-западу находился враг, которого нужно было атаковать, прогнать, разгромить, уничтожить. Фашизм был моим врагом, и я благодарил судьбу, что в вихре бурь не попал на чужую сторону. Рядом со мной шли товарищи, они делали то же, что и я. А спроси теперь, кто мой друг, а кто враг, я не сумею ответить.
Пыдрус не знал, что сказать.
Они хотели перейти улицу, но справа быстро приближались две машины. Пропустив их, они пошли дальше.
— Лагери прежние: по одну сторону социализм, по другую капитализм.
Сказав это, Пыдрус понял, что он уклоняется от существа. Что пользуется общими истинами для того, чтобы отвести разговор в сторону от подводных рифов. От подводных камней, которые подкарауливают и его самого.
Роогас остановился.
— Мы вместе воевали. Теперь и на вас и на меня смотрят косо. Какое там косо! Нас считают если и не прямыми врагами, то во всяком случае подозрительными элементами. Но я не верю, что вы вдруг превратились в подручного буржуазии. И я не утратил веры, хотя порой вынашиваю такие мысли, что прознай о них — вы не подали бы мне больше руки.
Пыдрус почувствовал, что Роогас зашел в тупик. Он очень хорошо понимал, как терзают человека мучительные вопросы, которые остаются без ответа. И что означает, когда товарищи отталкивают тебя, когда ты вдруг обнаруживаешь, что тебе не позволяют посвятить всю твою жизнь тому, что ты считаешь наиболее важным. В такие черные часы кажется, что все рушится, мир становится мрачной пропастью, из которой нет никакого выхода. Но истины есть и будут, в них нетьзя терять веру. Он сказал:
— Не стоит смотреть на жизнь с кочки собственного «я/>. В обостряющейся классовой борьбе нужно быть бдительным и порой даже безжалостным! Партия не могла оставаться равнодушна й, когда активистов убивали из-за угла. Вы, конечно, не думаете, что все, кто вместе с немецкими фашистами с оружием в руках сражались против нас, вдруг из Савлов превратились в Павлов.
— Ладно, это я понимаю. И в меня стреляли из леса, когда я два года тому назад в Соосилла был у пол-номоченным по хлебозаготовкам. Как-то я могу понять, почему не доверяют мне. Жена за границей, сам воспитанник военной школы Лайдонера и Реэка 1. В бою пуля не делала различия между коммунистами и попутчиками... Но почему преследуют вас?
Так Роогас не говорил еще ни с кем. Подобные мысли он всегда хранил при себе. Даже тогда, когда он в присутствии чужих иронизировал над собой и тем, 4го возмущало, проклинал и ругался. Но сейчас он говорил обо всем, что накипело у него на сердце.
Трудно было Пыдрусу ответить на вопрос Роогаса. Очень трудно. Он и сам многого не понимал.
— Я думаю чуточку по-другому,— задумчиво сказал он.— Тому, что меня сейчас... бьют, я не очень-то удивляюсь. Значит, не сделал того, чего от меня ожидали. Субъективно хорошие устремления объективно совсем не обязательно дают положительные результаты. Не хватило способностей, и в некотором отношении я, возможно, действительно не был принципиален. Кто знает... Зато вы всегда успешно выполняли свои обязанности.
Роогас взволнованно посмотрел на него,
— 5Вы говорите это серьезно?
— Серьезно.
— Вы знаете, что моя жена сбежала за границу?
— Это я слышал от вас еще в сорок седьмом году
— И, несмотря ни на что, вы так считаете?
— Конечно.
— Разве не все коммунисты думают одинаково?
1 Лайдонер, Реэк — генералы эстонской буржуазной армии, реакционные политические деятели.
—- В Вильянди вас освободили от работы?
— Я хотел причинять неприятности товарищу Ла-пстеусу. Он рекомендовал меня. Я ушел из леспромхоза по собственному желанию. Догадался, что меня ожидало. Решил на эгот раз быть умнее.
— Лапетеус знал, что вы сами уходите с работы?
— Я говорил ему. Он посоветовал мне подумать еще.
Пыдрус едва не выпалил, что он на месте Лапетеуса просто обругал бы Роогаса за паникерство и принял бы меры, чтобы заявление об уходе осталось без последствий. Но не сказал этого.
И кто знает, как он сам поступил бы? Может быть, тоже вздохнул бы облегченно? И так ли уж необдуманно действовал Роогас? Пыдрус не был уверен ни в чем.
И вообще он, казалось, потерял почву под ногами.
— Вы... напрасно поторопились. Половинчатые, бессильные слова. Он и сам понимал
это.
