А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А если еще
умножить это все на те десятки тысяч людей, которые проходили здесь
обработку... Да-а. Занятый мыслями Артур совершенно механически подошел и
взял мужчину за вторую руку. Первый мужчина потянул второго за руку,
второй опрокинулся на спину. "Вот когда нужно кричать!" - подумал Артур.
Он помог протащить среднего мужчину по комнате, остановился и растерянно
огляделся, как будто ожидал появления ангела. "Не дождался" и завопил от
изумления.
Спустя десять минут, сыграв свою роль в качестве перетаскиваемого и
перетаскивающего для двух следующих новобранцев, Артур оказался в группе
мужчин, марширующих через большую пещеру к грубым баракам.
"Кто это там приближается на скутере? - неожиданно ожил Хигсби. -
Повернись так, чтобы я хорошо видел!"
Артур постарался оторваться от группы, чтобы никто не загораживал от
него пассажира скутера. Пассажиром оказалась женщина внушительной
внешности и манеры держаться, которую Артур никогда не видел. Проезжая
мимо, она скользнула по нему безразличным взглядом.
"Отлично!" - воскликнул Хигсби с непонятным Артуру энтузиазмом. - "Мы
получили последнее доказательство. Осталось только вытащить тебя оттуда".
"Объясните".
"Я записывал все, что происходило с тобой. И показания радиомаяка
тоже. Но эту информацию можно подделать. Нам нужно было неоспоримое
доказательство, которое бы связало все это с Консиндом. И мы только что
его получили! Женщина, которая проехала мимо тебя - это мадам Эвфемия
О'Райен, член Межобщественной комиссии. Ее присутствие подделать
невозможно".
"Вы покажете запись комиссии?" - спросил Артур.
"Именно! Единственное, что нам еще нужно - это очевидец, который
подтвердит сделанную запись... Где, по-твоему, располагается лазарет в
этих пещерах?
Захваченный врасплох переменой темы, Артур некоторое время глазел по
сторонам.
"В коридоре, откуда мы вышли", - отбил он ответ.
"Хорошо. У меня сложилось такое же мнение. Надеюсь, что мы правы -
потому что из этого коридора ведут наружу целых три аварийных выхода.
Притворись больным".
Ну, это, по крайней мере, было несложно. Артур остановился, схватился
за живот и медленно осел на пол. Он лежал, стеная и корчась, пока не
появились два ассистента с носилками. Они отнесли его обратно в коридор.
Лазарет оказался полон. Через приоткрытую дверь Артур увидел пару
человек, которые лежали на кушетках с совершенно зелеными лицами и едва
дышали. Без сомнения, это были жертвы процесса измененной аналоговой
обработки. Ассистенты переложили Артура с носилок на кушетку и ушли.
Когда очередная группа новобранцев проходила мимо, Артур встал с
места и уверенным тоном приказал ближайшему мужчине:
- Ложись сюда и лежи!
Тот ошеломленно подчинился, а Артур направился к двери, над которой
горела красная лампочка.
Минут двадцать ему пришлось тяжко карабкаться вверх по крутым скатам.
Он выбрался на поверхность в середине рощицы карликовых сосен. Коптер
Хигсби кружил над головой.
- Куда мы летим? - спросил Артур, когда Хигсби повернул машину на
северо-восток.
Сначала они взяли курс на юг, и Артур, естественно, предположил, что
они возвращаются в колледж. Хигсби ответил не сразу. Он пристально изучал
экран мощного радара - весьма необычного устройства для стандартного
маленького коптера.
- Какой-то объект, - наконец отозвался Хигсби, - описывает над нами
большие круги на высоте примерно пятнадцати тысяч. Я просто хочу выяснить,
что будет, если мы сменим направление...
Через пятьдесят миль объект все еще был над ними. Судя по всему, это
был реактивный лайнер, скорость которого намного превышала скорость
коптера, потому он и описывал круги. Он совершал маневры с очевидной целью
- держаться все время над коптером, куда бы тот ни летел.
- Что бы ни случилось, - сказал Артур, почти не сознавая, что
говорит, - вы ведь передали запись, правда? Этого им уже не вернуть.
- К черту запись! - хладнокровно-вежливым тоном откликнулся Хигсби. -
Я пытаюсь спасти наши шкуры.
