Поверхность воды была чистой и гладкой до противоположного берега. За это короткое время никто не сумел бы переплыть на лодке через все озеро. Значит, Тирольчик находился на острове.
«Теперь только не попасться бы ему случайно на глаза», — подумал Чек. Он измерил веслом глубину. Здесь было неглубоко, и он решил переправиться на берег вброд, оставив лодку в камышах. Чек разделся и почти бесшумно соскользнул в воду. Ноги тут же по щиколотку увязли в мягком иле. Вода доходила до середины груди. Укрыв лодку поглубже в камышах, чтобы ее случайно не отнесло от берега ветром, Чек с трудом побрел к берегу, к счастью, совсем близкому. Вскоре он ощутил под ногами твердый грунт.
Берег спускался к воде крутым песчаным откосом, откуда во множестве выступали обнажившиеся узловатые корневища. Чек быстро вскарабкался по откосу и бесшумно юркнул в густой орешник. Отсюда он мог видеть весь берег. И тут в каких-то двадцати метрах от своей лодки, в небольшом, почти свободном от камышей заливчике, он увидел спокойно покачивавшуюся на слабой волне лодку Тирольчика. Она была пуста.
Чек осторожно раздвинул кусты буйно разросшегося орешника и стал ползком пробираться сквозь упругую чащу. Каждое движение требовало от него точного расчета и незаурядной ловкости.
Затем прибрежные кусты поредели, сменившись высокоствольными деревьями, между которыми раскинулся мягкий моховой ковер. Чек отдышался, ненадолго прижавшись к бархатистому мху, а когда поднял голову, увидел неподалеку — всего лишь на расстоянии хорошего броска—Тирольчика, вернее, согнутые его плечи. Стоя на коленях, тот лопастью весла торопливо рыл в песке яму и был настолько поглощен своей работой, что не замечал ничего вокруг. Рядом с ним лежал тот самый странный металлический предмет, похожий на трубу либо на футляр цилиндрической формы.
Чек сильнее вжался в мох, стараясь не упустить из виду ни одного движения Тирольчика. И тут в живом уме пана инспектора родился совершенно невероятный замысел, показавшийся поначалу чересчур дерзким даже ему самому. Но взглянув еще раз на согнутые плечи Тирольчика, на весло в его руках, судорожно отбрасывающее песок, и на загадочную жестяную трубу, Чек упрямо усмехнулся.
Он стал осторожно отползать назад, метр за метром удаляясь от Тирольчика. Надежно укрывшись за деревьями и почувствовав себя в безопасности, Чек вскочил на ноги и бросился напролом через кусты. Скатившись вниз по склону, он несколько мгновений напряженно прислушивался. Стояла полная тишина, никто его не преследовал… Лишь печально перешептывались камыши, а по чистому блюдечку воды, проглянувшему в камыши, плавала одинокая поганка.
Чек медленно продвигался вдоль откоса, увязая в нагретом песке. Высмотрев в камышах лодку Тирольчика, он добрался до нее вплавь и с радостью ощутил под руками ее почерневший обшарпанный борт. Ухватившись за цепочку, Чек повел лодку за собой по краю камышей. Он брел по пояс в воде, а на глубоких местах плыл на боку, подтягивая лодку за цепочку. Камыш полностью закрывал его. Чека нельзя было заметить даже с высоты обрыва.
Добравшись, наконец, до своей лодки и привязав к ней лодку Тирольчика, Чек перевалился через борт, схватил весла, сделал несколько сильных гребков. Обе лодки вышли на глубину… Он обернулся и посмотрел назад. За волнующимся на ветру камышовым полем виднелась желтая полоска песчаного берега с нависшими над ним густыми ветвями деревьев.
— Порядок, — прошептал Чек и приналег на весла.
5
«Куда он меня ведет?» Вопрос этот все больше волновал Иолу. Она была вынуждена тащиться за художником в полной темноте. Платок, которым тот завязал ей глаза, впивался в переносицу, стягивал затылок и совершенно не пропускал света. Вспотевшая ладонь, которую крепко сжимал своей рукой художник, точно одеревенела. Шли они, как ей показалось, довольно долго, а путь ничем — ни уклонами, ни поворотами не напоминал ей коридор, ведущий от потайного наружного входа в подземелье. Вместо того чтобы подниматься вверх, Йола и ее проводник спускались вниз по залитой водой дороге, потом шли по проходу, заваленному какими-то обломками, теперь же, согнувшись, пробивались по низкосводчатому коридору. Художник велел Иоле пригнуться, чтобы не удариться головой.
