А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Упавший коралл-прыгун, — напомнила Лея.
Хан подозрительно поглядел на Пейджа. Капитан протестующе поднял руки:
— Хан, клянусь, я впервые слышу об этой «Красной альфе».
Хан посмотрел на возвышавшуюся над ним Мелокью. Та покачала головой:
— Если бы я знала о «Красной альфе», я, конечно, поступила бы, как та женщина-джедай.
Все повернулись к Врау. Шерсть на голове ботана встала дыбом, затем разведчик беззаботно пожал плечами:
— Командование хотело провести полевые испытания, чтобы проверить, будет ли «Красная альфа» работать вне лаборатории. Эксперименты на пленниках дали положительный результат, но мы не были уверены, что агент будет эффективен в неконтролируемой среде. Когда разведке стало известно, что вонги задумали оккупировать Кэлуулу, мы выбрали её своим испытательным полигоном, нашим первым шагом к победе.
Мелокью печально вздохнула:
— Геноцид. Вполне в духе ботанской ар'краи.
Стиснув кулаки, Хан рванулся к ботану, но Кип схватил его обеими руками и удержал на месте.
— Так вот почему губернатор Кэлуулы сдал планету без боя! — орал Хан. — Вы допустили гибель орбитальной станции, чтобы провернуть эту идиотскую затею!
— Не бесись, Соло, — парировал Врау. — Если бы я планировал операцию, думаешь, я бы участвовал в этой прогулке? Я здесь просто наблюдатель, не более.
— Не более? — Хан дёрнулся, едва не вырвавшись из рук Кипа. Мускулы у него на шее вздулись, словно канаты. — Вы затеяли всю эту операцию, чтобы проверить свой дурацкий вирус!
— Всё было совсем не так, — огрызнулся Врау. — Нашим заданием было уничтожить йаммоска, он мёртв. У командования были основания полагать, что вонги планировали использовать Кэлуулу в качестве базы на случай отступления. У меня нет объяснений, почему на орбите нет кораблей.
Хан расслабился, и Кип отпустил его.
— То есть если бы «Красная альфа» не сработала, мы должны были убить тварь.
Врау снова пожал плечами:
— Директор Скаур обожает запасные планы. Да, он хотел гарантировать, что йаммоск так или иначе будет мёртв.
— Ты знал с самого начала, — едко заметила Лея. — Патруль, который мы перебили, упавший коралл-прыгун…
— Признаюсь, эти свидетельства весьма меня обнадёжили.
Хан оскалился:
— Вы не лучше йуужань-вонгов.
По меху Врау опять прошла рябь.
— Ты говорил, что научишь меня хорошим манерам. Что ж, пожалуй, это тебя надо учить, а не меня. То, что мы сделали, было необходимо. — Ботан показал на потолок. — Та формовщица со своими спецвоинами доставит «Красную альфу» прямиком на Йуужань'тар, а оттуда эпидемия распространится на все населённые миры по всему коридору вторжения. Так что вместо того, чтобы кричать на меня, Соло, ты бы лучше порадовался. Дни вонгов сочтены. Война, по сути, окончена.
— Вы убили их, — пробормотала Мелокью. Она стряхнула с себя оцепенение и посмотрела на Врау расширенными от ужаса глазами. — Вы убили звездокрылок!
Врау сглотнул:
— Это ещё неизвестно.
У хо'динки подкосились ноги, и она опустилась на пол:
— Вы что, не понимаете, какую беду вы выпустили в мир? Действие «Красной альфы» не ограничивается йуужань-вонгами! Твоему начальству нужны подтверждения? Можешь доложить им, что «Красная альфа» превзошла все ожидания, агент Врау. Она поражает как разумные, так и неразумные существа. Если тот корабль доберется до Корусканта, вся галактика окажется в опасности!
— Какой ещё корабль? — спросил Лэндо. — О чём она говорит?
— Как раз перед вашим появлением отсюда улетело два йуужань-вонгских корабля, — пояснил Пейдж.
Каррде сорвал с пояса комлинк и нажал на кнопку вызова:
— Крев, ты меня слышишь?
— Очень слабо, Тэлон, — после нескольких секунд шума ответил низкий мужской голос. — Твой статус?
— Потом расскажу, Крев. Скажи Бустеру, что его канониры должны уничтожить все йуужань-вонгские корабли в окрестном пространстве.
Крев Бомбааса захохотал:
— А как ты думаешь, чем мы сейчас заняты? Хотя не могу сказать, что их много.
— Хвала Силе, — тихо произнесла Мелокью.
