А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пао по-прежнему стоял с задранной вверх головой и закрытыми глазами. Он меня не услышит, в ужасе подумал Дерек. Его здесь нет; он где-то в другом месте или, может быть, в другом времени. Пао, между тем, продолжал все тем же тихим лающим голосом:
- Почему… ты не… пришла… вчера… на закате, как я… велел?
И тут же ответил на этот вопрос совсем другим, жалким от испуга детским голоском, от звука которого Дерек содрогнулся; в первое мгновенье ему почудилось, что в глубине конюшни стоит сама Инес.
- Я… Меня увезли на другой остров. Старик, который отошел уже довольно далеко, внезапно остановился и оглянулся. Может, услышал что-нибудь? Дерек замер, не зная, что предпринять, если тот и впрямь решит заглянуть в конюшню.
- Зачем?
- Мне делали операцию на ноге. Я раньше сильно хромала…
Старик повернулся и заковылял обратно. Дерек напрягся.
- Ты хотела… сбежать… от меня, - это прозвучало не как вопрос.
- Нет! - воскликнула «Инес». Старик, однако, до конюшни не дошел. Остановился примерно на полпути, подошел к забору и негромко позвал:
- Эй, Лумпи! Пойди-ка сюда!
Ну вот, только еще какого-то Лумпи нам не хватало, с досадой подумал Дерек. Однако незримый для него собеседник старика тоже явно был не в восторге оттого, что его окликнули. Трудность для Дерека состояла в том, что приходилось работать сразу «на два фронта», но он справился; может быть, лишь благодаря тому, что был тем, кем он был.
- Ну, вот он я, - ответил звонкий мальчишеский голос. - Чего надо-то, дедушка Мур?
- Ты кому-нибудь… рассказывала… обо мне? - продолжал свой допрос лающий голос в глубине сарая.
- Нет, - повторила «девочка», но на этот раз гораздо тише.
- А ты будто не знаешь. Что дурачком-то прикидываешься? Кейпа позови, - ответил старик.
Наверно, у него язык чешется поделиться с кем-нибудь переживаниями сегодняшнего вечера, подумал Дерек.
- Не-а, не позову, - произнес мальчишка с еле заметной долей ехидства в голосе.
- Но хотела… рассказать, - прокаркал мрачный голос за спиной Дерека; это снова прозвучало как утверждение. «Инес» молчала. - Да? Отвечай!
- Да, хотела, но… не рассказала. Ой, не надо, дядя Эрритен, больно!
- Что это значит - «не-а», грубиян ты эдакий? Позови деда, кому говорю! - сердито и настойчиво повторил старик.
- А то и значит, что он давно спать завалился, - с торжеством в голосе прокричал мальчишка и убежал, судя по легкому топоту, которыми сопровождались его слова.
- Нет, надо… Чтобы ты… запомнила, что… должна… меня… слушаться.
«Инес» заплакала, хотя точнее было бы сказать - заскулила, точно побитый щенок.
- Простите, дядя Эрритен, я больше не буду-у-у… Ой! Что это? Жжется.
- Конечно, не будешь. Это… огненная змейка. Она… проследит… за тобой. Вздумаешь… еще раз… меня обмануть, и она… ужалит тебя. Ты… будешь умирать гораздо… дольше, чем… твоя бабка, и в страшных… мучениях. А теперь… иди домой. Держись… рядом с Антаром. Когда все… уснут, приходи… ко мне. Хей… проводит тебя.
Старик еще какое-то время постоял у забора, а потом с сердитым бормотанием заковылял обратно к дому. Слава богу, подумал Дерек и тут же позабыл о нем.
- Жжется, - жалобно повторила «девочка».
- Ступай, - отрывисто произнес хриплый голос. До этого он звучал как-то холодно-мертвенно, и только сейчас в нем впервые появилось живое чувство. Отвращение, вот что это было. Уходи! От тебя… воняет.

-5-
Внезапно тело Пао обмякло, утратив свою противоестественную жесткость. Колотушка выпала из его руки. Он опустил голову, открыл глаза и оглянулся. Дерек подошел к нему.
- Все дело в этой штуке, да? - спросил он, носком ноги оттолкнув колотушку.
Пао кивнул и сжал ладонями виски.
- Она ее держала в руке все время, пока разговаривала с ним.
- Ты «видел» этого «дядю Эрритена»? - Пао снова кивнул. Очень медленно, точно это простое движение причиняло ему боль. Опиши подробно, как он выглядит.
Пао закрыл глаза.
- Бледное лицо, темные волосы. Близко посаженные черные глаза. Длинный нос с горбинкой. Маленький рот.
- Молодой?
- Нет. Лет сорок на вид или, может быть, даже чуть старше. Глубокие складки на щеках.