Коптер набрал высоту и между двумя небольшими пиками Каскадных гор
перелетел на другую сторону горной цепи. Над большим озером и равниной
собирались плотные облака. Хигсби направил нос коптера вниз.
- Хортон, Хантер, Хильдебранд, - пробормотал он, разглядывая карту. -
Йонна Вэлли, Киттс, Бонанза - все на двадцатимильной прямой. Хорошо.
Мимо коптера стали мелькать перистые облака, становясь все гуще и
гуще. Артуру показалось, что он разглядел внизу два из названных Хигсби
поселков, вытянувшихся вдоль реки. Потом ландшафт медленно и величественно
развернулся под ними, и речка вместе с поселками скрылась из виду.
- Так вы не собирались здесь садиться? - удивился Артур.
- И не думал делать такую глупость! - ответил Хигсби. - Я надеюсь,
что они тоже попались на мою уловку. Некоторое время они будут заняты,
разыскивая нас. Однако в здешних пустынных местах посадка коптера - это
событие. Наш единственный шанс на спасение - затеряться в ближайшем людном
месте. Это Кламат-Фолс - видишь, вот здесь справа, на краю озера.
"Население 22 тысячи. Курорт, центр туризма", - прочел Артур кодовую
строку на краю карты.
- И что мы будем делать? Осматривать достопримечательности?
- Нет. Мы пойдем туда, где настоящая толпа. В Магазин.

Конечно, Хигсби был прав. Лучшего места для того, чтобы укрыться от
преследования, им было не найти. Но когда они поднялись всего на один
лестничный пролет - Хигсби шел впереди, - дорогу им преградила женщина.
Все случилось слишком быстро. Артуру показалось, что Хигсби просто
споткнулся и потерял равновесие. И только когда тело Хигсби распростерлось
у ног Артура, он увидел, что из груди торчит рукоять ножа.
Артур наблюдал в каком-то странном оцепенении, как тело Хигсби
съехало со ступеньки и заскользило вниз по лестнице. Потребители
расступились в стороны. Артур повернулся к женщине. Прошло всего две или
три секунды, но ему казалось, что они растянулись на целую вечность. За
спиной женщины появился охранник. И тут Артур узнал ее. Это была
смуглокожая мадам Гертруда - первая женщина, которая заговорила с ним в
доме Хэмблингов.
Глядя прямо на Артура, она набрала полную грудь воздуха и завопила:
- Охрана!
Словно по волшебству золотые униформы охранников появились со всех
сторон.
- Убийство! - закричала мадам Гертруда. - Он убил этого человека! Я
видела своими глазами!

Суд был коротким.
Надежно спутанный липкими нитями, как закуклившаяся гусеница, с
кляпом во рту - дабы не осквернил слух присутствующих святотатствами -
Артур стоял в клетке для подсудимых и выслушивал показания свидетелей.
Запись показаний мадам Гертруды Хэмблинг и показания двух арестовавших его
охранников.
- Все ясно, - провозгласила судья тоном, исполненным глубокого
отвращения. - Приговариваю это ничтожество к Ссылке. Уберите его!

14. СОСТОЯНИЕ УМА
Не вынимая Артура из клетки, они погрузили его в багажное отделение
золотого коптера Охраны. Клетку открыли сзади и закрепили у Артура на
спине парашют. На нем было ну очень неудобно лежать. Липкие нити
перерезали и кляп изо рта вынули, однако Артур оставался прикованным к
клетке.
Над ним был стерильный потолок грузового отсека. В переборке за его
спиной открывалось небольшое окошечко, через которое охранники могли при
желании наблюдать за его поведением. До сих пор они такого желания не
проявляли.
В отсеке пахло страхом. Сколько беспомощных заключенных ждали здесь
своей участи? И где они все теперь?
В отличие от них всех Артур - новый, проучившийся некоторое время в
колледже Артур, - знал то, что было недоступно потребителям. Быть
отправленным в Ссылку означало попасть на крошечный участок территории
величиной в несколько тысяч квадратных миль, который в древние времена
относился к штату Вашингтон.
Но знание ничуть не облегчало Артуру его нынешнее положение.
