А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Из тумана появились существа, несколько похожие на людей.
Но двигались они совершенно бесшумно и совсем не как люди. Среди них Дарус
заметил сахуагинов, чья желтая чешуя была усеяна золотыми украшениями.
- Это же мертвецы! - выдохнул Полдо и встал перед Дарусом, чтобы
получше рассмотреть странные существа.
- Нет! Не может быть! - прошептал Понтсвейн, который в ужасе
уставился на ковыляющие в их сторону фигуры, хватающие костлявыми руками
воздух в поисках жертвы. Кожа у них была мертвенно-бледной - в тех местах,
где она еще оставалась. Но многие из наступавших были скелетами, и они
передвигались, словно марионетки, стуча и бряцая костями, как оружием.
Другие мертвецы неимоверно распухли, и гниющая плоть отваливалась
огромными кусками по мере того, как трупы удалялись от моря.
Рядом с мертвецами, хранившими зловещее молчание, выступали тысячи
жаждущих крови дуэргаров. Начав восхождение на холм, они вдруг начали
выть. Резкий неестественный звук разнесен над полем боя, вселяя ужас в
тех, кто оказывался у них на пути. Размахивая топорами и мечами, дуэргары
уверенно взбирались на холм.
- Пора! - вскричал О'Рорк. И тут воины Донкастла по всему южному краю
холма начали сбрасывать огромные камни, которые они собрали и приготовили
ночью.
Тяжелые камни давили и крушили мертвецов, более мелкие - сбивали их с
ног, и все это вместе - части трупов, скелеты и камни - катилось вниз,
увлекая за собой остальных и создавая полную неразбериху. Однако, не
взирая на каменный дождь, оставшиеся на ногах утопленники невозмутимо шли
вперед.
Этот склон холма был не слишком крутым и каменистым. Дарус и все, кто
находился на холме, скинули множество камней в надежде, что произойдет
обвал, который, как накануне, явится серьезным препятствием на пути врага.
Но, к их огорчению, обвала не случилось, а вскоре у них кончились камни, и
разъяренные дуэргары бросились вперед. Они уже были достаточно близко, и
воины армии Тристана могли рассмотреть их оскаленные лица и горящие
нечеловеческой злобой глаза. Когда темные гномы, наконец, добрались до
вершины холма, их боевые топоры и мечи наткнулись на длинные заостренные
пики.
Послышались воинственные крики дуэргаров, звон оружия и стоны
раненых.
Дарус и Полдо стояли спина к спине на широком плоском камне. Пустые
глазницы невидяще пялились на них, а похожие на когти руки тянулись к
людям, пытаясь сдернуть их на землю. Калишит не переставая разил врага
своим ятаганом: отрубив голову одному трупу, он тут же мощным ударом
разрубил пополам скелет, который, развалившись на части и продолжая
шевелить конечностями, покатился вниз. Полдо в это время отбивался от
бледного, распухшего до невероятных размеров существа, которое пыталось
взобраться на камень, где они с Дарусом стояли. Он дважды и без всякого
результата ударил его кинжалом, а потом, размахнувшись, лягнул ногой в
голову. И тут Полдо чуть не вытошнило, потому что его нога легко вошла в
сгнившую плоть лица.
Костлявая рука протянулась и схватила Даруса за колено. Он упал и
покатился к краю камня, но Полдо так сильно ударил мечом по запястью
врага, что оружие, отскочив, высекло искры из камня там, где только что
была рука. Дарус снова поднялся на ноги и тут увидел потрясенного
Понтсвейна, который был так напуган, что даже еще не вытащил свой меч.
Вой темных гномов стал просто невыносимым, и Даруса начала охватывать
паника, особенно когда он увидел, что гномы прорвали линию обороны
повстанцев. С душераздирающими воплями около двадцати дуэргаров
стремительно приближались к вершине холма.
Но с воинственным кличем Хью О'Рорк, чья рыжая борода развевалась как
знамя, повел своих людей наперерез темным гномам. Размахивая мечом, он
косил дуэргаров налево и направо, и оставшиеся вскоре отступили на свои
прежние позиции. Но все новые и новые темные гномы выходили из тумана,
присоединяясь к передовым отрядам, словно им не было конца.