- А что это за «огненная змейка»? - спросил Дерек.
Глаза Пао широко распахнулись.
- Я так до конца и не понял. Вроде бы никакой змейки не было, и все же что-то такое… яркое, сверкающее вырвалось из его руки и обвило шею девочки. И тут же погасло. По-моему, эту змейку он внушил ей.
- Думаешь, этот тип ее загипнотизировал? Пао кивнул.
- Ясно, - сказал Дерек. - Ну, что будем делать?
Пао молчал.
Дерек, в общем-то, и не ожидал от него ответа. Обладая - в отличие от Адамса и Греты - телепатическими способностями, в некоторых аспектах Пао уступал им обоим; в частности, его обычно ставили в тупик вопросы общего характера. Зная это, Дерек в данном случае не столько спрашивал, сколько рассуждал вслух.
- Ты мог бы ее… ну, разгипнотизировать? - продолжал он.
На этот конкретный вопрос Пао ответил без малейшей задержки.
- Полагаю, что да.
- Но не уверен?
- В этом вопросе стопроцентной уверенности в принципе не существует. Я уверен… процентов на девяносто.
- Неплохо. Можно было бы под каким-то предлогом вызвать Инес сюда и… - задумчиво произнес Дерек, но тут же покачал головой. - Нет. Жаль, конечно, однако прямо в данный момент, по-моему, этого делать не следует. Ясно, что Эрритен задумал какую-то пакость против Антара. И, может быть, не только против него. Если мы сейчас выведем Инес из игры, он насторожится и просто постарается найти для себя другого «шпиона». Бедная девочка! Придется ей еще некоторое время побыть в этой роли. Ладно. Так или иначе, уже кое-что проясняется. Прежде всего мне хотелось бы установить, где сейчас Антар и где Инес. Подозреваю, что достаточно будет найти одного, как тут же обнаружится и другая… Ладно, идем.
Они подошли к полуоткрытой двери конюшни. Уже почти стемнело.
Теплый желтоватый свет лампы по контрасту казался очень ярким, но освещал лишь небольшую часть двора. Всего в задней стене дома было четыре окна, но свет по-прежнему горел только в крайнем справа. По предположению Дерека, в доме сейчас находились четыре человека: Инес, Трейси, Антар и старик. Или меньше - если кто-нибудь из них ушел. Или больше - если кто-нибудь пришел в гости.
- Ты можешь незаметно заглянуть в освещенное окно? - спросил Дерек. Пао кивнул. А потом во все соседние с этой стороны, - Пао, так же, как и сам Дерек, прекрасно видел в темноте. Мне нужно знать, кто находится в этих комнатах и чем они занимаются. Только очень осторожно, чтобы тебя никто не заметил. Ну, давай! И тут же обратно.
Еле различимая тень бесшумно скользнула к дому и тут же растаяла в сгущающейся темноте. И сколько Дерек не вглядывался, на протяжении нескольких минут он не видел и не слышал ничего. Потом Пао снова материализовался рядом с ним.
- В освещенной комнате Антар и еще один молодой человек по имени Бруно, - сообщил он.
- Что они делают? - спросил Дерек.
- Пьют, едят и разговаривают.
- А что в других помещениях?
- Два слева пусты, а в том, которое примыкает к комнате Антара, у окна стоит Инес.
- В темноте? Тихо, как мышка? Понятно. Как думаешь, ей слышно, о чем говорят в комнате Антара?
- Конечно. Они разговаривают достаточно громко, - ответил Пао.
- Ну да, чего им опасаться? Не маленькой же девочки, которая к тому же, как они думают, крепко спит? Время к ночи, старик и Трейси, наверно, вот-вот улягутся. Думаю, теперь нам нужно остерегаться только Инес. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она нас заметила. Бедняжка! - повторил Дерек и сокрушенно покачал головой. Ладно, теперь я пошел на разведку. А ты оставайся здесь, наблюдай за домом со стороны. Если кто-нибудь появится, дай мне знать.
Дерек не рискнул пересечь двор напрямую, как Пао. Вдруг глаза Инес, привыкшие к темноте, заметят серебристые отблески на его теле? Стараясь держаться за растущими вдоль забора кустами, он очень осторожно проскользнул к дому и прижался к стене под освещенным окном. Слышно и в самом деле было прекрасно.
- Ну, кто еще? - спросил Антар, громко прихлебывая что-то.
Судя по голосу, он был устал и раздражен. Или, может быть, огорчен. Наверно, переволновался из-за того, что случилось с бабушкой, а потом и матерью. Да, нелегко ему приходится, можно только посочувствовать, подумал Дерек. А ведь он еще не знает всего.
- Ванх и Ален.
