А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Смотри - остров Флетчера уже совсем недалеко. По-моему, сейчас не время рассуждать о том, кто я такой. Тем более, что мне трудно дать на этот вопрос однозначный ответ, - Инес не очень хорошо поняла, что такое «однозначный ответ», но согласно кивнула. Действительно, сейчас не время. - Я непременно расскажу тебе, кто я такой, в этом нет никакой тайны, но главное вот что: я - твой друг, и я очень, очень многое могу. А ты - маленький, но смелый воин, так что дерзай, рассказывай. И поторопись.
Инес не сводила взгляда с приближающегося острова. Ее по-прежнему терзал страх, но теперь он почему-то не давил, точно могильная плита, отрезая всякую возможность к спасению. Что это с ней, в самом деле? Она так и позволит проклятому колдуну взять над собой верх? И, главное, она так и позволит ему погубить их всех? Покорно пойдет и положит голову под нож, даже не попытавшись вырваться на свободу? Не так, как она сделала это, когда сбежала с Дереком на остров Разочарования, а по-настоящему?
Даже какие-нибудь глупые курицы стараются убежать и спрятаться, когда их ловят, чтобы зарезать. И хотя против человека у них нет почти никаких шансов, той курице, которая борется за жизнь пусть слепо и безрассудно, но яростнее других, иногда удается уцелеть.
Была у них одна такая, которую папа не раз пытался поймать. Она плохо неслась и вдобавок взяла привычку рыть ямы в маминых грядках с салатом. Ей почему-то именно там нравилось устраивать себе лежбища. Так вот, сколько папа за этой курицей ни гонялся, все без толку. Она как будто чувствовала, зачем он вышел во двор, просто так, или с «преступными» намерениями. И откуда только прыть у нее бралась - то на соседний двор перелетит, то в сено забьется и сидит там тихо, как мышка. А однажды даже в окно Короля Гренна залетела, но и от его липких тенет сумела увернуться. В конце концов папа рассмеялся и оставил ее в покое. Сказал, что она заслужила право на жизнь.
Курица заслужила, а Инес?
Мало того. Если хорошенько пораскинуть мозгами, как любит говорить дедушка Мур, когда проигрывает в карты, то становится ясно, что ей вообще нечего терять. Нет, просто удивительно, почему она раньше до этого не додумалась? Прямо какое-то затмение на нее нашло, не иначе.
Допустим, она вместе с Дереком вернется на остров Разочарования и будет там сидеть, по-прежнему никому ничего не рассказывая. Тогда колдун, очень может быть, прикончит еще кого-нибудь из ее родных. Просто в назидание Инес, которая осмелилась вырваться из-под его воли. Однако вряд ли он этим ограничится, потому что на самом-то деле его цель вовсе не в том, чтобы просто заставить ее слушаться. На самом деле-то он паук, который лишь притворяется человеком ради того, чтобы иметь возможность отомстить за смерть своих собратьев. Кому? Ясное дело, людям, которые их убили. Значит, опасность угрожает всем жителям города. И можно не сомневаться, он сумеет их погубить, прекрасно обойдясь и без помощи Инес. Найдет себе кого-нибудь другого, заколдует его точно так же, как ее, и заставит подслушивать, подглядывать, а может быть, делать и еще более ужасные вещи. Скажем, даст этому человеку яд и велит подбросить его в пищу людям. Или еще что-нибудь придумает.
Допустим, она останется дома и, значит, будет выполнять все приказания колдуна. Что, это спасет ее родных? Ну да, как же. Если и спасет, то очень ненадолго. Ровно до тех пор, когда они погибнут вместе со всеми остальными. И так, и так дело плохо.
Пока только одной Инес вообще известно о существовании колдуна. Значит, она не имеет права и дальше молчать, чем бы лично ей это не грозило.
Если как следует пораскинуть мозгами, то становится ясно, что у нее и выбора-то особого нет. Она должна вернуться на остров Разочарования вместе с Дереком и рассказать ему обо всем.
«Стрекоза» уже подлетела к бухте, еще всего пара минут, и они приземлятся. Инес вскинула голову.
- Дерек… - вчера вечером она как-то совершенно естественно и незаметно для самой себя перешла с ним на «ты». Позже, в какой-то момент обратив на это внимание, Инес начала извиняться, но Дерек прервал ее. Сказал, что все это пустяки и вообще ему так гораздо больше нравится. - Дерек, у меня и впрямь очень большие неприятности. А может, и не только у меня. Я… Сейчас я уже все равно не успею ничего тебе рассказать, поэтому, когда мы прилетим, ты, пожалуйста, просто сделай так, как я попрошу, ладно? Я потом все тебе объясню.
