– Но почему вы храните их?– Когда Джона арестовали, эти вещи использовали как улики. Потом они убедили меня забрать их себе. Я пыталась вернуть их гостям, но они наотрез отказались и объяснили, что это плохая примета.– Так, значит, проклятие Катерины все-таки свершилось? – ежится Кит.– Наверное, я верила в это проклятие, и поэтому оно стало реальностью. Мы никогда не узнаем. – Лючия ставит пустую чашку на поднос и встает. – Я утомилась, а вы?– Очень.– Надеюсь, я не заставила вас скучать? – говорит Лючия.– Скучать? Вы шутите? Такая захватывающая история. Каждая ее деталь. Большое спасибо.– Заходите на днях, мы посмотрим эти коробки. В них много прелестных вещичек, я думаю, вы обязательно что-нибудь для себя присмотрите. Может быть, вазу ручной работы или хрусталь, а может, украшенные разноцветной эмалью чайные ложечки.– Спасибо, Лючия. С удовольствием.Когда Кит спускается по лестнице в свою комнату, ей так жаль Лючию, что нестерпимо хочется помочь ей отыскать правду. В ее голове созревает план, когда она входит в свою комнату. А еще ей хочется разузнать, что стало с Делмарром, Рут, Виолеттой и Элен, а еще она должна разыскать сведения о дальнейшей судьбе Джона Тальбота. Она сидит до глубокой ночи, составляя список того, что нужно сделать для реализации ее плана. Кит выписывает даты, места, имена, которые запомнила из рассказа Лючии. Возможно, завтра, прежде чем продолжать писать пьесу, она пойдет в архив Нью-Йорка.Джон Тальбот – распространенное имя, поэтому служащие архива, просмотрев документы, относящиеся к 1951–1952 годам, приносят ей увесистую кипу бумаг. Кит придется целую жизнь потратить, чтобы разобраться в них. Она идет в справочную и стоит в очереди.Потом возвращается за научным сотрудником архива в фонд и делает копии полицейских сводок из Гринвича и Верхнего Ист-Сайда. Есть несколько страниц, которые имеют отношение к Джону Тальботу. Потом Кит возвращается домой, чтобы прочитать документы.
Несколько телефонных звонков, несколько часов на поисковом сайте, три вечера, проведенных в кафе «Старбакс» – и Кит составляет собственное досье на Джона Тальбота.Мужчина, так страстно любимый Лючией Сартори, жив. Но проблема в том, что он снова в тюрьме. За серию краж и мошенничество он отбыл двенадцать лет заключения. Освободившись, какое-то время он жил как порядочный человек, даже обратился за помощью к своим старым друзьям, и конкретно к Пэтси Маротта из ресторана «Везувио». Пэтси помог ему устроиться в компанию, занимающуюся на Лонг-Айленде доставкой продуктов для ресторанов. Какое-то время Тальбот оставался чист, но около двадцати лет назад он взялся за старое и стал соучастником дела по краже автомобилей, которые доставлялись из Германии в Соединенные Штаты. Кит думает, что за это преступление его, возможно, приговорили к пожизненному заключению.Обнаружив эту информацию, Кит понимает, что должна поделиться ей с тетушкой Лю. Она довольна своим расследованием и восхищена будущей помощью, которую она сможет оказать Лю в поисках ответов, но ей боязно сообщать такие грустные новости. Впрочем, после пятидесяти лет, которые Лючия провела, пытаясь забыть Джона Тальбота и то, как он с ней поступил, она имеет право знать, где он в итоге очутился.После того чаепития стена надуманных правил приличия между Лю и Кит рухнула. Кит чувствует себя совершенно естественно и непринужденно, поднимаясь по лестнице на четвертый этаж и стуча в дверь комнаты тетушки Лю.– Лючия? – зовет она.– Как поживаете, Кит? – открывая дверь, говорит одетая в домашний халат Лючия.Наверное, Лючия тоже чувствует, что долгий вечер за чаем сроднил их.– Спасибо, все отлично. Но загружена по самые уши. Куча работы. Посмотрим. Во-первых, я бы хотела пригласить вас на ужин сегодня вечером со мной и моим другом Майклом. Китайский ресторан «Ма Ма Будда». Вы согласны?– Спасибо, с удовольствием, дорогая, – радостно улыбается Лючия.– Хорошо, тогда я зайду за вами около семи. – Кит поворачивается и собирается уйти.– Кит, вы сказали «во-первых»?– А, да, есть и второе. Я разузнала о Джоне Тальботе. Тетушка Лю пристально смотрит на Кит, потом возвращается в комнату и садится на ближайший стул.– Лючия, с вами все в порядке? Я вас расстроила? Мне просто хотелось знать и поделиться информацией с вами, но если вас это заставит страдать, я не…Лючия молчит.– Лючия, – переживает Кит.Наконец, Лючия делает глубокий вдох и закрывает глаза.– Где он? – спрашивает она чуть слышно.– О, Лючия. Простите. Я и не думала…– Где он?– За решеткой, – откровенно говорит Кит.То, как Кит говорит «за решеткой», заставляет Лючию улыбнуться:– О, с правопорядком у него всегда было туго, да и с честностью тоже.– Кроме шуток Я проверила его. Ну, я зашла в интернет и нашла все возможные заметки о нем. Еще я достала полицейские сводки. Он в Синг-Синге Известная тюрьма штата Нью-Йорк Построена в 1828 г.
