Как получилось, что вторжение распространилось настолько
быстро?
Артур и Анна находились в нескольких кварталах от дома, где жил
известный Анне связной. Артур попытался связаться с ним по телефону из
будки рядом с домом, на крышу которого они посадили коптер, но линия была
забита приоритетными звонками. Если они не собирались отказаться от этого
варианта и улететь прочь, им оставалось только добраться по нужному адресу
пешком - пробиваясь через уличные драки.
Артур еще раз окинул беспорядок на улице критическим взором, потом с
сомнением оглядел Анну. В ее теперешнем состоянии девушка будет ему скорее
помехой, чем подмогой, но Артур ни за что не хотел оставлять ее одну. Он
не был уверен, что застанет ее на месте, когда вернется... если вернется.
- Пойдем, - сказал Артур.
Он схватил Анну за руку и бегом потащил по тротуару, прижимаясь к
стенкам зданий. Первую сотню ярдов им везло. Все, мимо кого они пробегали,
были слишком поглощены собственными делами. Потом Артур с Анной завернули
за угол и угодили в огромную клубящуюся толпу, которая только что
развалилась на части.
На Артура, размахивая руками, вывалился из толпы мужчина с безумным
взглядом. За ним второй, третий. Артур сбил с ног первого и второго, а
третий поднырнул ему под руку и мертвой хваткой вцепился в плечо.
Артур попытался стряхнуть вцепившегося, не сумел, и с силой ударил
его свободной рукой в солнечное сплетение. Мужчина упал, но промедление
оказалось для Артура и Анны роковым. Их окружили, стиснули со всех сторон,
и они оказались в самом центре группы опотровцев, осаждаемой вопящими
еторговцами.
Естественным желанием Артура было драться. Но он подавил инстинкты,
прижал Анну к себе и расслабился, позволив толпе нести их, куда угодно.
Когда через несколько ярдов группа распалась под ударом компактного отряда
консиндцев, им удалось выскользнуть из свалки и продвинуться еще на
пол-квартала, прежде чем их снова затерло в толпу. Вырвавшись на свободу в
следующий раз, Артур увидел нужный им номер на соседнем доме, и быстро
втащил Анну в подъезд.
Они посмотрели друг на друга. Оба раскраснелись, были растрепанными и
грязными, а одежда на них буквально висела клочьями. Анне сильно
расцарапали щеку, но это было самое серьезное из повреждений. Артур увлек
девушку вверх по лестнице.
Квартира, которую они искали, была заперта. На звонок никто не
ответил. Артур присмотрелся к замку и обнаружил, что это элементарная
щеколда, приделанная с внутренней стороны двери уже после постройки дома.
Сам дом, судя по всему, был построен в начале первого столетия аналоговой
эры, когда считалось, что замки на дверях ни к чему. Артур разбежался и
бросился на дверь, потом еще раз, и еще. Дерево треснуло, и дверь
распахнулась.
Квартира была пуста. В шкафах все еще была одежда, а в кухонном
автомате - еда, но воздух застоялся, и на всем лежал толстый слой пыли.
Артур бегло осмотрел все комнаты и вернулся в прихожую. Анна не двинулась
с места. Она рассматривала ковер, как будто ее очень заинтересовал
рисунок. Артур махнул на нее рукой и вернулся в кабинет, чтобы поискать,
не найдется ли чего-нибудь полезного в бумагах. Через некоторое время Анна
последовала за ним.
Артур осмотрел кабинет и ничуть не удивился, обнаружив, что он пуст.
Вдруг он услышал за дверью негромкий шорох, обернулся и увидел, что в
дверях мелькнула невысокая щуплая фигурка. Артур рванулся за ней, и догнал
на выходе из квартиры. Раздался визг, Артур получил болезненный удар
локтями по животу, стукнул убегавшего по макушке, и только теперь смог
рассмотреть свою добычу.
Это оказался мальчишка лет пятнадцати, одетый в лохмотья, которые
когда-то были опотровским костюмом потребителя средней руки. На
перепачканном лице слезы проложили две дорожки от глаз к подбородку. В
углу рта засохла кровь.
Артур занес его обратно в квартиру.
- Кто это такой? - спросил он Анну.
Девушка присмотрелась к мальчишке, осторожно повернув его голову
лицом кверху.
- Томми Гарсия, - сказала она через пару минут. - Не иммунный. Наш
здешний агент использовал его как посыльного.