— Только один корабль проскользнул мимо нас, — продолжал Бомбааса. — Аналог корвета, непохожий ни на что. Чешуйчатый, с тремя парами щипцов-камнеметов и с приподнятой кормой.
Хан посмотрел на Лею:
— Прыгуны, которые преследовали нас до Кэлуулы. Должно быть, их вырастили специально для «убийц».
Тревога Хана передалась Тэлону. Он сдавил в ладони комлинк:
— Крев, скажи мне, что вы ещё видите этот корабль!
— Секунду, Тэлон.
Все умолкли. Спустя несколько мгновений голос Крева произнёс:
— Тэлон, мне очень жаль, но корабль уже сиганул в гиперпространство, мы не успели его пришить.
Мелокью спрятала лицо в ладони и зарыдала. Хан разочарованно поводил челюстью:
— Остаётся надеяться, что его экипаж умрёт раньше, чем корабль выйдет в обычное пространство.

* * *
На мостике ботанского ударного крейсера «Ралруст» адмирал Кре'фей отвернулся от обзорного окна и стал слушать сводку офицера-связиста. Космос был битком набит кораблями, но спокоен. Внизу безмятежно вращался голубой мир Мон Каламари.
— Корабли второй и третьей группы флотов передислоцированы к Мон Эрону, — докладывал офицер-человек. — Гранд-адмирал Пеллеон сообщает, что «Право на власть» выдвигается туда же для усиления обороны планеты. Кроме того, с Айсберга-3 прибыли две хэйпанские боевые группы, которые должны пополнить силы обороны Мон Каламари. Мы вот-вот вступим с ними в зрительный контакт, сэр.
Кре'фей посмотрел в окно. «Ралруст» в сопровождении звёздного разрушителя «Мятежная Мечта» и крейсера «Йальд» был переброшен к луне Мон Каламари, чтобы встретить надвигавшуюся армаду на подходе. Йуужань-вонги подбирались к Сеп Элопору; до столкновения оставались считанные часы или дни, в зависимости от стратегии Нас Чоки. Но сейчас под угрозой оказался обитаемый мир Мон Эрон, пятая планета в системе. Третья и четвертая планеты находились по другую сторону от солнца.
После неожиданного отбытия почти половины армады установилось что-то вроде равновесия. Но вследствие этого битва закипела с ещё большей ожесточённостью, и, принимая во внимание растущие потери, дела у Альянса шли хуже, чем в начале сражения. На экранах радаров сильно повреждённые крейсеры и сторожевые корабли опустошали в йуужань-вонгов свои арсеналы, а истребители с оторванными крыльями сражались, как могли. На каждый потерянный истребитель приходилось три сбитых коралла-прыгуна. Однако йуужань-вонги, казалось, располагали неистощимыми запасами малых кораблей, и каждое уничтоженное «щупальце» быстро заменялось эскадрильями прыгунов, которые извергались из мрачных внутренностей вражеских кораблей-маток и становились в строй под управлением йаммосков, укрытых в центре армады.
— Есть какие-нибудь сведения о второй флотилии? — спросил Кре'фей.
— Пока нет, сэр. Мы знаем только, что флотилия всё ещё движется к Центральным системам по Перлемианскому торговому пути.
Сиен Совв, коммодор Бранд и прочие командующие терялись в догадках, зачем целый кластер флота улетел обратно тем же путём, по которому йуужань-вонги прибыли к Мон Каламари. Теперь было ясно, что йуужань-вонги не собирались использовать Тунг'л и Кэлуулу ни как плацдармы, ни как позиции для отхода.
Всё это были просто отвлекающие манёвры.
Кре'фей корил себя за то, что не распознал обмана, когда армада прыгнула прямо в систему Мон Каламари. Мастер войны Нас Чока просто хотел очистить транзитные точки от мин, чтобы вторая флотилия могла безнаказанно атаковать корабли-ретрансляторы.
Но куда теперь направлялась флотилия?
Конечно, Нас Чока не мог знать о Корусканте. Не мог ли он проведать об эксперименте с «Красной альфой» на Кэлууле?
«Нет», — сказал себе Кре'фей.
Если мастер войны заподозрил атаку на Корускант, почему он не оставил вторую флотилию там, а потащил её через полгалактики, чтобы потом отослать обратно? Ещё больше пугала вероятность того, что мастер войны узнал о Контрууме. Как только стало заметно, что флотилия готовится к прыжку, были отправлены курьеры в Среднее кольцо и переданы предупреждения через корабли-ретрансляторы, размещённые в пространстве между Мон Каламари и Кашийиком и между Кашийиком к Хэйпанским звёздным скоплением.