- Ну, когда же они придут? Мне скучно! Робин, спустись и поговори с
ними, скажи, что мы хотим начать сражение! - Ньют строил грозные рожи
великанам, стоявшим ровными рядами у подножия холма. А по равнине
подбирались к холму сахуагины, которых было так много, что они напоминали
огромное чешуйчатое чудовище.
Тристан, Робин, Алексей и Финеллин стояли на самой вершине холма, в
то время как Ньют и невидимый Язиликлик сидели на земле чуть поодаль.
Рядом с принцем сидел, ощетинившись, верный Кантус, готовый в любую минуту
броситься на врага.
Атака началась. С другой стороны холма воины из Донкастла сражались с
дуэргарами. Принцу отчаянно хотелось узнать, что там происходит, но он не
мог одновременно находиться в нескольких местах. Он поручил командование
О'Рорку и надеялся, что тот сумеет сдержать натиск дуэргаров. Дарус и
Полдо сражались рядом с Хью, а уж они-то драться умели!
Вдруг под лучами утреннего солнца вспыхнули чьи-то рыжие волосы, и
принц увидел Фиону.
- Я хочу сражаться! - резко сказала девушка, словно бросая Тристану
вызов. Некоторое время назад он направил ее туда, где было относительно
безопасно. Девушка сжимала рукоять меча, готовая биться с врагами, и принц
понял, что вряд ли сможет остановить ее.
- Хорошо, - сказал он. Придется ей самой позаботиться о своей
безопасности.
Сахуагины подбирались все ближе, карабкаясь по склону, впрочем,
многие из них падали и откатывались назад. Они не привыкли передвигаться
по земле - а уж тем более лазать по скалам, - и это сильно замедлило их
продвижение.
Но неожиданно, стоящие у подножия холма великаны бросились в атаку -
им-то было совсем несложно взбираться по крутому склону. На них было
сброшено несколько каменных глыб, но после вчерашнего обвала кидать было
уже нечего. Несколько великанов упали, но их места в строю тут же заняли
другие.
- Вот уж я развлекусь, - буркнула Финеллин, поднимая топор и подходя
к своему отряду. - В атаку, гномы!
Приземистые фигурки выстроились в ряд - их набралось всего на один
ряд обороны против двух рядов великанов - и зашагали навстречу чудовищам.
Огромные неуклюжие существа к этому времени несколько замедлили свой
подъем, они пыхтели, сопели и кряхтели от натуги. Финеллин решила, что
сейчас самое подходящее время напасть на них. С радостью Тристан заметил,
что продвижение сахуагинов вверх почти незаметно: едва вскарабкавшись на
скалу, они скатывались вниз.
- Великаны! - закричала Робин. - Их очень много!
Тристан увидел, что великаны растянулись в цепочку, которая оказалась
длиннее линии гномов, так что чудовища грозили обойти их с двух сторон.
Финеллин построила гномов так, чтобы они могли встретить противника лицом
к лицу - но их было слишком мало! Великаны упрямо взбирались вверх по
склону, от гномов их уже отделяло не больше двадцати ярдов.
Вдруг гномы начали дружно перемещаться вправо.
- Что она делает? - спросила Робин.
- Сдвигает линию обороны, чтобы великаны могли обойти ее только с
одного фланга. Это немного увеличит их шансы, но не думаю, что им удастся
спастись!
- Тристан! Возможно, я смогу помочь гномам, - сказала Робин. - Ведь
Язиликлик спас мой волшебный талисман из огня. - Она показала резную
палочку.
- Вперед! - закричал Тристан. Двадцать воинов Донкастла побежали
вслед за ним, чтобы прикрыть левый фланг гномов.
- В атаку! Хватай их! - закричал пронзительный голос. Ньют, став
видимым, вцепился в густую шерсть на плечах Кантуса и, как заправский
всадник, бросился в бой.
Когда маленький отряд Тристана приблизился к левому флангу гномов,
земля задрожала, и на миг он пожалел о своем поспешном решении. Теперь он
сошелся лицом к лицу с дюжиной врагов. Зверские лица великанов радостно
ухмылялись - что для них горстка жалких людишек!
Принц не без изящества выхватил меч и встал, крепко уперев ноги в
землю. Он чувствовал, что слева и справа от него храбрые воины; но тут он
от удивления раскрыл рот: Робин бросилась мимо него вперед. Она стояла
одна не больше чем в двадцати шагах от великанов, которые, радостно
взревев, кинулись к друиде.