Йола была уже по горло сыта этим изнурительным путешествием и внезапно сильным рывком выдернула руку из ладони художника.
— Куда вы меня ведете? — закричала она, притворно всхлипывая.
Художник снова схватил ее за руку.
Иди, а не то я оставлю тебя здесь.
Я больше не могу… Развяжите платок, у меня кружится голова.
Уже недалеко, потерпишь. — Художник с силой потянул ее за собой.
— Я закричу! — пригрозила Йола, топнув ногой.
Художник сильнее потянул ее за руку, но девочка, не двигаясь с места, подняла отчаянный крик:
— Спасите! Спа…
Художник зажал ей рот ладонью, и попытка крикнуть еще раз не удалась.
— Тише, — в смятении прошептал он. — Говорю тебе, уже близко. Через две минуты будем на месте.
Выбирай: либо ты выходишь из подземелья и возвращаешься домой, либо я оставляю тебя здесь одну… — Он не договорил и вдруг смолк, прислушиваясь.
В наступившей тишине до них явственно донеслись чьи-то приглушенные голоса. Художник потянул Йолу к стене, по-прежнему зажимая ей рот, но девочка чувствовала, что он весь дрожит от страшного напряжения. Голоса, приближаясь, звучали все громче.
Художник не двигался с места, но был, видимо, настолько испуган, что ладонь его ослабела. Почувствовав это, пани инспектор резко дернулась, оторвала ладонь от своих губ и отчаянно завопила:
— Помогите!
Художник мгновенно обратился в бегство, и девочка даже не успела заметить, в каком направлении он исчез. Она тут же разразилась душераздирающими воплями:
— На помощь! Вор! Бандит!
Громкие звуки ее голоса разнеслись по коридору, отдаваясь дрожью в угрюмых стенах подземелья и заглушая шум стремительно приближающихся шагов. Пани инспектор сорвала с глаз повязку и увидела людей, вынырнувших из глубины каменного туннеля. Замигали огоньки фонариков, затопали ноги, послышалось учащенное дыхание, и вот уже около нее выросла фигура высокого широкоплечего человека с рыжей бородой.
Антониуш! — возликовала Йола.
Йола! Что ты здесь делаешь?
Вопрос был не самый удачный, но девочка, обрадованная встречей с ассистентом и студентами, начала бессвязно выкрикивать:
Держите его! Скорее! Он удрал! Скорее!
Кто удрал?
Художник, ворюга, похититель картин!
Так это он затащил тебя сюда?
Глупости! Скорее за ним, а то не поймаете!
Антониуш первым бросился в погоню. Луч его фонарика, пронизавший мрак, указывал дорогу. За Анто-ниушем двинулись и студенты. Йола видела, как их пригнувшиеся фигуры, протиснувшись сквозь узкую горловину выдолбленного в скале туннеля, исчезали, углубляясь в мрачный подземный мир.
Возле Йолы осталась лишь Ева, красивая молодая студентка. Она сочувственно погладила девочку по щеке.
Не бойся, все уже позади. Ты, наверное, порядком струхнула?
Ой, я так перепугалась, — с облегчением призналась пани инспектор. — Думала, что уже и не выйду отсюда. Вы слышали, как я кричала?
Слышали. А кто это был с тобой?
Художник.
Какой художник?
Он рисовал только для виду, для маскировки, а сам тем временем, как я думаю, воровал в музее картины.
Что ты выдумываешь?
Я не уверена, но мне кажется, что мы с друзьями накрыли шайку похитителей картин.
Каких картин?
Вы разве не читали о краже полотен фламандских мастеров из музея во Вроцлаве? — с ноткой высокомерия в голосе спросила Иола.
Конечно, слышала об этом, но что общего имеет та кража…
Имеет, — прервала Йола. — Они хотели замуровать в подземелье какие-то бесценные полотна. Я думаю, те самые, которые украли во Вроцлаве.
Моя дорогая, у тебя, наверное, нервный шок. — Ева заботливо потрогала у девочки лоб.
Да нет. Ничего со мной не случилось, — пожала плечами Йола. — Я совершенно здорова, только немного проголодалась…
Тебе выпали такие тяжелые переживания, — сочувственно продолжала Ева.
Мне показалось, что этот ужасный художник трусил больше, чем я сама. А что касается шока, то вы сами увидите, какой шок испытают эти ворюги, когда узнают, что их разоблачили юные детективы.
Здесь очень душно, — заметила студентка, взглянув на Йолу с нескрываемой озабоченностью. — Видно, у тебя помутилось в голове. Лучше выйдем отсюда на свежий воздух.