. Это тюрьма в Оссининге, что на Гудзоне.– Кит, надеюсь, вы извините меня, если я попрошу вас уйти. Мне нужно побыть одной и хорошенько все обдумать.– Не вопрос, – говорит Кит.Она закрывает за собой дверь комнаты Лючии и спускается по лестнице с тяжелым сердцем. И зачем она только взялась за раскопки могилы утраченной любви Лючии? Ей бы следовало догадаться, что Лючия не из тех женщин, которые занимаются подобными вещами. Если бы она захотела, то разузнала бы все сама.Кит устраивается со своим портативным компьютером и бессмысленно утыкается в экран. Раздается стук в дверь. Она с удивлением обнаруживает стоящую на пороге тетушку Лю; та все еще в домашнем халате.– Входите.Кит заводит ее внутрь и закрывает дверь, понимая, что в обычной ситуации Лючия постеснялась бы выйти из своей комнаты в халате. Она сама не своя, думает Кит, и все это – моя вина.Лючия смотрит на Кит:– Я хочу увидеться с ним. Но я не могу ехать одна. Не могли бы вы сопровождать меня?– Конечно, – говорит Кит. – Я обо всем договорюсь, и мы сможем поехать в эти выходные.– В эти выходные? – приглаживает волосы тетушка Лю.– Да, по субботам день посещений. Мы можем выехать после ланча, так что вы успеете сделать прическу.Кит понимает, что, как и у нее, у тетушки Лю есть свои собственные субботние ритуалы. Аромат «Аква нэт» чувствуется на лестничной клетке каждые выходные, когда Лючия возвращается из парикмахерской.– Замечательно, – говорит Кит Лючия. – Мне нужно выглядеть наилучшим образом.
Кит дожидается Лючию в прихожей, чтобы поехать на метро до железнодорожного вокзала. Она смотрит на старые скамейки, воображая, как Лючия и Джон Тальбот желают на этом самом месте друг другу спокойной ночи. Она разглядывает витраж из розового стекла в двери и представляет, как молодая Лючия выглядывает сквозь него в ожидании своего возлюбленного. Кит никогда не уделяла внимания таким деталям архитектуры. Она поднимает глаза и разглядывает потолок и узорную люстру. Пристально, в деталях разглядывая все эти вещи, она обнаруживает, что разноцветные хрусталики на люстре сделаны в виде разных фруктов и ягод.Лючия объявляет с лестничной площадки:– Я уже иду, Кит.– Не торопитесь! – весело отвечает Кит.Она продолжает рассматривать прихожую новыми глазами, пока Лючия не присоединяется к ней.– Лючия, – показывает рукой Кит, – это ваша люстра?– Да, она самая, – легко отвечает та. – Какой смысл держать ее в коробке. Пусть все наслаждаются, – пожимает она плечами.Вид из окна поезда, следующего в Оссининг такой успокоительный, что Кит даже не удивляется, когда Лючия рассказывает про целое живописное течение под названием «Школа реки Гудзон» Группа художников-пейзажистов, работавших в стиле романтизма в начале XIX в.