Коптер летел над горами. Высокий гребень Каскадных гор на востоке,
величественная вершина Рейнир к северу, горы Адамс и Сент-Хелен к югу. На
старых картах между ними значились несколько городов - Мортон, Рэндл, Ист
Крик Джанкшн. Теперь в этом месте не было ничего. Никто не знал, что
сейчас происходит на этой территории. Даже иммунные. Все общества середины
континента ссылали своих преступников в Белое пятно, поскольку это было
практичнее, чем отправлять их в Великую пустыню или в какое-нибудь похожее
место. Но никто не знал, что с ними там происходит.
Знали только, что никто из Белого пятна не возвращается.
Вибрация двигателей коптера слегка изменилась. Машина легла набок,
закладывая вираж. Артур решил, что его время пришло.
Без всякого предупреждения пол под ним провалился. С воплем Артур
рухнул вниз, на лету выпадая из открывшейся клетки. Земля приближалась с
головокружительно быстротой. От ледяного воздуха перехватило дыхание и
заболели уши.
Артур ощутил легкий рывок за лопатками. Секундой позже последовал еще
один рывок, который чуть не разорвал его пополам. Оглушенный, Артур
обнаружил, что он раскачивается, как маятник, под белым матерчатым
куполом. Земля была внизу, как ей и положено. Коптер исчез куда-то за
пределы видимости.
Артур быстро спускался вниз. Вверху было холодное солнечное небо,
внизу - плотный облачный слой... Нет, это были не облака. Артур не мог
разобраться, что это было. Он посмотрел вверх. Коптер как раз показался
из-за края матерчатого купола. Его моторы звучали как-то странно. Похоже
было, что коптер пытается повернуть, но ему не удается.
Странная пелена, которая не была облаками, приближалась слишком
быстро. Артур болтался в воздухе и наблюдал, как она растекается под ним.
Пелена не была ни облаками, ни туманом... однако земли сквозь нее видно не
было. И даже высокие горные вершины в облачных шапках куда-то исчезли.
Артур падал, падал... куда?!
Он беспокойно огляделся вокруг в поисках коптера. По крайней мере
коптер еще был здесь. Но он вел себя очень странно. Лопасти вращались
вовсю, из труб вылетало пламя - коптер должен был бы куда-то лететь.
Вместо этого он медленно опускался, кружась на месте, как пушинка
одуванчика в безветренный день. Вспомнив о ветре, Артур вдруг сообразил,
что ветер стих в тот самый момент, когда он пересек границу этого...
этого... У него по-прежнему не было слов. Он смотрел вниз, и у него было
такое чувство, какое возникает, если долго и пристально смотреть на
текущую воду. Казалось - стоит моргнуть, и картина обретет четкость, но
моргнуть почему-то не получалось. Все скользило, смазывалось, менялось под
его взглядом...
Артур приземлился. Земля подвернулась ему под ноги совершенно
неожиданно, но, тем не менее, он ничуть не ушибся. Ноги его мягко
коснулись грунта.
Артур обнаружил, что стоит во весь рост на пологом склоне, поросшем
ярко-зеленой травой. Трава была аккуратно подстрижена. Парашют медленно
улегся на траву у ног Артура белой скатертью. Странная пелена, чем бы она
ни была, исчезла. Над головой было небо, синее той особой пронзительной
синевой, какая бывает только ранней осенью. В небе, медленно снижаясь на
тот же зеленый склон в нескольких сотнях ярдов от Артура, парил коптер.
Что-то здесь было не в порядке. Смутное воспоминание подсказало
Артуру, что приземление с парашютом примерно равняется прыжку с высоты
пятнадцати футов...
Что происходит?!
Два охранника в золотой униформе, пошатываясь, поднимались по склону
к Артуру. Коптер лежал на траве, завалившись на одно крыло, и выглядел
как-то необычно. Артур пригляделся к нему. Издалека он не мог утверждать
со всей уверенностью, но у коптера был такой вид, словно он не опустился с
неба полминуты назад, а лежит здесь давным-давно. Лианы оплели корпус,
надломанное крыло вросло в землю. Охранники подошли поближе, и Артур
увидел, что они бледны и едва держатся на ногах.
- Матерь всего сущего! - потрясенно повторял один из них. Он был явно
не в себе, и взгляд его скользил по Артуру, не видя его. - Только я стал
разворачиваться, машина перестала слушаться. Матерь всего сущего! Руль
просто примерз, вот оно как.
- Урия, здесь демон! - воскликнул второй, показывая на Артура.