А где мы находимся? Тот прохвост завязал мне глаза.
Мы сейчас в коридоре, который называем коридором летучих мышей. Отсюда можно попасть в прекрасный готический зал с колоннами. Как раз сегодня мы открыли этот проход.
Тут есть летучие мыши?
Да.
Тогда могу вас заверить, что наш старший инспектор Манджаро нашел этот проход намного раньше вас, — объявила Йола. — А мы с Жемчужинкой накрыли этих жутких ворюг, укравших картины. Как вы думаете, о нас напишут в газете?
Ева еще раз окинула девочку обеспокоенным взглядом. «У нее явная лихорадка. Перепугалась, а теперь бредит», — подумала она, а вслух произнесла:
Ладно, идем уж, а то здесь и впрямь страшно душно.-
Идем, — великодушно согласилась Йола. — Действительно, душно и, кроме того, уже пора обедать. Сегодня у нас на обед будут жареные цыплята.
6
— Йола! Йола! Йолка, где ты?
Стоя посреди пещеры и приложив ко рту сложенные рупором ладони, Жемчужинка кричал так громко, что многоголосое эхо от каменных сводов слилось в один сплошной гул:
— …ты…ты…ты, — отвечало ему эхо.
Через мгновение все затихло. Жемчужинка осмотрелся, подсвечивая себе фонариком. Он был в той самой пещере, где нашел металлический цилиндр. Все выглядело точно так же, как и тогда, когда он уходил: обломки разрушенной им кладки засыпали до половины деревянный настил, рядом находились брезентовое ведро и небольшая лопата, а чуть подальше валялся мастерок.
«Куда же подевались художник с Йолой?» — подумал встревоженный Жемчужинка. Его охватил страх. Внезапно он догадался, что из пещеры либо из прилегающих к ней двух коридоров может иметься какой-то третий выход… Жемчужинка начал лихорадочно водить лучом фонарика по стенам пещеры, но они везде плавно переходили в свод. Тогда он прошел дальше к пещере, которая, как он хорошо помнил, была завалена трухлявым деревом, и вскоре оказался среди замшелых бревен, подпирающих каменный свод. Пещера напоминала собой уголок окаменевшего леса. Казалось, стволы деревьев вырастают прямо из камня и в камне же, как в сумрачном небе, прячут свои кроны.
— Йола! — еще раз крикнул мальчик.
Он двинулся дальше, и вдруг откуда-то из-за истлевших бревен до него донесся дробный звук шагов бегущего человека. Укрывшись за бревном, он погасил фонарик, и вокруг воцарилась непроницаемая тьма. В темноте еще отчетливей слышались шум шагов и учащенное дыхание бегущего. Немного погодя по бревну скользнуло пятнышко слабого света, а затем из-за досок брызнул яркий свет. Показался художник.
Жемчужинка не видел его лица, а лишь профиль в ореоле отраженного от стен света, но сразу почувствовал, что человек очень устал и бежит уже из последних сил.
Художник остановился посредине пещеры и посветил по сторонам фонариком. Видимо, он не мог решить, в каком направлении ему бежать дальше… Но тут послышался топот еще чьих-то ног, и художник в отчаянии бросился к ведущему на башню проходу.
Пещера заполнилась людьми. В мелькающем свете фонариков вырисовывались их пригнувшиеся фигуры.
— Куда он побежал? — спросил кто-то тяжело дыша.
Жемчужинка выскочил из своего укрытия и остановился перед чьим-то фонариком.
Туда! Туда! — показал он рукой на проход и услышал в ответ хорошо знакомый голос бородатого Антониуша:
Это ты, Жемчужинка?
Я! — задрожав от радости воскликнул мальчик. — А где Йола?
Есть! — раздался вдруг возглас одного из студентов.
Жемчужинка бросился в проход раньше всех.
— За мной! — крикнул он остальным. — Я знаю эту дорогу!
7
В маленькой комнатке милицейского коменданта, располагавшейся за помещением дежурного, Таинственный расспрашивал Серебряную. Он задержал ее в доме ксендза, когда та в панике укладывала чемоданы. Теперь, сидя за столом коменданта, Таинственный твердым, не терпящим возражений голосом, задавал ей вопросы:
Где тот ваш компаньон, что ударил мальчика?
Я третий раз повторяю, — ответила Серебряная, пожимая плечами, — что не имею об этом ни малейшего представления.
Мальчик утверждает, что вы с тем человеком находились у входа в подземелье.
Да, но это ровно ничего не значит. Позднее, расставшись со мной, он пошел к пристани.