, которое занималось исключительно созданием местных пейзажей. Оказывается Лючия, воодушевленная Арабел Дрескен, прошла курс обучения по специальности «искусствоведение» в Новой школе социологических исследований. Бессчетные холмы, широкая река с оловянного цвета водой, дома в викторианском стиле. Кит кажется, будто она попала в другое измерение. Ей хочется рассмотреть каждую деталь этого успокоительного пейзажа. Она жутко переживает, что встреча Лючии и Джона Тальбота обернется бедой.– Почему вы так тревожитесь? – спрашивает Кит Лючия.– Я до смерти боюсь, что Джон Тальбот окажется ничтожеством.– Он не будет выглядеть жалким. Он будет таким, как всегда, – привлекательным, самоуверенным и энергичным.– Откуда вы знаете?– Я уже женщина пожилая, и мы с ним были знакомы достаточное время. Есть только одно правило, верное для всех людей, от самого их рождения и до смерти. Люди не меняются. Ну, если только чуть-чуть, но никогда глубоко. Мы – то, что мы есть, я полагаю. Но мне это очень нравится, потому что у меня есть много вопросов, которые я хочу задать Джону.– У меня еще больше вопросов. Но не к нему, а к вам, – пытается воспользоваться случаем Кит.– Тогда спрашивайте. – Лючия выпрямляется и поправляет юбку.– Что стало с вашими подругами из «Б. Олтман», например, с Элен Ганнон?– Милая Элен. Она родила сына, Альберта. Ее муж сделал отличную карьеру на Уолл-стрит. Они переехали в Скарсдейл. Иногда я сажусь на поезд и еду к ним на выходные. Мы с ней довольно часто созваниваемся.– А Виолетта?– Умерла два года назад. Они прожили вместе с офицером Кэссиди всю жизнь. Теперь он снова женился, – скептически замечает Лючия.– Невероятно! Слишком быстро.– Так и мы подумали.– У них были дети?– Нет.– А как насчет Рут?– Рут Каспиан Гольдфарб, – с нежностью произносит Лючия. – Они с Харви переехали во Флориду. У них три дочери, и все они получили отличное образование. Одна из них преподает искусство эскиза в колледже. Раз в год мы встречаемся с Рут, когда она приезжает, чтобы отпраздновать Рош Хашана Новый год в иудаизме.
вместе с ее сестрой.И, по крайней мере, раз в месяц мы с ней разговариваем по телефону.– О… а Делмарр? Что стало с ним?– Он сделал блестящую карьеру в Голливуде. Создавал костюмы для телевидения, для всех больших мюзиклов. Всякий раз, когда он бывал в Нью-Йорке, то заходил навестить меня и говорил: «Малышка, когда же ты приедешь на запад за своей мечтой?» Он так шутил. Делмарр так и не женился, но прожил незаурядную жизнь. Где бы он ни появлялся, везде оставлял после себя множество женщин с разбитыми сердцами. Никогда не встречала никого, кто бы так отчаянно не хотел успокаиваться и остепеняться, как Делмарр. В конце концов, он был всего лишь одинокий мужчина в публичном деле. Он умер в прошлом году. С его смертью я не могла смириться долгое время.– Теперь расскажите о ваших братьях.– Вам известна история Роберто. Анджело постригся в монахи в орден Маринолл «Отцы из Маринолла» – частое название Американского общества католических миссий за рубежом.
. Орландо женился на хорошей еврейской девушке, Рейчел, и у них родилась дочь Рафаэлла. Мой любимый брат Эксодус и Орсола родили семерых детей, четырех девочек и трех мальчиков, все они до сих пор живут и процветают в Италии. Я часто бывала в Венеции у них в гостях. Детки любили, когда тетушка Лючия привозила им бейсбольные перчатки янки и шоколад «Херши». К сожалению, мужчины в моей семье не жили долго. Никто из братьев не прожил больше папиного.– Тетушка Лю, а вы были замужем?– Нет. Но в моей жизни достаточно долгое время был мужчина. Он был вдовцом, когда мы встретились, хотя ему было немного за сорок. У них с женой никогда не было детей. Я стала любовью всей его жизни, но он так и не смог стать для меня тем же. Но все равно, он был мил, легок в общении. Мы любили друг друга по-своему. Он был прекрасным спутником и собеседником.Когда поезд прибывает на место, Кит видит жен и детей заключенных, одетых в самые лучшие выходные костюмы. Они выходят из поезда и идут по направлению к входу для посетителей. Настроение на удивление хорошее, несмотря на то что путешественники направляются в такое унылое место.Лючия достает из сумочки пудреницу и слегка припудривается. Потом подкрашивает губы, предлагает Кит мятную пастилку и кладет такую же себе в рот.– Как я выгляжу? – спрашивает она.– Прекрасно, – заверяет Кит, ничуть не кривя душой.Лючия надела черную юбку, белую блузку и длинный зеленый шарф. У нее отличная прическа.– Посмотрим, как там Джон Тальбот, – решительно говорит Лючия.Женщины идут следом за пассажирами, которые ехали вместе с ними, по дорожке с указателями, на которых написано «Посещение». Беспокойство Кит нарастает. Она представляет себе самое ужасное, что может произойти. Что если Джон Тальбот сошел с ума? А если начнется мятеж заключенных? И как она будет объясняться с мистером Тони Изоляционная Лента, если что-то ужасное случится с тетушкой Лю?Кит и Лючию обыскивают, а потом проверяют металлоискателем (будто идешь на игру «Никерс» «Нью-Йоркские Никербокеры» – баскетбольная команда из г. Нью-Йорка, старейшая команда страны.