Робин выкрикнула что-то неразборчивое и взмахнула резной палочкой,
указывая на землю перед собой. Потом она ловко отскочила назад и встала
рядом с принцем.
Скалистый склон вдруг начал вспучиваться. Два огромных существа,
размерами заметно превосходящие великанов, поднялись из земли и встали
перед ними. Внешне они отдаленно напоминали человека и состояли из черной
земли и серых камней. Робин указала рукой, и существа двинулись навстречу
вдруг погрустневшим великанам.
- Волшебство Верховной Друиды, таящееся в талисмане, - прощальный
подарок Генны. - Робин не могла скрыть восхищения перед могуществом
заклинания. Генна сумела заключить в волшебные руны на папочке силу,
способную вызвать сразу двух земляных гигантов.
Пораженный, принц смотрел, как два могучих существа атаковали
великанов. Здоровенные кулаки страшными ударами проламывали черепа и
сворачивали шеи, неотвратимо наступая на оторопевшего от неожиданности
противника. Отряд великанов смешал строй, и они попытались окружить
земляных гигантов; лишь некоторые из них двинулись на Тристана и его
отряд.
Принц прыгнул вперед и мечом молниеносно ударил великана по голове.
Тот упал, как подкошенный, а Тристан развернулся и вонзил меч в грудь
другого. Воины Донкастла и Кантус присоединились к принцу, и бой
разгорелся.
Шесть великанов застыли, как вкопанные, когда вдруг из-под земли
перед ними забил разноцветный фонтан. Они стояли, изумленно глядя на
иллюзию Ньюта, напрочь забыв о битве. Великан с длинными острыми клыками,
похоже, командовал отрядом - на него-то и напал Тристан. Первым ударом
принц выбил из его рук тяжелую дубину. Вторым рассек ему предплечье, когда
великан поднял руку, пытаясь защититься; а после третьего - его
внутренности вывалились на землю.
Крошечные стрелы посыпались в физиономии великанов - невидимый
Язиликлик вступил в бой. Стрелы были слишком малы, чтобы причинить
великанам серьезный вред, но они отвлекали и вносили сумятицу в их ряды.
Один из земляных гигантов рухнул вниз, но второй продолжал крушить
великанов. Когда их командир был сражен, чудовища вдруг подумали, что с
них достаточно, - отряд резко развернулся и бросился бежать вниз по
склону. Только теперь принц почувствовал, как он устал и, опустив меч,
решил немного перевести дух.
Но тут он заметил беспорядочное движение рядом. Гномы Финеллин бились
храбро - дюжины убитых великанов устилали землю. Но и гномам приходилось
тяжко - они медленно отступали под чудовищным натиском врага.
А слева вдруг послышались вопли от ужаса и боли. Тристан увидел, что
к вершине холма приближаются сахуагины. Он сделал ловкий выпад, выбив
копье из рук сахуагина, и нанес ему смертельный удар, но тут же его место
заняли два других.
Все больше и больше рыболюдей взбирались на холм, и вскоре линия
обороны ффолков была прорвана сразу в нескольких местах.
И узкий проход на мыс - их единственный путь к спасению - вдруг
оказался открытым для сахуагинов.
С вершины холма на горстку смельчаков равнодушно взирали бледные
рыбьи глаза. Сотня сахуагинов прорвалась через линию защиты, чтобы занять
более выгодную позицию. Они встали в круг, лицом наружу, выставив перед
собой острые трезубцы и копья. Розовые прямые языки, словно живые
существа, мелькали между рядами острых зубов. Только это и выдавало
волнение страшных чудовищ.
Все новые и новые сахуагины присоединялись к своему передовому
отряду. Воины Донкастла, собравшиеся здесь, пытались залатать прорыв в
ливни обороны - и им это удалось, так что наступление сахуагинов было
приостановлено. Впрочем, кольцо рыболюдей продолжало удерживать вершину
холма, и они могли бы повлиять на исход сражения, нанеся удар там, где им
было выгодно.
- Отходите к мысу! - крикнул принц, и его приказ полетел по линии
обороны.
Люди из отряда Тристана отступили перед натиском темных гномов и
мертвецов, вышедших из морских пучин. Но теперь, они твердо встали против
сахуагинов, стараясь не допустить прорыва новых отрядов, которые могли бы
помешать их отступлению на перешеек.