- Ну, Ванх - это я понимаю, а на кой черт нам нужен этот красавчик? Он ведь, кажется, даже волосы завивает.
- Глупости! Сплетни! - горячо возразил Бруно. И ничего он не завивает, они сами у него вьются. Нормальный парень, а что смазливый, так это же не его вина, верно?
- Нормальный, говоришь? Ладно, посмотрим, каков он в деле, - буркнул Антар с набитым ртом. Теперь все? А с Боннаром ты разговаривал?
- Разговаривал, - ответил Бруно, и в его голосе отчетливо прозвучали нотки неловкости. Он… Он отказался.
- Вот как? И что же именно он сказал? - угрюмо спросил Антар.
Чувствовалось, что этот отказ вызвал недоумение и даже задел его.
- Сказал, что есть дела поважнее.
- Надо же. Какие, ты не спрашивал?
- Спросил, а как же, - ответил Бруно и замолк.
- Ну и что? - после затянувшейся паузы не выдержал Антар.
- Он говорит, надо же кому-то… город защищать. Мол, если все разбегутся…
- Он что же думает, я просто сбежать хочу?
- в голосе Антара послышалась обида. И мне наплевать, что будет с городом? Если бы это было так, я вообще сидел бы себе на острове Пятницы и горя не знал, а вы бы до сих пор так и мыкались под властью пауков. Не понимаю. Ты объяснил ему, как обстоит дело? Сказал, что никто никуда не собирается «разбегаться» до тех пор, пока на нашем острове жив хоть один паук?
- Конечно, - ответил Бруно. А он говорит - когда это еще будет? Дескать, так пауки и позволят, чтобы их прикончили. Ты же ведь не велел никому рассказывать, что наших-то пауков уже… того… Ну вот, Боннар и говорит - можете со своим Антаром играть в войну, если вам так хочется, а я лучше…
- Дурак, ну, какой дурак! - перебил его Антар. Значит, мы в войну собираемся играть? А, черт с ним. Была бы честь предложена. Пусть все ночи напролет торчит у сторожевого костра, а днем валит лес и строит защитную стену, если ему это больше нравится.
Дерек слушал и просто ушам своим не верил. Как Антар сказал? Пока на нашем острове жив хоть один паук. Выходит, ему мало того, что он уже натворил? Ну, конечно, его, наверно, слегка мучит совесть из-за того, что, расправившись со здешними Уродами, он поставил город под удар. И вот какое решение пришло в его умную голову - уничтожить вообще всех Уродов на острове. Тогда можно будет спать спокойно, а при желании отправляться на все четыре стороны, не имея в тылу родного города, на который в любой момент могут напасть разъяренные враги. Правильно. Нет Уродов - нет проблемы.
Видимо, торопясь поскорее закрыть неприятную тему, Бруно поинтересовался, когда, наконец, они будут перебираться на остров Пятницы.
- Сколько у нас всего в отряде народу? - вместо ответа спросил Антар.
- Десять вместе с тобой, но я еще не всех…
- Нет, хватит, - перебил его Антар. Времени нет. Да и не в числе дело, а в уменье. Значит, так. На остров Пятницы перебираемся завтра. С утра я буду занят, тетка просила сколотить гроб для Данаи. Ну, и еще есть кое-какие дела. Встречаемся… ну, скажем, в пять часов.
- В пять часов? - удивленно переспросил Бруно.
Ну, конечно, тут ни у кого часов нет, понял Дерек, а обозначение времени связывается, скорее всего, с теми или иными природными явлениями. Однако следующие слова Антара остались для него загадкой.
- А, ну да… - спохватился тот. Тогда… Когда Нелли наденет шляпку, вот. Только передай всем, чтобы не опаздывали.
- Где?
- Думаю, лучше всего у нас, на втором этаже. Я скажу Трейси, чтобы она завтра с утра там прибрала. Родителей нет, никто нам не помешает… Ладно, Бруно, - Антар протяжно зевнул. Давай закругляться. Еще есть вопросы?
- А что с собой брать?
- Брать? - удивился Антар. В каком смысле?
- Ну, одежду там, еду… Не знаю, что еще. Личные вещи.
Антар коротко хохотнул.
- Что касается еды и одежды, об этом можно не беспокоиться. А личные вещи… Да пусть берут, что хотят, только немного. Ну, теперь все?- Нет. Скажи, Антар… Что это такое? - спросил Бруно.
Если прежде его голос звучал буднично, по-деловому, то сейчас в нем появились нотки… зачарованности, что ли?
- А, это… Бластеры, - небрежно ответил Антар. И «малютки».
- Целый ящик? Для нас?
- Нет. Это я для Аликорна привез. Хорошо, успел вчера слетать на остров Пятницы, до того, как вся эта заваруха началась. Кострами, знаешь ли, и дубинами пауков не испугаешь.