- Что я должен сделать? - спросил Дерек.
- Когда робот-врач осмотрит маму и ты полетишь обратно, обязательно забери меня с собой. Мама, наверно, будет говорить, чтобы я осталась, да и мне самой… - голос ее на мгновение прервался, - хочется этого больше всего на свете. В особенности, сейчас, когда у меня с ногой все в порядке, а она, наоборот, нездорова. Но нельзя, понимаешь? Нельзя, - Инес подняла на Дерека взгляд огромных, черных, влажно отблескивающих глаз. - Пожалуйста, прошу тебя, придумай что-нибудь, чтобы она меня отпустила. Ну, я не знаю… Скажи, что врач обязательно должен еще раз осмотреть мою ногу. Главное, что бы ни случилось, забери меня с собой, - Инес помолчала, задумавшись. А что, если, несмотря на принятые меры предосторожности, этот ужасный паук, притворившийся человеком, все-таки сумеет каким-то образом снова заколдовать ее? - Даже если я вдруг сама тебе скажу, что не хочу лететь, - добавила она, пытаясь предусмотреть все возможности. - И еще. Пока мы будем дома, ни за что не отпускай меня от себя. Ни за что, Дерек, миленький…
Все это звучало, конечно, очень странно, и Дерек во все глаза уставился на Инес, но она не стала ничего объяснять. Времени совсем не оставалось - они уже подлетали к дому.
- Какая я дурочка, что не рассказала тебе обо всем сразу, как только мы прилетели на остров Разочарования! Нет, не дурочка, а хуже, гораздо хуже. Я… думала только о себе, о том, что спастись самой. И вот, бабушки Данаи больше нет. А до этого, еще раньше - помнишь? - погибла Ланта и тоже из-за меня…
- Ты не дурочка, - прервал ее Дерек. - Ты просто маленькая девочка, которая попала в серьезный переплет. Не вини себя. Даже взрослые люди с большим жизненным опытом часто не в состоянии предусмотреть все последствия своих поступков. У тебя ведь не было на уме ничего плохого, верно? - Инес часто-часто закивала в ответ; ей так хотелось думать, что он прав. - Ну вот. А намерения - это главное… Ты мне только вот что скажи. То, что с тобой произошло, как-то связано с Уродами?
- С кем?
- Ну, с пауками. - Да.
- Хорошо. Не тревожься, девочка моя. Все будет так, как ты хочешь.

-2-
Однако так, как хочешь, не бывает никогда.
Когда они прилетели, все - папа, Трейси, дед, Антар и врачиха Фреда - собрались в комнате родителей около мамы. Дед восседал в кресле у окна и при виде Дерека сначала вытаращил глаза, а потом перекрестился, испуганно втянул голову в плечи и пробормотал какую-то глупость насчет нечистой силы. Папа и Трейси стояли в ногах постели, Антар чуть поодаль, у стены, а Фреда сидела на стуле рядом с мамой. Эта высокая, костлявая женщина с большими черными глазами навыкате и коротко остриженными темными волосами, густо пересыпанными сединой, слыла очень хорошим, заботливым врачом. Сейчас она, беззвучно шевеля губами, с сосредоточенным видом держала маму за руку и словно прислушивалась к чему-то. Можно не сомневаться, Фреда изо всех сил старалась помочь маме, но что толку, если, кроме настоев да припарок, ей и предложить-то нечего?
Вид мамы поразил Инес в самое сердце. Сейчас мама выглядела гораздо хуже, чем в тот раз, когда слегла после ужасной гибели Ланты.
Лицо у нее было землисто-серое, даже какое-то зеленоватое, опухшее, а дыхание тяжелое, хриплое. Растрескавшиеся губы искривлены гримасой страдания, на лбу выступили крупные капли пота, волосы намокли и спутаны, потускневшие глаза полуоткрыты, но непонятно, видят они что-нибудь или нет.
Инес рванулась к ней и схватила за руку, которую Фреда только что бережно опустила на постель.
- Мама, мамочка, это я, Инес! Мне ногу вылечили. Смотри, я теперь совсем не хромаю, - в доказательство она несколько раз энергично подпрыгнула.
Мамины ресницы дрогнули, но больше в ее лице не изменилось ничего.
- Что это, она без сознания? - внезапно охрипшим голосом спросила Инес, с надеждой взглянув на Фреду.
Та лишь покачала головой, а папа необычно сухо сказал:
- Не дергай ее.