— В сорок седьмом году я не годился ни в армию, ни в школу.
— По-моему, вы годились туда и туда,— сказал Пыдрус и подумал, что Юрвеп и ему подобные не имеют права так подозревать людей и отталкивать их.
Роогас долго молчал. Молчал и Пыдрус. Каждый был занят своим.
— Не зайти ли нам все же куда-нибудь? На этот раз Пыдрус согласился.
В маленьком и грязноватом буфете, где пахло пивом и щами, Роогас неожиданно спросил:
— Вы дали бы мне рекомендацию для вступления в партию?
И когда Пыдрус ответил не сразу, Роогас сказал:
— Я не всерьез. Чувство реального я еще сохранил. Роогас никому не говорил, не сказал и Пыдрусу,
что в сорок седьмом году, за несколько дней до получения приказа о демобилизации, он уже написал заявление и собирался было попросить у Пыдруса рекомендацию. Но после демобилизации похоронил это намерение. Не сомневался, что его заявление отклонят. Теперь он, конечно, не думал о вступлении в партию.
— Я дал бы, — чуть слышно произнес Пыдрус. — Но сейчас моя рекомендация недействительна. Позавчера первичная организация исключила меня из партии.
— Извините,— пробормотал Роогас.
«Почему Роогас извиняется?» — подумал Пыдрус. Одновременно он упрекнул себя за то, что сказал Роогасу об исключении из партии. Теперь он неправильно поймет его. Взволнованно сказал:
— Самое важное, чтобы мы чувствовали себя коммунистами. И оставались бы ими в любой обстановке.
Майор Роогас понял, что прошедшие события сде« лали его болезненно чувствительным. Многое изменилось, и теперь его добровольный уход из милиции был бы просто паникерством, подтверждением того, что он не хочет сиять сужающие кругозор наглазники. Уже сам факт, что четыре года тому назад ему предложили пойти работать в государственную автоинспекцию, подтверждает: к нему относятся без какого бы то ни было предубеждения. Будь он помоложе, он мог бы снова стать военным.
Разумом он понимал все. Но в подсознании что-то насторожилось. И это что-то мешало. Сегодня оно препятствовало ему вступить в партию, порой советовало помолчать, это что-то нашептывало ему — смотри, ты все еще только майор, майор милиции.
Это были дрянные мысли. Роогас ненавидел неожиданно возникавшие налеты пессимизма, но до сих пор не в силах был избавиться от них. Удастся ли ему это когда-нибудь, он не знал. Но избавиться от них хотел.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 1
Так Реэт его еще не целовала.
Лапетеус полулежал на сиренево-лиловом диване за сиренево-лиловой дверью, опираясь на груду подушек различного цвета и размера. Реэт склонилась над ним.
— В облисполкоме ты не должен повторять ошибку, которую делал в нашем министерстве,— прошептала она, по-детски вытягивая губы.
Лапетеус обнимал ее мальчишески узкие бедра.
— Кто из нас без ошибок, — сказал он и ощутил, что сейчас Реэт совсем иная, чем обычно. Теплее, естественнее, душевнее.
Реэт продолжала шептать:
— Не делай всего сам, загружай подчиненных. Лапетеус улыбнулся.
— Ты замечательная!
Реэт снова поцеловала его. Он крепко прижал ее к себе.
— Какой ты... горячий,— она вырвалась из его рук и скрылась в соседней комнате.
Лапетеус подумал, что и сегодня все окончится, как всегда. В этот момент он презирал Реэт. Ее обманчивые поцелуи, ужасающее самообладание, притворство.
Она вернулась, одетая в утренний халат.
Лапетеус обнял ее.
Когда все осталось позади, Реэт призналась:
— Я ожидала этого так же, как и ты. С тех пор как первый раз увидела тебя. Я не хотела стать твоей любовницей. Я хотела тебя насовсем. Или теперь я больше не нравлюсь тебе?
— Ты нравишься мне все больше.
Эту ночь Лапетеус спал на сиренево-лиловом диване.
— Удивительно, что наши мечты никогда не исполняются,— говорила утром Реэт, утомленная ласками Лапетеуса.— Жаль, что партийным запрещено идти в церковь. Мы были бы красивой парой. Высокие стройные люди всегда составляют красивую пару. Ты во фраке, я в снежно-белом платье до самого полу. Церковь сверкает в огнях. Пастор суров и торжествен. Играет орган. За нами стоят подружки и шафера. Двенадцать-пар. Почему-то я хотела бы, чтобы их было двенадцать. Я бы все устроила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25