на стадион «Гарден», думает Кит). К сожалению, охранник забрал у Лючии пакетик с печеньем. Потом их попросили подождать. Проходит полчаса, и их ведут в большую комнату, полную посетителей и охраны.– Как мы его узнаем? – спрашивает Кит, когда они находят свободные места и садятся.– Я узнаю его, – говорит Лючия.Открывается огромная, от пола до потолка, металлическая дверь, словно замковые ворота из всех этих фильмов про Трою – кажется, что вот-вот оттуда появится конный отряд. Двери стукаются о бетонную стену, и перед гостями предстают заключенные, одетые в оранжевые комбинезоны. Они входят в комнату. Лючия разглядывает толпу.– Вот он, – показывает она рукой.Кит видит высокого мужчину с густыми седыми волосами. Он стоит рядом с дверью, в стороне от всех.– Подождите здесь, – велит она Лючии.Кит быстро идет сквозь толпу и подходит к нему:– Вы Джон Тальбот?– Да. А вы, полагаю, мисс Занетти?– Да, сэр, – вспыхивает Кит.Никто прежде не звал ее мисс Занетти, и ее это немного раздражает.– Где мисс Сартори? – Его голос обрывается. Он прокашливается и опирается на свою трость.– Пойдемте. – Кит жестом показывает идти за ней: – Я провожу вас.Она поворачивается и идет, но потом понимает, что движется слишком быстро. Она останавливается и берет его за руку. Он и сам прекрасно может идти, просто он делает это очень медленно.– Я вижу ее, – говорит Джон.Лючия встает. Кит видит, что тетушка Лю пытается сохранять хладнокровие и не показывать своих чувств. Они обмениваются приветствиями, и Кит заинтригована. Джон берет Лючию за руку. Они смотрят друг на друга с таким пониманием, как могут смотреть только возлюбленные. Кажется, на мгновение они забыли обо всех годах, что прошли, как будто эти годы испарились и они снова молоды, они вернулись в то время, когда мужчины были джентльменами, а женщины – леди, и когда их «перчатки, как ночь, становились все длиннее».– Лючия, ты как всегда прекрасна, – восхищается Джон.– Спасибо, Джон.– Оставляю вас вдвоем, – бормочет Кит.– Нет-нет, посиди здесь. – Лючия показывает на ближайший стул.Кит устраивается на нем, смущаясь, что услышит каждое слово, которое Джон Тальбот скажет Лючии. Джон помогает Лючии усесться на стул, потом берет другой стул и садится прямо напротив нее. Лючия выпрямляется, ее спина словно стальной стебель розы. Когда они начинают разговор, Джон наклоняется к ней и опирается на свою трость.Джон спрашивает:– Как твои родные?Пока Лючия рассказывает ему, Кит не может не улыбаться. Последний раз, когда он встречался с ними, Роберто избил его.– Ты была замужем, Лючия? – спрашивает Джон.– Нет, – делает она глубокий вдох. – А ты женился?– Четыре раза, – отвечает он.Лючия улыбается, когда Джон трет лоб, словно пытаясь собраться с мыслями.– Дважды на одной и той же женщине, но в общей сложности – четыре.– Есть дети?– Нет.Кит видит, что Лючия сбита с толку, озадачена, словно пытается связать воспоминания о своем энергичном женихе с этим старым человеком. Возможно, он раздумывает над этим же.– Джон, я пришла, чтобы поговорить с тобой, – произносит Лючия к видимому удивлению Джона. – Вспомни 1979-й год, когда ты прислал мне письмо. Красивое было письмо, а к нему ты приложил чек на семь с половиной тысяч долларов. – Джон медленно кивает. – Я тогда подумала, что очень мужественно с твоей стороны связаться со мной и вернуть свой долг после стольких лет. Мне хотелось лично поблагодарить тебя за это.