С картинами?
С какими картинами? — притворно удивилась Серебряная.
Не стройте из себя наивную девочку! — Офицер стукнул по столу ладонью. — Вы знаете, что в том металлическом футляре находились украденные картины.
На губах Серебряной мелькнула слабая усмешка.
Не имею ни малейшего представления, что там находилось.
Прекрасно знаете! Надеюсь, что вскоре смогу вам это доказать.
Женщина еще раз пожала плечами. У нее был такой скучающий вид, будто ей до смерти надоел разговор. И только пальцы рук, беспокойно теребившие край стола, свидетельствовали о том, что она нервничала.
— В таком случае, — резко потребовал офицер, — объясните мне, с какой целью вы хотели замуровать этот футляр в подземелье замка?
Женщина развела руками.
— Вы можете спросить об этом кого-нибудь из тех, кто замуровывал. Меня это совершенно не интересовало.
Вы лжете. Вы ведь помогали им. Женщина сделала нетерпеливый жест.
Я приехала сюда отдыхать.
— И потому вы вместе с ними перетаскивали мешок с цементом, — язвительно усмехнулся офицер, но тут же голос его вновь обрел прежнюю жесткость. — Вы напрасно пытаетесь тянуть время. Уверяю вас, вы ничего этим не добьетесь. Милиция уже поднята по тревоге, и ваш сообщник недалеко уйдет…
Взгляд офицера случайно остановился на окне, из которого просматривалась часть сада и дорога. На дороге показалась толпа, при виде которой удивленный офицер вскочил с места. Во главе странной процессии шествовали его давние знакомые — малыш Жемчужинка и перекатывавшаяся словно шарик толстушка Иола. За ними следовала группа студентов, а среди них — какой-то тип, которого крепко держали за руки. Процессию сопровождала шумливая ребячья орава.
Офицер повернулся к женщине.
— О, посмотрите-ка, — обратился он к ней с ноткой удовлетворения в голосе. — Вот и появился еще один ваш сообщник. Может быть, он расскажет нам, что находилось в металлическом футляре?
Серебряная побледнела и, отвернувшись от раскрытого окна, плотно сжала ярко накрашенные губы. Ее пальцы судорожно стиснули край стола. Офицер насмешливо улыбнулся.
— Вы его не узнаете?
Двери комнатки вдруг с треском распахнулись, и на пороге показался сержант Антчак.
— Пан капитан, — обратился он к офицеру, — студенты привели того самого художника.
Помещение дежурного быстро заполнилось людьми.
Офицер встал и подошел к двери комнатки. Первым, кого он увидел, оказался малыш Жемчужинка. Мужественный инспектор был измучен, весь измазан грязью и тяжело дышал, но при виде Таинственного его веснушчатая рожица просияла. Он поморгал рыжими ресницами.
Докладываю… что мы схватили преступника!
Браво! — засмеялся офицер. — Тебе полагается двойная порция мороженого.
Мальчик снова поморгал.
— Мне… и… Йоле тоже, — выпалил он, охваченный радостным волнением. — Она… она выследила всю эту шайку, и ей грозила… грозила самая большая опасность…
— Это все глупости, — вмешалась отважная пани инспектор, вынырнув из-за студенческих спин. — Самое главное, что…
Йола не закончила фразу, так как у входной двери послышался нетерпеливый голос Чека.
— Где пан сержант Антчак? Где пан сержант? — надрывался юный детектив, который только что добрался с озера до отделения милиции. Он так измотался, что еле держался на ногах; голос его звучал очень тревожно. Присутствующие расступились, пропуская мальчика на середину комнаты.
Пробравшись сквозь толпу и оглядевшись, Чек буквально остолбенел. Его окружали знакомые лица, но в таком поразительном сочетании, что он почти забыл, где находится. Вот веснушчатая рожица Жемчужинки, рядом круглое личико Йолы, бледное лицо художника, удивленное — Антониуша, растерянное — коменданта, и вдобавок ко всему его измученному взору предстал, словно в тумане, самый главный преступник — Таинственный! Пан инспектор растерянно вытаращил глаза.
— Так его тоже сцапали? — удивился он.
— Что случилось? — закричал сержант.
Возглас сержанта вернул Чека к реальности. Он вспомнил, с какой сенсационной новостью явился к коменданту.
— Тирольчик на острове закапывает сокровища! — закричал он. — Хватайте его! Я увел у него лодку!