— Адмирал, вызов с кашийикской станции, — доложил офицер-человек, прижимая к голове наушники. — Сэр, генерал Кракен и командующие Фарлендер и Давип говорят, что после отбытия второй флотилии неведомо куда положение у Контруума стало нестабильным. Две оперативные группы с Эриаду уже покинули стоянку флота. Многие командиры считают, что лучше сейчас разойтись и сражаться в другой раз, чем рисковать оказаться в ловушке между планетарной обороной и возвратившейся флотилией. Простите, но командование Контруума просит разрешения перебросить флот на Каламари-Экстремум, чтобы оттуда атаковать армаду.
— Отставить, — не задумываясь, ответил Кре'фей. Приблизив микрофон ко рту, он знаком приказал офицеру-связисту открыть дополнительный канал на кашийикскую станцию.
— До тех пор, пока вторая флотилия не выйдет из гиперпространства, мы не сможем сказать об их замысле ничего определённого. Эти корабли могут просто-напросто залечь в ожидании, надеясь зажать вас между собой и армадой, когда вы явитесь сюда. Что касается Корусканта, то я разделяю ваши опасения и поэтому рекомендую рассредоточить флот, на тот случай, если целью флотилии является Контруум. Корускант может подождать. Сейчас на кону Мон Каламари.
— Командование Контруума просит сообщить, каково положение при Мон Каламари, — отозвался женский голос.
— Мы пока держимся, — бросил Кре'фей. — Но не знаю, насколько нас хватит. Перевес по-прежнему на стороне противника, и этот противник не поддаётся на обычные уловки. Такого равного противостояния я не видел за всю войну. Разница только в том, что мастер войны Нас Чока готов сражаться до конца, а я — нет, и он это знает. Он скорее потеряет все свои корабли до последнего, чем с позором вернется на Корускант. Мне, с другой стороны, рано или поздно придётся принять решение, не будет ли разумнее проявить осторожность, а не безрассудную храбрость.
— Адмирал, — ответил женский голос после долгой паузы. — Командующий Фарлендер сожалеет, что он не находится рядом с вами и не может помочь вам принять это решение.
Кре'фей досадливо крякнул:
— Если нас вынудят действовать со всей возможной осмотрительностью, мы будем придерживаться запасного плана, согласно которому флот уходит на край галактики к Кубинди. Мы намного лучше знаем гипертрассы в спиральном рукаве, чем Нас Чока.
На этот раз пауза была ещё более продолжительной.
— Если до этого дойдет, адмирал, не попытаются ли йуужань-вонги захватить Мон Каламари в ваше отсутствие?
— Ничего не могу сказать. Надо полагать, их шпионы на Мон Каламари сообщили им, что руководство Альянса эвакуировано, и планета уже не имеет никакой стратегической ценности. Нас Чока не похож на того, кто убивает животное, подставившее брюхо — что, собственно, мы и делаем. Он сумел нас отогнать, это будет для него достаточной причиной, чтобы объявить себя победителем и сохранить свою воинскую честь. Он с самого начала и рассчитывал, что мы отступим, а он нас погонит прочь.
— Адмирал! — прервал его связист.
Кре'фей развернул кресло к дальномерному сканеру… и не поверил своим глазам. Армада втягивала в себя «щупальца», отзывая бесчисленные легионы кораллов-прыгунов, сторожевиков и фрегатов к кораблям-носителям.
— Неприятель готовится уйти в гиперпространство, — доложил офицер-ботан со станции слежения по левую сторону эллиптического мостика.
Кре'фей в нетерпении приподнялся из кресла.
— Всем эскадрильям выйти из боя! — крикнул он. — Кораблям гарнизона и платформам «голан» прекратить огонь и перенаправить всю энергию на носовые противоударные щиты! Передайте генералу Антиллесу, что «Мон Мотма» должна присоединиться к «Неустрашимому» на освещённой стороне луны.
— Армада перешла на сверхсветовую скорость, — сообщил ботан. — Направление… Центральные системы.
Кре'фей осел в кресло, словно разом набрал лишних пятьдесят килограмм.
— Я не понимаю, — пробормотал он со смешанным чувством облегчения и испуга.
Даже если Нас Чока знал о Корусканте и Контрууме, разведка должна была заверить его, что сил второй флотилии хватит для срыва атаки. И почему они ушли именно сейчас, ведь битва при Мон Каламари складывалась в пользу йуужань-вонгов?
Это мог быть только очередной отвлекающий маневр.