– Мне не давала покоя мысль, что я взял твои деньги. Это, наверное, забавно – получить деньги от человека, чей адрес на настоящий момент – тюрьма, – смеется Джон. – Но я знал, какое значение для тебя имели эти деньги, и то, что я сделал, было большой ошибкой. Хорошая женщина может научить мужчину поступать правильно. И в моей жизни ты стала такой женщиной.Лючия наклоняет голову.– Спасибо, – говорит она.Они сидят в молчании, потом Лючия снова поднимает голову:– Джон, есть некоторые вещи, которые нам следует прояснить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Несколько телефонных звонков, несколько часов на поисковом сайте, три вечера, проведенных в кафе «Старбакс» – и Кит составляет собственное досье на Джона Тальбота.Мужчина, так страстно любимый Лючией Сартори, жив. Но проблема в том, что он снова в тюрьме. За серию краж и мошенничество он отбыл двенадцать лет заключения. Освободившись, какое-то время он жил как порядочный человек, даже обратился за помощью к своим старым друзьям, и конкретно к Пэтси Маротта из ресторана «Везувио». Пэтси помог ему устроиться в компанию, занимающуюся на Лонг-Айленде доставкой продуктов для ресторанов. Какое-то время Тальбот оставался чист, но около двадцати лет назад он взялся за старое и стал соучастником дела по краже автомобилей, которые доставлялись из Германии в Соединенные Штаты. Кит думает, что за это преступление его, возможно, приговорили к пожизненному заключению.Обнаружив эту информацию, Кит понимает, что должна поделиться ей с тетушкой Лю. Она довольна своим расследованием и восхищена будущей помощью, которую она сможет оказать Лю в поисках ответов, но ей боязно сообщать такие грустные новости. Впрочем, после пятидесяти лет, которые Лючия провела, пытаясь забыть Джона Тальбота и то, как он с ней поступил, она имеет право знать, где он в итоге очутился.После того чаепития стена надуманных правил приличия между Лю и Кит рухнула. Кит чувствует себя совершенно естественно и непринужденно, поднимаясь по лестнице на четвертый этаж и стуча в дверь комнаты тетушки Лю.– Лючия? – зовет она.– Как поживаете, Кит? – открывая дверь, говорит одетая в домашний халат Лючия.Наверное, Лючия тоже чувствует, что долгий вечер за чаем сроднил их.– Спасибо, все отлично. Но загружена по самые уши. Куча работы. Посмотрим. Во-первых, я бы хотела пригласить вас на ужин сегодня вечером со мной и моим другом Майклом. Китайский ресторан «Ма Ма Будда». Вы согласны?– Спасибо, с удовольствием, дорогая, – радостно улыбается Лючия.– Хорошо, тогда я зайду за вами около семи. – Кит поворачивается и собирается уйти.– Кит, вы сказали «во-первых»?– А, да, есть и второе. Я разузнала о Джоне Тальботе. Тетушка Лю пристально смотрит на Кит, потом возвращается в комнату и садится на ближайший стул.– Лючия, с вами все в порядке? Я вас расстроила? Мне просто хотелось знать и поделиться информацией с вами, но если вас это заставит страдать, я не…Лючия молчит.– Лючия, – переживает Кит.Наконец, Лючия делает глубокий вдох и закрывает глаза.– Где он? – спрашивает она чуть слышно.– О, Лючия. Простите. Я и не думала…– Где он?– За решеткой, – откровенно говорит Кит.То, как Кит говорит «за решеткой», заставляет Лючию улыбнуться:– О, с правопорядком у него всегда было туго, да и с честностью тоже.– Кроме шуток Я проверила его. Ну, я зашла в интернет и нашла все возможные заметки о нем. Еще я достала полицейские сводки. Он в Синг-Синге Известная тюрьма штата Нью-Йорк Построена в 1828 г.