… Офицер первым вскочил в спасательную лодку и, покачнувшись, потерял равновесие, но, опираясь рукой о борт, добрался до двигателя и нервным движением руки дернул несколько раз за приводной шнур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
«Теперь только не попасться бы ему случайно на глаза», — подумал Чек. Он измерил веслом глубину. Здесь было неглубоко, и он решил переправиться на берег вброд, оставив лодку в камышах. Чек разделся и почти бесшумно соскользнул в воду. Ноги тут же по щиколотку увязли в мягком иле. Вода доходила до середины груди. Укрыв лодку поглубже в камышах, чтобы ее случайно не отнесло от берега ветром, Чек с трудом побрел к берегу, к счастью, совсем близкому. Вскоре он ощутил под ногами твердый грунт.
Берег спускался к воде крутым песчаным откосом, откуда во множестве выступали обнажившиеся узловатые корневища. Чек быстро вскарабкался по откосу и бесшумно юркнул в густой орешник. Отсюда он мог видеть весь берег. И тут в каких-то двадцати метрах от своей лодки, в небольшом, почти свободном от камышей заливчике, он увидел спокойно покачивавшуюся на слабой волне лодку Тирольчика. Она была пуста.
Чек осторожно раздвинул кусты буйно разросшегося орешника и стал ползком пробираться сквозь упругую чащу. Каждое движение требовало от него точного расчета и незаурядной ловкости.
Затем прибрежные кусты поредели, сменившись высокоствольными деревьями, между которыми раскинулся мягкий моховой ковер. Чек отдышался, ненадолго прижавшись к бархатистому мху, а когда поднял голову, увидел неподалеку — всего лишь на расстоянии хорошего броска—Тирольчика, вернее, согнутые его плечи. Стоя на коленях, тот лопастью весла торопливо рыл в песке яму и был настолько поглощен своей работой, что не замечал ничего вокруг. Рядом с ним лежал тот самый странный металлический предмет, похожий на трубу либо на футляр цилиндрической формы.
Чек сильнее вжался в мох, стараясь не упустить из виду ни одного движения Тирольчика. И тут в живом уме пана инспектора родился совершенно невероятный замысел, показавшийся поначалу чересчур дерзким даже ему самому. Но взглянув еще раз на согнутые плечи Тирольчика, на весло в его руках, судорожно отбрасывающее песок, и на загадочную жестяную трубу, Чек упрямо усмехнулся.
Он стал осторожно отползать назад, метр за метром удаляясь от Тирольчика. Надежно укрывшись за деревьями и почувствовав себя в безопасности, Чек вскочил на ноги и бросился напролом через кусты. Скатившись вниз по склону, он несколько мгновений напряженно прислушивался. Стояла полная тишина, никто его не преследовал… Лишь печально перешептывались камыши, а по чистому блюдечку воды, проглянувшему в камыши, плавала одинокая поганка.
Чек медленно продвигался вдоль откоса, увязая в нагретом песке. Высмотрев в камышах лодку Тирольчика, он добрался до нее вплавь и с радостью ощутил под руками ее почерневший обшарпанный борт. Ухватившись за цепочку, Чек повел лодку за собой по краю камышей. Он брел по пояс в воде, а на глубоких местах плыл на боку, подтягивая лодку за цепочку. Камыш полностью закрывал его. Чека нельзя было заметить даже с высоты обрыва.
Добравшись, наконец, до своей лодки и привязав к ней лодку Тирольчика, Чек перевалился через борт, схватил весла, сделал несколько сильных гребков. Обе лодки вышли на глубину… Он обернулся и посмотрел назад. За волнующимся на ветру камышовым полем виднелась желтая полоска песчаного берега с нависшими над ним густыми ветвями деревьев.
— Порядок, — прошептал Чек и приналег на весла.
5
«Куда он меня ведет?» Вопрос этот все больше волновал Иолу. Она была вынуждена тащиться за художником в полной темноте. Платок, которым тот завязал ей глаза, впивался в переносицу, стягивал затылок и совершенно не пропускал света. Вспотевшая ладонь, которую крепко сжимал своей рукой художник, точно одеревенела. Шли они, как ей показалось, довольно долго, а путь ничем — ни уклонами, ни поворотами не напоминал ей коридор, ведущий от потайного наружного входа в подземелье. Вместо того чтобы подниматься вверх, Йола и ее проводник спускались вниз по залитой водой дороге, потом шли по проходу, заваленному какими-то обломками, теперь же, согнувшись, пробивались по низкосводчатому коридору. Художник велел Иоле пригнуться, чтобы не удариться головой.
Йола была уже по горло сыта этим изнурительным путешествием и внезапно сильным рывком выдернула руку из ладони художника.