- Тогда он может что-нибудь знать. Принеси воды.
Мальчишка застонал и пришел в себя. Он переводил затравленный взгляд
с Артура на Анну и обратно.
- Что ты здесь делал? - требовательно спросил Артур.
- Мистер Пол сказал, что я могу приходить сюда, - заныл мальчишка. -
Что случилось, я упал? Мистер Пол дал мне ключ, чтобы я следил за
квартирой, но я...
- Куда направился мистер Пол?
- Он мне не сказал! Я хотел давно прийти сюда, но я так устал, я
просто шага сделать не мог... Меня брали в плен три раза. Я думал, что это
никогда не кончится. Я рад, что вы наши, опотровцы, а не всякие там
демоны. Правда, рад! Меня уже три раза...
- Кто тебя брал в плен? - спросил Артур.
- В первый раз еторговцы. Это они так себя называют. Они сказали мне,
что я теперь тоже еторговец, сунули меня в машину, и - клянусь, так все и
было! - я ел грязную пищу со значком Е/Т и помогал брать в плен других
наших, чтобы они стали такими же. А потом меня захватили консиндцы. Это
было вчера. Клянусь, я никогда так тяжко не работал...
Артур с отвращением обвел комнату взглядом в последний раз, и вышел в
коридор. Анна и мальчик последовали за ним. Мальчишка продолжал говорить
без умолку.
- ...ни минутки не отдыхал, потому что нужно было ловить демонов. И
когда это все уже кончится, а?
Они притаились на выходе из подъезда, высматривая, что творится на
улице.
- А кто взял тебя в плен третий раз? - рассеянно поинтересовался
Артур.
- Не было никакого третьего раза, - раздался у него за спиной
мальчишеский голос.
Тонкая прочная веревка взлетела в воздух и обвила Артура и Анну.
- Эй, парни, сюда! - заорал мальчишка во всю глотку.
От толпы отделились два консиндца и поспешили к ним. Ругаясь, Артур
обернулся, пытаясь схватить мальчишку. Тот отпрыгнул в сторону и заплясал
на месте, не отпуская веревки. Артур рванулся к нему, потащив за собой
Анну, и ухитрился пнуть мальчишку в колено.
Мальчишка упал, глядя на Артура со страхом и упреком, и выпустил
веревку. Артур успел размотать ее как раз вовремя. Два консиндца ворвались
в подъезд, и он столкнул их лбами друг с другом. Схватив Анну за руку, он
выскочил на улицу.
Обратный путь оказался еще более утомительным. Сюда их несла толпа,
обратно пришлось выбираться против течения. Артуру пришлось без устали
работать локтями, да и кулаки он пустил в ход не единожды.
Привычка притупила восприятие, но, все равно, к тому времени, когда
они добрались до коптера, Артур весь кипел.
- Тот явочный адрес, который я упоминала, находится всего в
нескольких сотнях миль отсюда, - равнодушно заметила Анна.
- Нет! Я не намерен отсиживаться, пока идет война. Ты можешь лететь
туда. Я найду тебе еще один коптер.
Анна пропустила его последние слова мимо ушей.
- Тогда у нас остается Рейносуд, Пенхэндл, Финикс или колледж. Что
выберем?
Артур глубоко задумался, сосредоточенно грызя ноготь.
- Иммунные, как будто, никакой особой опасности не подвергались...
Анна пробормотала что-то в знак согласия.
- ...и провалов в нашей организации тоже не было. Меня на суде вообще
ни о чем не спрашивали. Но, если бы я провалился, я бы втянул уши и сидел
тихо. Думаю, нам стоит попытаться слетать в колледж.
Студенческий городок с воздуха казался вымершим. Таким он и был. На
улице им встретился только беспризорный пес; в здании администрации и в
аудиториях не было ни души. Артур направился к ближайшему замаскированному
входу в подземелье и пошарил рукой в поисках потайной панели управления
дверью. Ее на месте не оказалось.
Он присмотрелся внимательнее. На стене не было ни следа панели
управления; более того, ни следа самой двери. Даже щели толщиной в волос,
и той не осталось. Артур недоверчиво постучал по стене в том месте, где
раньше была дверь. Стена казалась совершенно цельной. Она и была цельной.
Обыкновенная каменная стена: стучи - не стучи, ничего не добьешься.