Тут как раз подошел Дерек, и папа посмотрел на него с таким выражением… Да, безо всякой надежды. Он не верил, что маме можно помочь. Он не знал, на что способны удивительные роботы-врачи. А тут еще дед завел свою волынку, уныло кивая головой и бросая косые взгляды на Дерека:
- Совсем плоха дочка моя, да, совсем плоха. Что же, новое сердце не вставишь. На все божья воля…
- Заткнись, старый дурак, - грубо оборвал его Антар, и папа промолчал, будто не слышал, хотя при обычных обстоятельствах ни за что не спустил бы сыну такого тона по отношению к старому человеку. - Все отойдите, не мешайте. Давай, Дерек, приступай, - продолжал командовать Антар. - Ничего, мне никто не мешает, - ответил Серебряный Человек, но, тем не менее, все тут же расступились.
Папа, правда, так и остался в ногах постели, только чуть-чуть отодвинулся еще дальше к стене; наверно, хотел все время видеть мамино лицо. Фреда поднялась со стула и отошла к изголовью, а Трейси отступила на несколько шагов и встала рядом с Антаром. Дед продолжал осуждающе трясти головой, но высказываться больше не решался, только переводил испуганный взгляд с Антара на Серебряного Человека и обратно. Инес тоже попятилась и остановилась за спиной Дерека и чуть сбоку. Мельком подняв взгляд на Фреду, она заметила на ее лице выражение одновременно и недоверия, и жадного любопытства.
Переносной робот-диагност имел форму небольшого блестящего ящика. Дерек поставил его на освободившийся стул и защелкал клавишами. На верхней крышке замигали огоньки, сбоку выдвинулась уже знакомая Инес блестящая суставчатая «рука» с шариком на конце.
Девочка подумала, что сейчас с мамы будут снимать рубашку, и на мгновенье испытала чувство неловкости при мысли о том, что все увидят ее голой. Тут, конечно, никого посторонних нет, кроме Дерека и Фреды, но Дерек… не человек, а Фреда врачиха. И все же… Однако раздевать маму не потребовалось. Дерек осторожно передвинул «руку» так, чтобы шарик касался обширной маминой груди с левой стороны прямо поверх рубашки.
Послышался новый щелчок, «рука» пришла в движение, и шарик заскользил, описывая расширяющиеся круги. Все замерли, не сводя с него напряженных взглядов. Даже дед примолк.
И тут, как назло, у Инес свело живот. Нет, ее не затошнило, как вчера, да и до заката было еще далеко. Просто ей нестерпимо захотелось в уборную и не как-нибудь, а по важным делам. Ну, надо же, в самый неподходящий момент!
Некоторое время она крепилась, но потом живот скрутило так, что ей стало страшно, как бы не обделаться прямо тут, на глазах у всех. Инес осторожно попятилась. Никто не обращал на нее внимания, даже Дерек, пальцы которого как раз в этот момент снова запорхали по клавишам на крышке робота-диагноста.
Держась за живот, Инес выскользнула из комнаты. В глубине сознания глухо тренькнул тревожный звоночек. Ох, не стоило ей сейчас одной выходить из дома, ох, не стоило. Может, нужно было попросить кого-нибудь проводить ее? Но кого? Разве что Трейси. Но… Инес представила себе, как сейчас, когда в комнате стоит такая тишина и все с замиранием сердца ждут результата осмотра, она подходит к сестре и шепчет ей:
- Мне нужно выйти. Пожалуйста, проводи меня. Как бы это прозвучало, а? И что бы подумали остальные, которые, безусловно, услышали бы ее шепот? Инес словно воочию увидела, как Трейси сначала удивленно таращится на нее, а потом пренебрежительно машет рукой - дескать, отстань, что за глупости? Ты же не маленькая. В последнее время Трейси стала такая вредная. Хотя вообще-то ее можно понять. Эта просьба со стороны сестры, которой вот-вот стукнет десять лет, действительно выглядела бы очень странно - для того, кто не знает, почему она боялась сейчас выходить из дома одна.
Нет, она правильно сделала, что не стала никого ни о чем просить. Просто не нужно идти в лагуну Очень Большого Крокодила, где рядком стоят домики на сваях, к которым ведут длинные деревянные мостки. Эти домики использовались как уборные - во время отлива вода уносила нечистоты. Все обычно ходили туда, но на случай болезни, или ночного времени, или если кому-нибудь уж очень приспичит, папа выкопал на заднем дворе выгребную яму и установил над ней маленький домик.