— Куда вы меня ведете? — закричала она, притворно всхлипывая.
Художник снова схватил ее за руку.
Иди, а не то я оставлю тебя здесь.
Я больше не могу… Развяжите платок, у меня кружится голова.
Уже недалеко, потерпишь. — Художник с силой потянул ее за собой.
— Я закричу! — пригрозила Йола, топнув ногой.
Художник сильнее потянул ее за руку, но девочка, не двигаясь с места, подняла отчаянный крик:
— Спасите! Спа…
Художник зажал ей рот ладонью, и попытка крикнуть еще раз не удалась.
— Тише, — в смятении прошептал он. — Говорю тебе, уже близко. Через две минуты будем на месте.
Выбирай: либо ты выходишь из подземелья и возвращаешься домой, либо я оставляю тебя здесь одну… — Он не договорил и вдруг смолк, прислушиваясь.
В наступившей тишине до них явственно донеслись чьи-то приглушенные голоса. Художник потянул Йолу к стене, по-прежнему зажимая ей рот, но девочка чувствовала, что он весь дрожит от страшного напряжения. Голоса, приближаясь, звучали все громче.
Художник не двигался с места, но был, видимо, настолько испуган, что ладонь его ослабела. Почувствовав это, пани инспектор резко дернулась, оторвала ладонь от своих губ и отчаянно завопила:
— Помогите!
Художник мгновенно обратился в бегство, и девочка даже не успела заметить, в каком направлении он исчез. Она тут же разразилась душераздирающими воплями:
— На помощь! Вор! Бандит!
Громкие звуки ее голоса разнеслись по коридору, отдаваясь дрожью в угрюмых стенах подземелья и заглушая шум стремительно приближающихся шагов. Пани инспектор сорвала с глаз повязку и увидела людей, вынырнувших из глубины каменного туннеля. Замигали огоньки фонариков, затопали ноги, послышалось учащенное дыхание, и вот уже около нее выросла фигура высокого широкоплечего человека с рыжей бородой.
Антониуш! — возликовала Йола.
Йола! Что ты здесь делаешь?
Вопрос был не самый удачный, но девочка, обрадованная встречей с ассистентом и студентами, начала бессвязно выкрикивать:
Держите его! Скорее! Он удрал! Скорее!
Кто удрал?
Художник, ворюга, похититель картин!
Так это он затащил тебя сюда?
Глупости! Скорее за ним, а то не поймаете!
Антониуш первым бросился в погоню. Луч его фонарика, пронизавший мрак, указывал дорогу. За Анто-ниушем двинулись и студенты. Йола видела, как их пригнувшиеся фигуры, протиснувшись сквозь узкую горловину выдолбленного в скале туннеля, исчезали, углубляясь в мрачный подземный мир.
Возле Йолы осталась лишь Ева, красивая молодая студентка. Она сочувственно погладила девочку по щеке.
Не бойся, все уже позади. Ты, наверное, порядком струхнула?
Ой, я так перепугалась, — с облегчением призналась пани инспектор. — Думала, что уже и не выйду отсюда. Вы слышали, как я кричала?
Слышали. А кто это был с тобой?
Художник.
Какой художник?
Он рисовал только для виду, для маскировки, а сам тем временем, как я думаю, воровал в музее картины.
Что ты выдумываешь?
Я не уверена, но мне кажется, что мы с друзьями накрыли шайку похитителей картин.
Каких картин?
Вы разве не читали о краже полотен фламандских мастеров из музея во Вроцлаве? — с ноткой высокомерия в голосе спросила Иола.
Конечно, слышала об этом, но что общего имеет та кража…
Имеет, — прервала Йола. — Они хотели замуровать в подземелье какие-то бесценные полотна. Я думаю, те самые, которые украли во Вроцлаве.
Моя дорогая, у тебя, наверное, нервный шок. — Ева заботливо потрогала у девочки лоб.
Да нет. Ничего со мной не случилось, — пожала плечами Йола. — Я совершенно здорова, только немного проголодалась…
Тебе выпали такие тяжелые переживания, — сочувственно продолжала Ева.
Мне показалось, что этот ужасный художник трусил больше, чем я сама. А что касается шока, то вы сами увидите, какой шок испытают эти ворюги, когда узнают, что их разоблачили юные детективы.
Здесь очень душно, — заметила студентка, взглянув на Йолу с нескрываемой озабоченностью. — Видно, у тебя помутилось в голове. Лучше выйдем отсюда на свежий воздух.
А где мы находимся? Тот прохвост завязал мне глаза.