- Втянул бы уши и сидел тихо, так ты сказал? - пробормотала Анна.
Артур задумался. Они бродили по колледжу почти час. Если кто-то и
наблюдал за ними из подземелья, похоже было на то, что он решил их не
впускать. У Артура задергался подбородок.
С мрачной решимостью Артур пронесся по лабораториям в поисках
какого-нибудь тряпья, способного гореть. Анна неторопливо следовала за
ним. Наконец Артур собрал несколько тряпок, привязал их к лекторской
указке, окунул в смазочное масло и поджег. Повалил черный вонючий дым -
именно то, что нужно было Артуру.
С импровизированным факелом в руке он стал обходить все аудитории,
поднося факел к вентиляционным решеткам и следя, втягивают ли они в себя
дым. На десятой попытке ему повезло.
Артур стоял под решеткой, самодовольно наблюдая, как дым исчезает из
вида, пока не услышал позади негромкие шаги. Он обернулся, и тут в них с
Анной полетели клейкие нити, приклеив их друг к другу и спутав по рукам и
ногам. Разорвалась газовая капсула, и в тот же момент Артур получил
основательный удар по макушке. "Очень эффективно, - сердито подумал он. -
И где они были раньше?"
В одной из комнат помещения, которое раньше занимал консиндский клуб,
несколько студентов сидели под огромной картой середины континента,
испещренной флажками на булавках. Судя по фигурам, образованным булавками,
привычные очертания территорий Опотра, Еторга и Консинда расплылись и
перемешались. Карта была вся истыкана булавками - судя по всему, на ней
активно отмечались текущие изменения. Однако прямо сейчас никто не обращал
на нее внимания. Двое студентов работали на ортотайперах, один - на
маленьком литографическом прессе, еще один что-то переписывал из толстого
справочника таблиц, а остальные сгрудились вокруг чего-то, чего Артуру не
было видно.
Из другой комнаты быстрым шагом вышел светловолосый старшекурсник.
Артур узнал его. Это был Хови, проктор архидепутата. Студент, который
доставил в подземелье Артура и Анну, остановил его.
- Эти двое говорят, что побывали в Белом пятне и выбрались наружу.
Прилетели сюда через Сан-Франциско.
Хови остановился и внимательно всмотрелся в их лица. Он коротко
кивнул Артуру, пригляделся к Анне и перевел взгляд на провожатого.
- Обыскали? Проверили? Хорошо. - Он глянул на часы. - Пойдемте.
Провожатый отошел в сторонку. Хови посторонился, пропуская Анну и
Артура во внутреннюю комнату, и вошел следом за ними.
В большой центральной комнате было полно народу. Мужчины и женщины
сидели за коммуникаторами. Хови провел Артура с Анной через центральную
комнату к закрытой двери одной из маленьких комнат. Сначала он заглянул
туда сам, а потом позвал их.
Лодермилк сидел за столом, а на столе перед ним стояла консоль
коммуникатора. Он сосредоточенно слушал чей-то отчет, и лишь машинально
поднял взгляд на звук открывающейся двери. Лодермилк скользнул по вошедшим
рассеянным взглядом, и тут узнал Анну и Артура. Он судорожно вздохнул и
уронил руки на стол. Из глаз его покатились слезы, оставляя дорожки на
старческих морщинистых щеках.
Хови встревоженно бросился к нему, но Лодермилк отстранил помощника.
- Все в порядке, - сказал он. - Простите.
Слезы текли у него по лицу, но он улыбнулся счастливой улыбкой, глядя
на Анну и Артура, как на потерянных и вновь обретенных детей.
- Я думал, что вы оба умерли, - сказал Лодермилк.
У его локтя что-то сварливо бубнил коммуникатор. Лодермилк сердито
обернулся к консоли. Произошло легкое замешательство. Хови вышел из
комнаты, Лодермилк сказал в коммуникатор:
- Две минуты. Только две минуты.
И выключил аппарат.
- Расскажите мне все, что с вами произошло, - дрожащим от волнения
голосом произнес Лодермилк. Сделал паузу и добавил: - За две минуты.
Они попытались. Разумеется, и минуты не прошло, как звонок
коммуникатора задребезжал снова. На аппарате яростно мигала лампочка
аварийного вызова, и Лодермилку пришлось снять трубку.
- Да?
Коммуникатор затараторил что-то неразборчивое.
- Хорошо. Нет, сидите и не высовывайтесь. Наблюдайте.