Инес уже и забыла, когда в последний раз пользовалась этой домашней уборной, но сейчас совсем другое дело. Сейчас не стоило рисковать.
Пробегая через зал, она схватила со стола большую деревянную колотушку, которой мама уминала тесто. Просто так, на всякий случай. Выскочила из дома и со всех ног помчалась на задний двор. Не забывая, однако, зорко поглядывать по сторонам - не подкарауливает ли ее Хей или, еще хуже, вся компания мерзких крысов? Но нет, никаких непрошенных гостей видно не было.
Облегчившись, Инес выскочила из уборной, все еще сжимая в руке колотушку. Робот-диагност уже, наверно, закончил свою работу. Что он сказал, что? После своего чудесного излечения Инес почти не сомневалась, что и с мамой все будет в порядке. В окне родительской спальни мелькнула одна тень, другая; послышались возбужденные голоса, хотя слов было не разобрать.
Зато, пробегая мимо приоткрытой двери конюшни, она совершенно отчетливо услышала, как хрипловатый голос пролаял в ее глубине: - Иди… сюда.

ГЛАВА 7
ДЕРЕК

-1-
Из узкой щели в боку робота-диагноста выполз листок бумаги. Дерек подхватил его, быстро пробежал взглядом и сказал: «Ну вот, ничего непоправимого, хотя требуется срочное… Вмешательство».
Он нарочно не стал употреблять слово «операция», вспомнив, как совсем недавно на него среагировала Инес. И еще потому, что для столпившихся вокруг людей оно означало совсем не то, что подразумевал он, а объяснять сейчас не было времени. Дерек перевел взгляд на Антара.
- Здесь это невозможно, нужно транспортировать…
- Скажите, а каков ваш диагноз? - перебила его высокая костлявая женщина, стоящая в изголовье кровати.
- Диагноз? Микроинфаркт…
- Ну вот, я же говорила - инфаркт, - с торжествующим видом заявила она.
- Простите, вы врач? - спросил Дерек. Женщина кивнула. - И вы поставили этот диагноз безо всякой аппаратуры? - удивился он.
Она пожала плечами и густо покраснела, явно от удовольствия. Но, тем не менее, произнесла не без вызова в голосе:
- Вот вы сказали - нужно транспортировать. Насколько мне известно, при инфаркте главное - обеспечить больному полный покой. И потом, что вы подразумеваете под словом «вмешательство»? Операцию, что ли?
Вот и произнесено это слово, с досадой подумал Дерек и покачал головой.
- Во-первых, как я уже сказал, это микроинфаркт, то есть, очень незначительное повреждение сердечной мышцы. А во-вторых, я не имею в виду «операцию» в вашем понимании этого слова…
- Дерек, Фреда, вы что, совсем спятили? - перебил его Антар, сердито сверкая глазами. - Время ли сейчас болтовней заниматься? Дерек, ты считаешь, нужно ее везти? Куда?
В его голосе отчетливо прозвенело напряжение. Наверно, не слишком жаждет, чтобы я болтался на острове Пятницы, подумал Дерек, но ради матери готов согласиться. Не бойся, милый, мне этого хочется не больше твоего.
- На остров Разочарования. По-видимому, догадка Дерека оказалась верна, потому что на лице Антара промелькнуло и тут же погасло выражение облегчения.
- А там хватит… аппаратуры?
- Хватит.
- Ясно.
Рот Антара на мгновение искривила скептическая усмешка. Подтекст этого диалога был понятен только им двоим. Представляю, сколько ты всего уволок из подземной лаборатории, пока я по твоей воле остался даже без «стрекозы» и сидел тут, как привязанный, вот что выражала усмешка Антара.
- Ну, так вези, если надо, - закончил он. Тут заговорили все разом.
- Что значит «вези»? Куда это «вези»? - требовательно спросил Трент, отец Антара.
- Я знаю - он хочет вставить ей железное сердце! - заверещал старик у окна, тыча в Дерека костлявым пальцем. - Чтобы она стала такой же, как он сам. Господь не допустит этого богохульства, так и знайте, нет, не допустит!
- Что это значит - «операция» не в нашем понимании? - спросила женщина-врач, которую Антар назвал Фредой.
- Тихо, тихо, - Антар поднял руку, и моментально все смолкли. Дерек отметил, что молодой человек мужал прямо на глазах. В его голосе появились новые, «командирские» нотки, и люди прислушивались к нему, чувствуя, что это не пустая бравада. - Отец, пойми. У него, - последовал кивок в сторону Дерека, - такая техника, которая нам и не снилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29