. Это тюрьма в Оссининге, что на Гудзоне.– Кит, надеюсь, вы извините меня, если я попрошу вас уйти. Мне нужно побыть одной и хорошенько все обдумать.– Не вопрос, – говорит Кит.Она закрывает за собой дверь комнаты Лючии и спускается по лестнице с тяжелым сердцем. И зачем она только взялась за раскопки могилы утраченной любви Лючии? Ей бы следовало догадаться, что Лючия не из тех женщин, которые занимаются подобными вещами. Если бы она захотела, то разузнала бы все сама.Кит устраивается со своим портативным компьютером и бессмысленно утыкается в экран. Раздается стук в дверь. Она с удивлением обнаруживает стоящую на пороге тетушку Лю; та все еще в домашнем халате.– Входите.Кит заводит ее внутрь и закрывает дверь, понимая, что в обычной ситуации Лючия постеснялась бы выйти из своей комнаты в халате. Она сама не своя, думает Кит, и все это – моя вина.Лючия смотрит на Кит:– Я хочу увидеться с ним. Но я не могу ехать одна. Не могли бы вы сопровождать меня?– Конечно, – говорит Кит. – Я обо всем договорюсь, и мы сможем поехать в эти выходные.– В эти выходные? – приглаживает волосы тетушка Лю.– Да, по субботам день посещений. Мы можем выехать после ланча, так что вы успеете сделать прическу.Кит понимает, что, как и у нее, у тетушки Лю есть свои собственные субботние ритуалы. Аромат «Аква нэт» чувствуется на лестничной клетке каждые выходные, когда Лючия возвращается из парикмахерской.– Замечательно, – говорит Кит Лючия. – Мне нужно выглядеть наилучшим образом.
Кит дожидается Лючию в прихожей, чтобы поехать на метро до железнодорожного вокзала. Она смотрит на старые скамейки, воображая, как Лючия и Джон Тальбот желают на этом самом месте друг другу спокойной ночи. Она разглядывает витраж из розового стекла в двери и представляет, как молодая Лючия выглядывает сквозь него в ожидании своего возлюбленного. Кит никогда не уделяла внимания таким деталям архитектуры. Она поднимает глаза и разглядывает потолок и узорную люстру. Пристально, в деталях разглядывая все эти вещи, она обнаруживает, что разноцветные хрусталики на люстре сделаны в виде разных фруктов и ягод.Лючия объявляет с лестничной площадки:– Я уже иду, Кит.– Не торопитесь! – весело отвечает Кит.Она продолжает рассматривать прихожую новыми глазами, пока Лючия не присоединяется к ней.– Лючия, – показывает рукой Кит, – это ваша люстра?– Да, она самая, – легко отвечает та. – Какой смысл держать ее в коробке. Пусть все наслаждаются, – пожимает она плечами.Вид из окна поезда, следующего в Оссининг такой успокоительный, что Кит даже не удивляется, когда Лючия рассказывает про целое живописное течение под названием «Школа реки Гудзон» Группа художников-пейзажистов, работавших в стиле романтизма в начале XIX в.
, которое занималось исключительно созданием местных пейзажей. Оказывается Лючия, воодушевленная Арабел Дрескен, прошла курс обучения по специальности «искусствоведение» в Новой школе социологических исследований. Бессчетные холмы, широкая река с оловянного цвета водой, дома в викторианском стиле. Кит кажется, будто она попала в другое измерение. Ей хочется рассмотреть каждую деталь этого успокоительного пейзажа. Она жутко переживает, что встреча Лючии и Джона Тальбота обернется бедой.– Почему вы так тревожитесь? – спрашивает Кит Лючия.– Я до смерти боюсь, что Джон Тальбот окажется ничтожеством.– Он не будет выглядеть жалким. Он будет таким, как всегда, – привлекательным, самоуверенным и энергичным.– Откуда вы знаете?– Я уже женщина пожилая, и мы с ним были знакомы достаточное время. Есть только одно правило, верное для всех людей, от самого их рождения и до смерти. Люди не меняются. Ну, если только чуть-чуть, но никогда глубоко. Мы – то, что мы есть, я полагаю. Но мне это очень нравится, потому что у меня есть много вопросов, которые я хочу задать Джону.– У меня еще больше вопросов. Но не к нему, а к вам, – пытается воспользоваться случаем Кит.– Тогда спрашивайте. – Лючия выпрямляется и поправляет юбку.– Что стало с вашими подругами из «Б. Олтман», например, с Элен Ганнон?– Милая Элен. Она родила сына, Альберта. Ее муж сделал отличную карьеру на Уолл-стрит. Они переехали в Скарсдейл. Иногда я сажусь на поезд и еду к ним на выходные. Мы с ней довольно часто созваниваемся.– А Виолетта?– Умерла два года назад. Они прожили вместе с офицером Кэссиди всю жизнь. Теперь он снова женился, – скептически замечает Лючия.– Невероятно! Слишком быстро.– Так и мы подумали.– У них были дети?– Нет.– А как насчет Рут?– Рут Каспиан Гольдфарб, – с нежностью произносит Лючия. – Они с Харви переехали во Флориду. У них три дочери, и все они получили отличное образование. Одна из них преподает искусство эскиза в колледже. Раз в год мы встречаемся с Рут, когда она приезжает, чтобы отпраздновать Рош Хашана Новый год в иудаизме.