Снова бормотание.
- Это все. Вы уже больше ничего не успеете сделать. Конференция
начинается прямо сейчас.
Лодермилк не успел выключить коммуникатор, как тот снова зажужжал и
замигал лампочкой. Артур и Анна сидели и слушали, как Лодермилк дает
кому-то указания ожидать замены районного бюро контролеров в течение часа.
Тут же Лодермилк вызвал Хови, велел ему выслушать какое-то описание и
поставить на уши всех связистов. Хови исчез, а минутой позже просунул
голову в дверь и доложил:
- Нашли. Он на севере Севена. Часа через три.
Артур завороженно наблюдал за тем, как работает Лодермилк.
Архидепутат организовал группу машин Охраны для эвакуации дневной школы
иммунных в Тусоне. Затем послал отряд инженеров на коптерах для защиты
энергетических установок Манхэттен Бич. Затем он заговорил о чем-то таком,
что Артур с невольной дрожью интерпретировал как организацию убийства.
В конце концов звонки начали стихать. Лодермилк ответил еще на один
вызов. Судя по выражению его лица, это был именно тот звонок, которого он
ждал.
- Да?.. Да! Прекрасные новости. Арнольд. Я счастлив это слышать...
Да, я знаю, что они это сделали, и тем не менее...
Он рассмеялся и выключил коммуникатор.
- Конференция завершилась, - сказал он Артуру и Анне. - Можем
расслабиться.
- Какая конференция? - спросил Артур.
- Неужели я вам не сказал? Межобщественная конференция на самом
высшем уровне. Они заседали пять часов. Как бы я хотел быть там! Они
дрались между собой так, что пух и перья летели, но в результате все-таки
пришли к соглашению. Им просто ничего не оставалось делать - для этого-то
они и собрались. Война окончена. То есть, в принципе окончена. На то,
чтобы фактически погасить ее, уйдет еще некоторое время.
Личные апартаменты Лодермилка представляли собой крошечную комнатку,
загроможденную разнообразными необычными вещами. Здесь были гобелены,
шахматы из слоновой кости, древние книги в кожаных переплетах,
колокольчики, резные деревянные безделушки, старинные клюшки для гольфа.
Пока Артур и Анна утоляли голод, Лодермилк вводил их в курс событий.
Слухи о замыслах Консинда так взбудоражили правящие круги Опотра и
Еторга, что оба общества тоже запустили запрещенные программы аналоговой
обработки.
- И это послужило доказательством нашей догадки, - продолжал
Лодермилк, - что в каждом из помянутых обществ действовал по крайней мере
один иммунный, не принадлежащий к нашей организации. Нет худа без добра -
во всеобщем замешательстве нам удалось убить их всех.
Артур поежился.
- Та женщина в Портленде. Хэмблинг. Гертруда Хэмблинг.
- Да. Она была иммунной. И ее сестра Марсия тоже, как оказалось.
- А мадам О'Райен? - спросила Анна.
- Да, она тоже. В Консинде их было целое гнездо. В числе остальных
можно назвать Клэя Уилларда Мак-Кичена Восьмого из Опотра и Ноэля-Ноэля
Дилворта из Еторга. Оба занимали очень высокое положение и были очень,
очень опасны. Отсутствие контроля над правящими кругами всегда было нашим
слабым местом.
Артур удивленно поднял бровь. Он мог бы поклясться, что Лодермилк на
него не смотрит, но архидепутат живо обернулся к нему и пояснил:
- Слишком опасно. Единственный способ внедрить агента в правящую
семью - это сделать так, чтобы он там родился. Увы! Результатом, скорее
всего, будет еще один акционер, воспитанный сообразно идеологии своего
класса и очень опасный противник. Мы могли бы, конечно, попытаться
завербовать его в подходящем возрасте... Но разве решились бы мы на такой
риск? Думаю, нет.
Лодермилк еще некоторое время благожелательно улыбался Артуру, а
потом перевел взгляд на Анну.
- Нам придется еще много лет устранять последствия того, что
случилось, - сказал он. - Гордон и Артур очень сильно нам помогли. Хотя
предупреждение было кратким, оно дало нам преимущество.
- Значит, он все-таки пробился, - сказала Анна.
Она казалась снова почти нормальной, когда сидела вот так, гордо
выпрямившись, в дорожных лохмотьях и беседовала с Лодермилком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
быстро?