Они оба шарахнулись назад, растопырив локти, и второй охранник
выхватил газовый пистолет. Он лихорадочно нажал на курок.
Пуля выкатилась из ствола и упала к его ногам.
- Шлеп, - сказал первый охранник с дурацкой улыбкой.
Второй бросил газовый пистолет и прицелился в Артура из пистолета,
стреляющего клейкими нитями. Руки у него тряслись.
- Ну! - крикнул он, и выстрелил.
Пистолет негромко кашлянул. Несколько тонких ниточек свесились из
дула.
- Он нас заколдовал! - возопил Урия.
Оба охранника развернулись и бросились бежать в разные стороны. Один
исчез в ложбине, заросшей кустарником. Второй скрылся за низкой каменной
насыпью.

Артур медленно огляделся по сторонам. Все выглядело таким обычным и
естественным, и все же... Где, например, пик Адамс? Большая и
величественная гора была очень хорошо видна Артуру, когда он спускался. Ее
невозможно не заметить. И где же она теперь?
Артур полагал, что стоит лицом на юг. Но, чтобы убедиться
окончательно, он повернулся вокруг себя еще раз. На этот раз в пейзаже
обнаружилась деталь, которой раньше не было. Чуть выше Артура на склоне
стоял худощавый маленький человечек с постной миной на лице. Он был одет в
сплошной белый комбинезон с короткими штанинами, который показался Артуру
не слишком подходящей одеждой для здешнего климата.
- Эй, привет! - взмахнул он рукой.
- Привет, - осторожно ответил Артур.
Маленький человечек улыбнулся и спустился поближе. У него было
круглое и розовое младенческое личико, черты которого были смазанными,
почти неразличимыми - как детский рисунок.
- Я знал, что ты будешь здесь, - заметил он. - Вот я и подумал, что
приду сюда тебя встретить. Elkanah!
Не обращая внимания на последние слова, Артур спросил:
- Ты мне не скажешь, где тут юг?
- Юг чего? - непонятно спросил человечек. - Ты же знаешь, все
относительно.
- Юг этого самого места. Юг Белого пятна. Куда идти, чтобы выйти
отсюда?
- А-а... Никуда. Отсюда просто нет выхода.
Человечек моргнул и вывернул шею, заглядывая Артуру в глаза.
- Это все, что здесь есть, - повел он рукой вокруг. - То есть, выше
по склону есть еще немного места, но там все такое же, как здесь. La ilaha
illa allah. Ты не можешь выйти из вселенной.
"Сумасшедший", - неуверенно подумал Артур. Неужели именно это
происходит с людьми, которые попадают в Белое пятно? И они никогда не
возвращаются потому, что начинают считать, что отсюда некуда идти?
Если это действительно так, что тогда? Артур попытался еще раз.
- Мы же попали сюда извне, - сказал он. - Мы прилетели вот на этой
машине.
Он махнул рукой в сторону коптера. Ага, вот идея! Если ему удастся
починить то, что сломалось в машине...
- О нет, - сказал маленький человечек. - Ты же знаешь, такие штуки
летать не могут. Они тяжелее воздуха. Они падают.
Артур посмотрел на него, потом снова перевел взгляд на коптер. Было
все-таки нечто необычное в том, как выглядела машина, или нет? Артур
решительно зашагал вниз по склону.
- Ты хочешь посмотреть на эту штуку? - произнес человечек у него за
спиной. - Хорошо.
Склон внезапно встал дыбом и вывернулся у Артура из-под ног, как
будто тот потерял равновесие и, падая, совершил невероятный, гигантский
скачок. Артур замахал руками, чтобы не рухнуть на траву. Но оказалось, что
они с маленьким человечком стоят на совершенно неподвижной земле в двух
шагах от лежащего коптера.
Коптер весь проржавел и покрылся грязью. И весь его корпус
действительно был обвит лианами!
Артур повернулся и посмотрел на скромного маленького человечка. То,
что он только что увидел и почувствовал, было невозможно. Значит,
человечек каким-то образом убедил его, что это случилось. Или, наоборот -
Артур только что видел, как это случилось, следовательно, это возможно.
Чему верить?
- Но я прилетел на коптере, - сказал Артур. - И видел, как он
приземлился здесь.
- О нет, - доброжелательно сказал человечек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26