Мы сейчас в коридоре, который называем коридором летучих мышей. Отсюда можно попасть в прекрасный готический зал с колоннами. Как раз сегодня мы открыли этот проход.
Тут есть летучие мыши?
Да.
Тогда могу вас заверить, что наш старший инспектор Манджаро нашел этот проход намного раньше вас, — объявила Йола. — А мы с Жемчужинкой накрыли этих жутких ворюг, укравших картины. Как вы думаете, о нас напишут в газете?
Ева еще раз окинула девочку обеспокоенным взглядом. «У нее явная лихорадка. Перепугалась, а теперь бредит», — подумала она, а вслух произнесла:
Ладно, идем уж, а то здесь и впрямь страшно душно.-
Идем, — великодушно согласилась Йола. — Действительно, душно и, кроме того, уже пора обедать. Сегодня у нас на обед будут жареные цыплята.
6
— Йола! Йола! Йолка, где ты?
Стоя посреди пещеры и приложив ко рту сложенные рупором ладони, Жемчужинка кричал так громко, что многоголосое эхо от каменных сводов слилось в один сплошной гул:
— …ты…ты…ты, — отвечало ему эхо.
Через мгновение все затихло. Жемчужинка осмотрелся, подсвечивая себе фонариком. Он был в той самой пещере, где нашел металлический цилиндр. Все выглядело точно так же, как и тогда, когда он уходил: обломки разрушенной им кладки засыпали до половины деревянный настил, рядом находились брезентовое ведро и небольшая лопата, а чуть подальше валялся мастерок.
«Куда же подевались художник с Йолой?» — подумал встревоженный Жемчужинка. Его охватил страх. Внезапно он догадался, что из пещеры либо из прилегающих к ней двух коридоров может иметься какой-то третий выход… Жемчужинка начал лихорадочно водить лучом фонарика по стенам пещеры, но они везде плавно переходили в свод. Тогда он прошел дальше к пещере, которая, как он хорошо помнил, была завалена трухлявым деревом, и вскоре оказался среди замшелых бревен, подпирающих каменный свод. Пещера напоминала собой уголок окаменевшего леса. Казалось, стволы деревьев вырастают прямо из камня и в камне же, как в сумрачном небе, прячут свои кроны.
— Йола! — еще раз крикнул мальчик.
Он двинулся дальше, и вдруг откуда-то из-за истлевших бревен до него донесся дробный звук шагов бегущего человека. Укрывшись за бревном, он погасил фонарик, и вокруг воцарилась непроницаемая тьма. В темноте еще отчетливей слышались шум шагов и учащенное дыхание бегущего. Немного погодя по бревну скользнуло пятнышко слабого света, а затем из-за досок брызнул яркий свет. Показался художник.
Жемчужинка не видел его лица, а лишь профиль в ореоле отраженного от стен света, но сразу почувствовал, что человек очень устал и бежит уже из последних сил.
Художник остановился посредине пещеры и посветил по сторонам фонариком. Видимо, он не мог решить, в каком направлении ему бежать дальше… Но тут послышался топот еще чьих-то ног, и художник в отчаянии бросился к ведущему на башню проходу.
Пещера заполнилась людьми. В мелькающем свете фонариков вырисовывались их пригнувшиеся фигуры.
— Куда он побежал? — спросил кто-то тяжело дыша.
Жемчужинка выскочил из своего укрытия и остановился перед чьим-то фонариком.
Туда! Туда! — показал он рукой на проход и услышал в ответ хорошо знакомый голос бородатого Антониуша:
Это ты, Жемчужинка?
Я! — задрожав от радости воскликнул мальчик. — А где Йола?
Есть! — раздался вдруг возглас одного из студентов.
Жемчужинка бросился в проход раньше всех.
— За мной! — крикнул он остальным. — Я знаю эту дорогу!
7
В маленькой комнатке милицейского коменданта, располагавшейся за помещением дежурного, Таинственный расспрашивал Серебряную. Он задержал ее в доме ксендза, когда та в панике укладывала чемоданы. Теперь, сидя за столом коменданта, Таинственный твердым, не терпящим возражений голосом, задавал ей вопросы:
Где тот ваш компаньон, что ударил мальчика?
Я третий раз повторяю, — ответила Серебряная, пожимая плечами, — что не имею об этом ни малейшего представления.
Мальчик утверждает, что вы с тем человеком находились у входа в подземелье.
Да, но это ровно ничего не значит. Позднее, расставшись со мной, он пошел к пристани.
С картинами?
С какими картинами? — притворно удивилась Серебряная.