- Финеллин, давай разорвем это кольцо! - предложил принц. Сахуагины
блокировали им дорогу к отступлению. Чудовищ необходимо было отогнать,
чтобы армия повстанцев смогла перебраться на мыс.
- В атаку! - крикнула гнома, и ее отряд - теперь их уже было менее
ста - подхватил этот боевой клич. Громко топая, размахивая боевыми
топорами, они кинулись на рыболюдей.
Но слева от принца возникла новая опасность, и Хью О'Рорк с горсткой
своих людей бросился в бой. Лорд-разбойник сражался как лев, рыча и круша
врагов своим мечом. Шипевшие от ярости сахуагины успели заколоть
трезубцами нескольких воинов О'Рорка, но тут их атаковали гномы. Морские
чудовища не отступали, и вскоре вершина холма покрылась их красной рыбьей
кровью.
В самой гуще дуэргаров Тристан увидел Понтсвейна, и хотя в его глазах
полыхал ужас, он дрался как безумный, и ему удавалось не подпускать к себе
темных гномов.
Теперь люди из отряда Тристана отступили к узкой полоске земли. Мыс
здесь был совсем не широким, всего около пятидесяти футов, по обе стороны
перешейка высились крутые скалы. Дальше мыс становился шире, но его тоже
окружали со всех сторон неприступные скалы.
Повстанцы пробирались по узкому проходу, в то время как гномы и
небольшие группы людей сдерживали врага. Тристан остался с Финеллин, а
Кантус, рыча и ощетинившись, сражался рядом с ними. Принц и гнома, встав
спиной друг к другу, отчаянно отбивали атаки сахуагинов, которых было во
много раз больше. Пока что им удавалось удерживать свои позиции.
Тристан уже давно перестал чувствовать свои руки, а из многочисленных
ран сочилась кровь. Ему казалось, что он весь пропитан кровью врагов, и в
то же время его сознание словно отключилось - действовало только тело. Он
взмахивал над головой своим по-прежнему сияющим мечом и разил им
сахуагинов, не обращая внимания на то, что происходит вокруг.
Дарус и О'Рорк со своими людьми занимали позицию с другой стороны
холма, сдерживая наступление темных гномов и утопленников. Они тоже,
подобно Тристану, наносили свои удары точно и почти механически, так что
груда мертвых тел у их ног продолжала расти.
Наконец, большая часть людей пересекла узкий проход - остались лишь
те, кто замыкал отряд. Тристан, Дарус, Финеллин и Хью О'Рорк стояли рядом
и отбивали атаки дуэргаров, сахуагинов, мертвецов, великанов и людей -
наемников из армии Высокого Короля.
Злобно рычащий великан бросился на Тристана, однако усталость
замедлила реакцию принца. Огромная, утыканная шипами дубина была
направлена прямо в голову Тристану, но вдруг встретила широкий меч Хью
О'Рорка. Чудовище взвыло от ярости, но тут Хью покачнулся, задетый
трезубцем сахуагина.
Тристан бросился вперед и с такой силой пронзил великана, что тот
замертво повалился на землю. Одновременно Тристан схватил О'Рорка за руку,
чтоб поддержать его, но тут же вынужден был отвернуться, чтоб отразить
нападение темного гнома, а когда вновь повернулся к Хью, то увидел, что
тот исчез.
Он услышал боевой клич О'Рорка, когда десяток морских чудовищ
потащили его за собой, и успел заметить, что О'Рорк умудрился покончить с
несколькими сахуагинами, прежде чем они разделались с ним. И тут Тристан
почувствовал, как земля у него под ногами задрожала, и мир вдруг
рассыпался на тысячи частей.

Синдр сидел на крыше королевского экипажа и наблюдал за сахуагинами и
великанами. Он не видел, как наступали остальные его союзники, но колдуна
не покидала уверенность, что все идет по плану. Когда всем будет не до
него, наступит его час! Особенно его занимал Алексей: Синдр ждал, что тот
как-нибудь проявится, - часто в подобных сражениях тот из магов, кто
начинал действовать первым, первым и погибал.
Но Алексей был осторожен. Впрочем, Синдра это не очень волновало: он
знал, что обладает волшебной силой, во много раз превосходящей ту, которой
мог воспользоваться его ученик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42