вместе с ее сестрой.И, по крайней мере, раз в месяц мы с ней разговариваем по телефону.– О… а Делмарр? Что стало с ним?– Он сделал блестящую карьеру в Голливуде. Создавал костюмы для телевидения, для всех больших мюзиклов. Всякий раз, когда он бывал в Нью-Йорке, то заходил навестить меня и говорил: «Малышка, когда же ты приедешь на запад за своей мечтой?» Он так шутил. Делмарр так и не женился, но прожил незаурядную жизнь. Где бы он ни появлялся, везде оставлял после себя множество женщин с разбитыми сердцами. Никогда не встречала никого, кто бы так отчаянно не хотел успокаиваться и остепеняться, как Делмарр. В конце концов, он был всего лишь одинокий мужчина в публичном деле. Он умер в прошлом году. С его смертью я не могла смириться долгое время.– Теперь расскажите о ваших братьях.– Вам известна история Роберто. Анджело постригся в монахи в орден Маринолл «Отцы из Маринолла» – частое название Американского общества католических миссий за рубежом.
. Орландо женился на хорошей еврейской девушке, Рейчел, и у них родилась дочь Рафаэлла. Мой любимый брат Эксодус и Орсола родили семерых детей, четырех девочек и трех мальчиков, все они до сих пор живут и процветают в Италии. Я часто бывала в Венеции у них в гостях. Детки любили, когда тетушка Лючия привозила им бейсбольные перчатки янки и шоколад «Херши». К сожалению, мужчины в моей семье не жили долго. Никто из братьев не прожил больше папиного.– Тетушка Лю, а вы были замужем?– Нет. Но в моей жизни достаточно долгое время был мужчина. Он был вдовцом, когда мы встретились, хотя ему было немного за сорок. У них с женой никогда не было детей. Я стала любовью всей его жизни, но он так и не смог стать для меня тем же. Но все равно, он был мил, легок в общении. Мы любили друг друга по-своему. Он был прекрасным спутником и собеседником.Когда поезд прибывает на место, Кит видит жен и детей заключенных, одетых в самые лучшие выходные костюмы. Они выходят из поезда и идут по направлению к входу для посетителей. Настроение на удивление хорошее, несмотря на то что путешественники направляются в такое унылое место.Лючия достает из сумочки пудреницу и слегка припудривается. Потом подкрашивает губы, предлагает Кит мятную пастилку и кладет такую же себе в рот.– Как я выгляжу? – спрашивает она.– Прекрасно, – заверяет Кит, ничуть не кривя душой.Лючия надела черную юбку, белую блузку и длинный зеленый шарф. У нее отличная прическа.– Посмотрим, как там Джон Тальбот, – решительно говорит Лючия.Женщины идут следом за пассажирами, которые ехали вместе с ними, по дорожке с указателями, на которых написано «Посещение». Беспокойство Кит нарастает. Она представляет себе самое ужасное, что может произойти. Что если Джон Тальбот сошел с ума? А если начнется мятеж заключенных? И как она будет объясняться с мистером Тони Изоляционная Лента, если что-то ужасное случится с тетушкой Лю?Кит и Лючию обыскивают, а потом проверяют металлоискателем (будто идешь на игру «Никерс» «Нью-Йоркские Никербокеры» – баскетбольная команда из г. Нью-Йорка, старейшая команда страны.