Артур и Анна находились в нескольких кварталах от дома, где жил
известный Анне связной. Артур попытался связаться с ним по телефону из
будки рядом с домом, на крышу которого они посадили коптер, но линия была
забита приоритетными звонками. Если они не собирались отказаться от этого
варианта и улететь прочь, им оставалось только добраться по нужному адресу
пешком - пробиваясь через уличные драки.
Артур еще раз окинул беспорядок на улице критическим взором, потом с
сомнением оглядел Анну. В ее теперешнем состоянии девушка будет ему скорее
помехой, чем подмогой, но Артур ни за что не хотел оставлять ее одну. Он
не был уверен, что застанет ее на месте, когда вернется... если вернется.
- Пойдем, - сказал Артур.
Он схватил Анну за руку и бегом потащил по тротуару, прижимаясь к
стенкам зданий. Первую сотню ярдов им везло. Все, мимо кого они пробегали,
были слишком поглощены собственными делами. Потом Артур с Анной завернули
за угол и угодили в огромную клубящуюся толпу, которая только что
развалилась на части.
На Артура, размахивая руками, вывалился из толпы мужчина с безумным
взглядом. За ним второй, третий. Артур сбил с ног первого и второго, а
третий поднырнул ему под руку и мертвой хваткой вцепился в плечо.
Артур попытался стряхнуть вцепившегося, не сумел, и с силой ударил
его свободной рукой в солнечное сплетение. Мужчина упал, но промедление
оказалось для Артура и Анны роковым. Их окружили, стиснули со всех сторон,
и они оказались в самом центре группы опотровцев, осаждаемой вопящими
еторговцами.
Естественным желанием Артура было драться. Но он подавил инстинкты,
прижал Анну к себе и расслабился, позволив толпе нести их, куда угодно.
Когда через несколько ярдов группа распалась под ударом компактного отряда
консиндцев, им удалось выскользнуть из свалки и продвинуться еще на
пол-квартала, прежде чем их снова затерло в толпу. Вырвавшись на свободу в
следующий раз, Артур увидел нужный им номер на соседнем доме, и быстро
втащил Анну в подъезд.
Они посмотрели друг на друга. Оба раскраснелись, были растрепанными и
грязными, а одежда на них буквально висела клочьями. Анне сильно
расцарапали щеку, но это было самое серьезное из повреждений. Артур увлек
девушку вверх по лестнице.
Квартира, которую они искали, была заперта. На звонок никто не
ответил. Артур присмотрелся к замку и обнаружил, что это элементарная
щеколда, приделанная с внутренней стороны двери уже после постройки дома.
Сам дом, судя по всему, был построен в начале первого столетия аналоговой
эры, когда считалось, что замки на дверях ни к чему. Артур разбежался и
бросился на дверь, потом еще раз, и еще. Дерево треснуло, и дверь
распахнулась.
Квартира была пуста. В шкафах все еще была одежда, а в кухонном
автомате - еда, но воздух застоялся, и на всем лежал толстый слой пыли.
Артур бегло осмотрел все комнаты и вернулся в прихожую. Анна не двинулась
с места. Она рассматривала ковер, как будто ее очень заинтересовал
рисунок. Артур махнул на нее рукой и вернулся в кабинет, чтобы поискать,
не найдется ли чего-нибудь полезного в бумагах. Через некоторое время Анна
последовала за ним.
Артур осмотрел кабинет и ничуть не удивился, обнаружив, что он пуст.
Вдруг он услышал за дверью негромкий шорох, обернулся и увидел, что в
дверях мелькнула невысокая щуплая фигурка. Артур рванулся за ней, и догнал
на выходе из квартиры. Раздался визг, Артур получил болезненный удар
локтями по животу, стукнул убегавшего по макушке, и только теперь смог
рассмотреть свою добычу.
Это оказался мальчишка лет пятнадцати, одетый в лохмотья, которые
когда-то были опотровским костюмом потребителя средней руки. На
перепачканном лице слезы проложили две дорожки от глаз к подбородку. В
углу рта засохла кровь.
Артур занес его обратно в квартиру.
- Кто это такой? - спросил он Анну.
Девушка присмотрелась к мальчишке, осторожно повернув его голову
лицом кверху.
- Томми Гарсия, - сказала она через пару минут. - Не иммунный. Наш
здешний агент использовал его как посыльного.