Не стройте из себя наивную девочку! — Офицер стукнул по столу ладонью. — Вы знаете, что в том металлическом футляре находились украденные картины.
На губах Серебряной мелькнула слабая усмешка.
Не имею ни малейшего представления, что там находилось.
Прекрасно знаете! Надеюсь, что вскоре смогу вам это доказать.
Женщина еще раз пожала плечами. У нее был такой скучающий вид, будто ей до смерти надоел разговор. И только пальцы рук, беспокойно теребившие край стола, свидетельствовали о том, что она нервничала.
— В таком случае, — резко потребовал офицер, — объясните мне, с какой целью вы хотели замуровать этот футляр в подземелье замка?
Женщина развела руками.
— Вы можете спросить об этом кого-нибудь из тех, кто замуровывал. Меня это совершенно не интересовало.
Вы лжете. Вы ведь помогали им. Женщина сделала нетерпеливый жест.
Я приехала сюда отдыхать.
— И потому вы вместе с ними перетаскивали мешок с цементом, — язвительно усмехнулся офицер, но тут же голос его вновь обрел прежнюю жесткость. — Вы напрасно пытаетесь тянуть время. Уверяю вас, вы ничего этим не добьетесь. Милиция уже поднята по тревоге, и ваш сообщник недалеко уйдет…
Взгляд офицера случайно остановился на окне, из которого просматривалась часть сада и дорога. На дороге показалась толпа, при виде которой удивленный офицер вскочил с места. Во главе странной процессии шествовали его давние знакомые — малыш Жемчужинка и перекатывавшаяся словно шарик толстушка Иола. За ними следовала группа студентов, а среди них — какой-то тип, которого крепко держали за руки. Процессию сопровождала шумливая ребячья орава.
Офицер повернулся к женщине.
— О, посмотрите-ка, — обратился он к ней с ноткой удовлетворения в голосе. — Вот и появился еще один ваш сообщник. Может быть, он расскажет нам, что находилось в металлическом футляре?
Серебряная побледнела и, отвернувшись от раскрытого окна, плотно сжала ярко накрашенные губы. Ее пальцы судорожно стиснули край стола. Офицер насмешливо улыбнулся.
— Вы его не узнаете?
Двери комнатки вдруг с треском распахнулись, и на пороге показался сержант Антчак.
— Пан капитан, — обратился он к офицеру, — студенты привели того самого художника.
Помещение дежурного быстро заполнилось людьми.
Офицер встал и подошел к двери комнатки. Первым, кого он увидел, оказался малыш Жемчужинка. Мужественный инспектор был измучен, весь измазан грязью и тяжело дышал, но при виде Таинственного его веснушчатая рожица просияла. Он поморгал рыжими ресницами.
Докладываю… что мы схватили преступника!
Браво! — засмеялся офицер. — Тебе полагается двойная порция мороженого.
Мальчик снова поморгал.
— Мне… и… Йоле тоже, — выпалил он, охваченный радостным волнением. — Она… она выследила всю эту шайку, и ей грозила… грозила самая большая опасность…
— Это все глупости, — вмешалась отважная пани инспектор, вынырнув из-за студенческих спин. — Самое главное, что…
Йола не закончила фразу, так как у входной двери послышался нетерпеливый голос Чека.
— Где пан сержант Антчак? Где пан сержант? — надрывался юный детектив, который только что добрался с озера до отделения милиции. Он так измотался, что еле держался на ногах; голос его звучал очень тревожно. Присутствующие расступились, пропуская мальчика на середину комнаты.
Пробравшись сквозь толпу и оглядевшись, Чек буквально остолбенел. Его окружали знакомые лица, но в таком поразительном сочетании, что он почти забыл, где находится. Вот веснушчатая рожица Жемчужинки, рядом круглое личико Йолы, бледное лицо художника, удивленное — Антониуша, растерянное — коменданта, и вдобавок ко всему его измученному взору предстал, словно в тумане, самый главный преступник — Таинственный! Пан инспектор растерянно вытаращил глаза.
— Так его тоже сцапали? — удивился он.
— Что случилось? — закричал сержант.
Возглас сержанта вернул Чека к реальности. Он вспомнил, с какой сенсационной новостью явился к коменданту.
— Тирольчик на острове закапывает сокровища! — закричал он. — Хватайте его! Я увел у него лодку!
… Офицер первым вскочил в спасательную лодку и, покачнувшись, потерял равновесие, но, опираясь рукой о борт, добрался до двигателя и нервным движением руки дернул несколько раз за приводной шнур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25