на стадион «Гарден», думает Кит). К сожалению, охранник забрал у Лючии пакетик с печеньем. Потом их попросили подождать. Проходит полчаса, и их ведут в большую комнату, полную посетителей и охраны.– Как мы его узнаем? – спрашивает Кит, когда они находят свободные места и садятся.– Я узнаю его, – говорит Лючия.Открывается огромная, от пола до потолка, металлическая дверь, словно замковые ворота из всех этих фильмов про Трою – кажется, что вот-вот оттуда появится конный отряд. Двери стукаются о бетонную стену, и перед гостями предстают заключенные, одетые в оранжевые комбинезоны. Они входят в комнату. Лючия разглядывает толпу.– Вот он, – показывает она рукой.Кит видит высокого мужчину с густыми седыми волосами. Он стоит рядом с дверью, в стороне от всех.– Подождите здесь, – велит она Лючии.Кит быстро идет сквозь толпу и подходит к нему:– Вы Джон Тальбот?– Да. А вы, полагаю, мисс Занетти?– Да, сэр, – вспыхивает Кит.Никто прежде не звал ее мисс Занетти, и ее это немного раздражает.– Где мисс Сартори? – Его голос обрывается. Он прокашливается и опирается на свою трость.– Пойдемте. – Кит жестом показывает идти за ней: – Я провожу вас.Она поворачивается и идет, но потом понимает, что движется слишком быстро. Она останавливается и берет его за руку. Он и сам прекрасно может идти, просто он делает это очень медленно.– Я вижу ее, – говорит Джон.Лючия встает. Кит видит, что тетушка Лю пытается сохранять хладнокровие и не показывать своих чувств. Они обмениваются приветствиями, и Кит заинтригована. Джон берет Лючию за руку. Они смотрят друг на друга с таким пониманием, как могут смотреть только возлюбленные. Кажется, на мгновение они забыли обо всех годах, что прошли, как будто эти годы испарились и они снова молоды, они вернулись в то время, когда мужчины были джентльменами, а женщины – леди, и когда их «перчатки, как ночь, становились все длиннее».– Лючия, ты как всегда прекрасна, – восхищается Джон.– Спасибо, Джон.– Оставляю вас вдвоем, – бормочет Кит.– Нет-нет, посиди здесь. – Лючия показывает на ближайший стул.Кит устраивается на нем, смущаясь, что услышит каждое слово, которое Джон Тальбот скажет Лючии. Джон помогает Лючии усесться на стул, потом берет другой стул и садится прямо напротив нее. Лючия выпрямляется, ее спина словно стальной стебель розы. Когда они начинают разговор, Джон наклоняется к ней и опирается на свою трость.Джон спрашивает:– Как твои родные?Пока Лючия рассказывает ему, Кит не может не улыбаться. Последний раз, когда он встречался с ними, Роберто избил его.– Ты была замужем, Лючия? – спрашивает Джон.– Нет, – делает она глубокий вдох. – А ты женился?– Четыре раза, – отвечает он.Лючия улыбается, когда Джон трет лоб, словно пытаясь собраться с мыслями.– Дважды на одной и той же женщине, но в общей сложности – четыре.– Есть дети?– Нет.Кит видит, что Лючия сбита с толку, озадачена, словно пытается связать воспоминания о своем энергичном женихе с этим старым человеком. Возможно, он раздумывает над этим же.– Джон, я пришла, чтобы поговорить с тобой, – произносит Лючия к видимому удивлению Джона. – Вспомни 1979-й год, когда ты прислал мне письмо. Красивое было письмо, а к нему ты приложил чек на семь с половиной тысяч долларов. – Джон медленно кивает. – Я тогда подумала, что очень мужественно с твоей стороны связаться со мной и вернуть свой долг после стольких лет. Мне хотелось лично поблагодарить тебя за это.– Мне не давала покоя мысль, что я взял твои деньги. Это, наверное, забавно – получить деньги от человека, чей адрес на настоящий момент – тюрьма, – смеется Джон. – Но я знал, какое значение для тебя имели эти деньги, и то, что я сделал, было большой ошибкой. Хорошая женщина может научить мужчину поступать правильно. И в моей жизни ты стала такой женщиной.Лючия наклоняет голову.– Спасибо, – говорит она.Они сидят в молчании, потом Лючия снова поднимает голову:– Джон, есть некоторые вещи, которые нам следует прояснить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32