- Тогда он может что-нибудь знать. Принеси воды.
Мальчишка застонал и пришел в себя. Он переводил затравленный взгляд
с Артура на Анну и обратно.
- Что ты здесь делал? - требовательно спросил Артур.
- Мистер Пол сказал, что я могу приходить сюда, - заныл мальчишка. -
Что случилось, я упал? Мистер Пол дал мне ключ, чтобы я следил за
квартирой, но я...
- Куда направился мистер Пол?
- Он мне не сказал! Я хотел давно прийти сюда, но я так устал, я
просто шага сделать не мог... Меня брали в плен три раза. Я думал, что это
никогда не кончится. Я рад, что вы наши, опотровцы, а не всякие там
демоны. Правда, рад! Меня уже три раза...
- Кто тебя брал в плен? - спросил Артур.
- В первый раз еторговцы. Это они так себя называют. Они сказали мне,
что я теперь тоже еторговец, сунули меня в машину, и - клянусь, так все и
было! - я ел грязную пищу со значком Е/Т и помогал брать в плен других
наших, чтобы они стали такими же. А потом меня захватили консиндцы. Это
было вчера. Клянусь, я никогда так тяжко не работал...
Артур с отвращением обвел комнату взглядом в последний раз, и вышел в
коридор. Анна и мальчик последовали за ним. Мальчишка продолжал говорить
без умолку.
- ...ни минутки не отдыхал, потому что нужно было ловить демонов. И
когда это все уже кончится, а?
Они притаились на выходе из подъезда, высматривая, что творится на
улице.
- А кто взял тебя в плен третий раз? - рассеянно поинтересовался
Артур.
- Не было никакого третьего раза, - раздался у него за спиной
мальчишеский голос.
Тонкая прочная веревка взлетела в воздух и обвила Артура и Анну.
- Эй, парни, сюда! - заорал мальчишка во всю глотку.
От толпы отделились два консиндца и поспешили к ним. Ругаясь, Артур
обернулся, пытаясь схватить мальчишку. Тот отпрыгнул в сторону и заплясал
на месте, не отпуская веревки. Артур рванулся к нему, потащив за собой
Анну, и ухитрился пнуть мальчишку в колено.
Мальчишка упал, глядя на Артура со страхом и упреком, и выпустил
веревку. Артур успел размотать ее как раз вовремя. Два консиндца ворвались
в подъезд, и он столкнул их лбами друг с другом. Схватив Анну за руку, он
выскочил на улицу.
Обратный путь оказался еще более утомительным. Сюда их несла толпа,
обратно пришлось выбираться против течения. Артуру пришлось без устали
работать локтями, да и кулаки он пустил в ход не единожды.
Привычка притупила восприятие, но, все равно, к тому времени, когда
они добрались до коптера, Артур весь кипел.
- Тот явочный адрес, который я упоминала, находится всего в
нескольких сотнях миль отсюда, - равнодушно заметила Анна.
- Нет! Я не намерен отсиживаться, пока идет война. Ты можешь лететь
туда. Я найду тебе еще один коптер.
Анна пропустила его последние слова мимо ушей.
- Тогда у нас остается Рейносуд, Пенхэндл, Финикс или колледж. Что
выберем?
Артур глубоко задумался, сосредоточенно грызя ноготь.
- Иммунные, как будто, никакой особой опасности не подвергались...
Анна пробормотала что-то в знак согласия.
- ...и провалов в нашей организации тоже не было. Меня на суде вообще
ни о чем не спрашивали. Но, если бы я провалился, я бы втянул уши и сидел
тихо. Думаю, нам стоит попытаться слетать в колледж.
Студенческий городок с воздуха казался вымершим. Таким он и был. На
улице им встретился только беспризорный пес; в здании администрации и в
аудиториях не было ни души. Артур направился к ближайшему замаскированному
входу в подземелье и пошарил рукой в поисках потайной панели управления
дверью. Ее на месте не оказалось.
Он присмотрелся внимательнее. На стене не было ни следа панели
управления; более того, ни следа самой двери. Даже щели толщиной в волос,
и той не осталось. Артур недоверчиво постучал по стене в том месте, где
раньше была дверь. Стена казалась совершенно цельной. Она и была цельной.
Обыкновенная каменная стена: стучи - не стучи, ничего не добьешься.
- Втянул бы уши и сидел тихо, так ты сказал? - пробормотала Анна.