Кре'фей повернулся к связисту:
— Передайте всем кораблям и наземным ретрансляторам, что армада покинула Мон Каламари. Я хочу, чтобы мне немедленно доложили, как только она выйдет в обычное пространство.
Офицер побежал к пульту связи.
Теряясь в догадках, Кре'фей вглядывался в космическое пространство.
«Что же, во имя звёзд, произошло?»
Глава 28
В то время как армада вела решающее сражение у далёкой планеты Мон Каламари, обитателям Йуужань'тара оставалось только ждать вестей. Однако префект, который во имя победы принёс в жертву свою кровь, не был намерен якшаться с обывателями, собравшимися для молитвы в различных храмах. Вместо этого, пообедав, он решил подремать. Но едва он устроился на постели под балдахином и закрыл глаза, как его ложе затряслось с возрастающей силой и стало прыгать по комнате, пока он не вывалился из него, растянувшись на полу.
По стенам и сводчатому потолку змеились трещины. В воздухе клубилась йорик-коралловая пыль, оседая на коврах вуррук, и по всему префекторию раздавались крики боли и ужаса. Глубоко из-под земли доносился нарастающий гул; земля под ногами встала дыбом, и различные предметы посыпались друг на друга.
Увернувшись от переворачивающегося склипуна — сундука с сувенирами — и падающей стойки со светляками, Ном Анор лихорадочно пополз к балкону, выходившему на площадь Иерархии. Всё вокруг колебалось, рушилось и разбивалось; полуденный свет потускнел, как будто наступили сумерки. Из порталов сооружений, окружавших четырёхугольную площадь, выбегали группы рабочих. Они бежали, словно испуганное стадо, спотыкаясь и падая, к обсаженным деревьями дорожкам, которые вились по общественному пространству.
Ном Анор опустился на колени и, прикрыв глаза ладонью, посмотрел на солнце. Однако причиной всеобщей паники было вовсе не светило Йуужань'тара. Всех до смерти напугал полумесяц планеты, занимавший огромный кусок в нижней части неба. Зелёный ломоть неба истончался на глазах по мере её приближения к звезде. Было невозможно определить ни расстояние до планеты, ни её истинные размеры, однако она казалась вдвое больше сияющего диска, который словно пыталась изгнать с неба.
И ещё потрясённый Ном Анор вдруг заметил, что Радужный Мост исчез!
Ухватившись обеими руками за балюстраду, он рывком поднялся на ноги. Фасад здания на противоположной стороне площади обрушился, похоронив сотни йуужань-вонгов под острыми обломками йорик-коралла. В следующий миг подул свирепый ветер, вырывая с корнем деревья и опрокидывая статуи. Ветер поднял в воздух такие тучи песка, что пермакритовые остовы многих новореспубликанских зданий и космоскрёбов ободрало догола.
Раздался оглушительный грохот, и в земле появилась трещина, прорезавшая площадь по диагонали. Скамейки, кусты и десятки несчастных рабочих рухнули в разверзшуюся пропасть. Рои мешочных пчёл, вырвавшиеся из своих ульев, поднимались во взбесившееся небо. В воздухе проносились тысячи птиц, которые не столько летели, сколько мчались туда, куда их нёс воющий ветер вместе с бесчисленными предметами, поднятыми с земли.
Ном Анор расставил ноги пошире, глядя в небо. Штормовой ветер рвал плащ с его плеч, глаза слезились. Он не мог понять, что это — реальность или плод воспалённого воображения?
Под балконом — открыто пренебрегая распорядком дня, установленным для них Шимррой — стояла на коленях группа «отверженных», подняв к небу свои жуткие лица и тонкие ручки и радуясь прибытию планеты, которая буквально разрывала Йуужань'тар на куски.
Ном Анор нашёл в себе силы признать, что это действительно правда.
Зонама-Секот не просто вернулась в обитаемое пространство; она избрала своей целью Йуужань'тар!
Ветер донёс до него крики «отверженных»: «Пророчество исполнилось! Наше спасение близко!»
Ном Анор сокрушённо покачал головой. Всё, что он предсказал, свершилось.
Балкон заскрипел и наклонился вперёд. Ном Анор осторожно попятился в комнату. Но едва он переступил порог, как кто-то сдавил его шею в захвате, и префект почувствовал острие куфи, прижатое к виску. Неизвестный втащил его в комнату и грозно прошептал в самое ухо:
— Говори всё, что знаешь, или умрёшь на месте!
Ном Анор узнал голос Дратула.
— Это оружие еретиков, — прохрипел он, вцепившись руками в предплечье верховного префекта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61