- Это точно… Можно посмотреть? Ух ты, какой… А как он…
- Положи, Бруно. Успеешь еще наиграться, - Антар снова громко зевнул. Ну, ступай, уже поздно, а мне еще нужно связаться с Дереком и узнать, как там мать.
Послышались звук отодвигаемого стула, шаги, и все смолкло. Дерек догадывался, что за этим последует. Оставшись один, Антар, по-видимому, активировал Ключ.
- Вызываю Дерека, - сказал он.
Дерек ощутил знакомую пульсацию на запястье, в том месте, где у него находился встроенный Ключ. Для того, чтобы ответить, нужно было нажать на пластину Ключа, но он этого не сделал.
- Что за черт! - раздраженно пробормотал Антар и повторил. Вызываю Дерека.
С тем же результатом, естественно. Спустя некоторое время Антар произнес:
- Вызываю Цекомпа.
- Здесь Цекомп, - ответил тот.
- Где Дерек, не знаешь? Что-то я не могу с ним связаться.
- Объект находится вне пределов досягаемости, - на удивление сухо ответил Цекомп.
- Понятно. Тогда свяжи меня с Адамсом, только если он сейчас не занят.
Адамс откликнулся сразу же.
- Ну, как там моя мать? - спросил Антар. По-видимому, ответ был положительный, потому что напряжение исчезло из его голоса, который зазвучал гораздо спокойнее, почти мягко. Хорошо. Хорошо. Я… Спасибо, Адамс… Утром снова свяжусь с тобой, но если, не дай бог, ночью у вас что-нибудь случится, сразу же буди меня… Ты уверен? Ладно. Ну, все.
На этом разговор, судя по всему, закончился. После долгой паузы Антар пробормотал себе под нос:
- Интересно, а где на самом деле наш серебряный друг? «Вне пределов досягаемости», надо же. А-а-а, черт с ним. Наверно, промывает свои электронные мозги или торчит у компьютера…
Голос затих, удаляясь.
Антар вышел из комнаты. Дерек снова неслышной тенью заскользил вдоль забора и вскоре присоединился к Пао, который тихо, как мышка, стоял у двери конюшни. Теперь оставалось лишь дождаться, пока Инес отправится в свой ночной поход, докладывать «дяде Эрритену» о том, что ей удалось выяснить.

ГЛАВА 8
ЭРРИТЕН

-1-
Эрритен смотрел на Инес, но не видел ни побледневшего личика, ни больших черных глаз, в которых бился испуг. Его внимание приковала к себе лишь тоненькая, хрупкая шейка, и чем дальше, тем труднее было сдерживать желание, яростно бушевавшее внутри. Сжать эту шейку и… сломать ее. Легко, одним движением. Он почти слышал слабый хруст, почти испытывал в пальцах ощущение, очень похожее на то, которое возникает, когда… Да, когда ломаешь ветку. Раз - и все. Жизнь уйдет из маленького поганого тельца, и оно выпадет из его рук, словно тряпичная кукла.
Но нет, пока нельзя, девчонка еще должна кое-что для него сделать. Однако потом… О, потом он не откажет себе в этом маленьком удовольствии. Тем более, что теперь можно не опасаться ни возмездия, ни угрызений совести. По правде говоря, возмездие в виде «неотвратимого наказания» ему и раньше не грозило, потому что Брат Хив никогда не выдал бы его. А что касается угрызений совести, то они были связаны исключительно с тем, что Хив не одобрял таких вещей, и его неодобрение само по себе являлось для Эрритена достаточно тяжким наказанием. Но теперь Брата больше нет, и…
Эрритен на мгновение прикрыл глаза. Не надо об этом. Не надо! Опыт показывал, что мысли о преждевременной, вопиюще несправедливой смерти Хива и остальных Братьев и Сестер способны высосать из него все силы, а они сейчас нужны были ему как никогда. Потому что изо всей его большой и дружной Семьи уцелели только он и еще несколько несчастных, сумевших выбраться из-под завала на лесной дороге и доковылять до своих. Однако они, скорее всего, останутся калеками на всю жизнь и, к тому же, в данный момент находятся далеко. Значит, пока мстить проклятым убийцам имеет возможность только он один. Вот именно, убийцам, напомнил себе Эрритен, а не этой сопливой девчонке. Она, конечно, ненавидела Детей Богини, но по малолетству вряд ли была в состоянии причинить им серьезный урон.
Он тяжело перевел дыхание.
Исходящий от девчонки мерзкий человеческий запах с каждым мгновением становился все гуще, все назойливей - так всегда бывало при сколько-нибудь долгом контакте с людьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29