Артур задумался. Они бродили по колледжу почти час. Если кто-то и
наблюдал за ними из подземелья, похоже было на то, что он решил их не
впускать. У Артура задергался подбородок.
С мрачной решимостью Артур пронесся по лабораториям в поисках
какого-нибудь тряпья, способного гореть. Анна неторопливо следовала за
ним. Наконец Артур собрал несколько тряпок, привязал их к лекторской
указке, окунул в смазочное масло и поджег. Повалил черный вонючий дым -
именно то, что нужно было Артуру.
С импровизированным факелом в руке он стал обходить все аудитории,
поднося факел к вентиляционным решеткам и следя, втягивают ли они в себя
дым. На десятой попытке ему повезло.
Артур стоял под решеткой, самодовольно наблюдая, как дым исчезает из
вида, пока не услышал позади негромкие шаги. Он обернулся, и тут в них с
Анной полетели клейкие нити, приклеив их друг к другу и спутав по рукам и
ногам. Разорвалась газовая капсула, и в тот же момент Артур получил
основательный удар по макушке. "Очень эффективно, - сердито подумал он. -
И где они были раньше?"
В одной из комнат помещения, которое раньше занимал консиндский клуб,
несколько студентов сидели под огромной картой середины континента,
испещренной флажками на булавках. Судя по фигурам, образованным булавками,
привычные очертания территорий Опотра, Еторга и Консинда расплылись и
перемешались. Карта была вся истыкана булавками - судя по всему, на ней
активно отмечались текущие изменения. Однако прямо сейчас никто не обращал
на нее внимания. Двое студентов работали на ортотайперах, один - на
маленьком литографическом прессе, еще один что-то переписывал из толстого
справочника таблиц, а остальные сгрудились вокруг чего-то, чего Артуру не
было видно.
Из другой комнаты быстрым шагом вышел светловолосый старшекурсник.
Артур узнал его. Это был Хови, проктор архидепутата. Студент, который
доставил в подземелье Артура и Анну, остановил его.
- Эти двое говорят, что побывали в Белом пятне и выбрались наружу.
Прилетели сюда через Сан-Франциско.
Хови остановился и внимательно всмотрелся в их лица. Он коротко
кивнул Артуру, пригляделся к Анне и перевел взгляд на провожатого.
- Обыскали? Проверили? Хорошо. - Он глянул на часы. - Пойдемте.
Провожатый отошел в сторонку. Хови посторонился, пропуская Анну и
Артура во внутреннюю комнату, и вошел следом за ними.
В большой центральной комнате было полно народу. Мужчины и женщины
сидели за коммуникаторами. Хови провел Артура с Анной через центральную
комнату к закрытой двери одной из маленьких комнат. Сначала он заглянул
туда сам, а потом позвал их.
Лодермилк сидел за столом, а на столе перед ним стояла консоль
коммуникатора. Он сосредоточенно слушал чей-то отчет, и лишь машинально
поднял взгляд на звук открывающейся двери. Лодермилк скользнул по вошедшим
рассеянным взглядом, и тут узнал Анну и Артура. Он судорожно вздохнул и
уронил руки на стол. Из глаз его покатились слезы, оставляя дорожки на
старческих морщинистых щеках.
Хови встревоженно бросился к нему, но Лодермилк отстранил помощника.
- Все в порядке, - сказал он. - Простите.
Слезы текли у него по лицу, но он улыбнулся счастливой улыбкой, глядя
на Анну и Артура, как на потерянных и вновь обретенных детей.
- Я думал, что вы оба умерли, - сказал Лодермилк.
У его локтя что-то сварливо бубнил коммуникатор. Лодермилк сердито
обернулся к консоли. Произошло легкое замешательство. Хови вышел из
комнаты, Лодермилк сказал в коммуникатор:
- Две минуты. Только две минуты.
И выключил аппарат.
- Расскажите мне все, что с вами произошло, - дрожащим от волнения
голосом произнес Лодермилк. Сделал паузу и добавил: - За две минуты.
Они попытались. Разумеется, и минуты не прошло, как звонок
коммуникатора задребезжал снова. На аппарате яростно мигала лампочка
аварийного вызова, и Лодермилку пришлось снять трубку.
- Да?
Коммуникатор затараторил что-то неразборчивое.
- Хорошо. Нет, сидите и не высовывайтесь. Наблюдайте.
Снова бормотание.
- Это все. Вы уже больше ничего не успеете сделать. Конференция
начинается прямо сейчас.
Лодермилк не успел выключить коммуникатор, как тот снова зажужжал и
замигал лампочкой. Артур и Анна сидели и слушали, как Лодермилк дает
кому-то указания ожидать замены районного бюро контролеров в течение часа.
Тут же Лодермилк вызвал Хови, велел ему выслушать какое-то описание и
поставить на уши всех связистов. Хови исчез, а минутой позже просунул
голову в дверь и доложил:
- Нашли. Он на севере Севена. Часа через три.
Артур завороженно наблюдал за тем, как работает Лодермилк.
Архидепутат организовал группу машин Охраны для эвакуации дневной школы
иммунных в Тусоне. Затем послал отряд инженеров на коптерах для защиты
энергетических установок Манхэттен Бич. Затем он заговорил о чем-то таком,
что Артур с невольной дрожью интерпретировал как организацию убийства.
В конце концов звонки начали стихать. Лодермилк ответил еще на один
вызов. Судя по выражению его лица, это был именно тот звонок, которого он
ждал.
- Да?.. Да! Прекрасные новости. Арнольд. Я счастлив это слышать...
Да, я знаю, что они это сделали, и тем не менее...
Он рассмеялся и выключил коммуникатор.
- Конференция завершилась, - сказал он Артуру и Анне. - Можем
расслабиться.
- Какая конференция? - спросил Артур.
- Неужели я вам не сказал? Межобщественная конференция на самом
высшем уровне. Они заседали пять часов. Как бы я хотел быть там! Они
дрались между собой так, что пух и перья летели, но в результате все-таки
пришли к соглашению. Им просто ничего не оставалось делать - для этого-то
они и собрались. Война окончена. То есть, в принципе окончена. На то,
чтобы фактически погасить ее, уйдет еще некоторое время.
Личные апартаменты Лодермилка представляли собой крошечную комнатку,
загроможденную разнообразными необычными вещами. Здесь были гобелены,
шахматы из слоновой кости, древние книги в кожаных переплетах,
колокольчики, резные деревянные безделушки, старинные клюшки для гольфа.
Пока Артур и Анна утоляли голод, Лодермилк вводил их в курс событий.
Слухи о замыслах Консинда так взбудоражили правящие круги Опотра и
Еторга, что оба общества тоже запустили запрещенные программы аналоговой
обработки.
- И это послужило доказательством нашей догадки, - продолжал
Лодермилк, - что в каждом из помянутых обществ действовал по крайней мере
один иммунный, не принадлежащий к нашей организации. Нет худа без добра -
во всеобщем замешательстве нам удалось убить их всех.
Артур поежился.
- Та женщина в Портленде. Хэмблинг. Гертруда Хэмблинг.
- Да. Она была иммунной. И ее сестра Марсия тоже, как оказалось.
- А мадам О'Райен? - спросила Анна.
- Да, она тоже. В Консинде их было целое гнездо. В числе остальных
можно назвать Клэя Уилларда Мак-Кичена Восьмого из Опотра и Ноэля-Ноэля
Дилворта из Еторга. Оба занимали очень высокое положение и были очень,
очень опасны. Отсутствие контроля над правящими кругами всегда было нашим
слабым местом.
Артур удивленно поднял бровь. Он мог бы поклясться, что Лодермилк на
него не смотрит, но архидепутат живо обернулся к нему и пояснил:
- Слишком опасно. Единственный способ внедрить агента в правящую
семью - это сделать так, чтобы он там родился. Увы! Результатом, скорее
всего, будет еще один акционер, воспитанный сообразно идеологии своего
класса и очень опасный противник. Мы могли бы, конечно, попытаться
завербовать его в подходящем возрасте... Но разве решились бы мы на такой
риск? Думаю, нет.
Лодермилк еще некоторое время благожелательно улыбался Артуру, а
потом перевел взгляд на Анну.
- Нам придется еще много лет устранять последствия того, что
случилось, - сказал он. - Гордон и Артур очень сильно нам помогли. Хотя
предупреждение было кратким, оно дало нам преимущество.
- Значит, он все-таки пробился, - сказала Анна.
Она казалась снова почти нормальной, когда сидела вот так, гордо
выпрямившись, в дорожных лохмотьях и беседовала с Лодермилком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26