А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– За всем этим должен стоять кто-то еще. Этот человек должен быть умнее и опытнее Бауэрса. И я не верю, что Джейми просто вышел на минутку подышать свежим воздухом. Если бы он ждал нашего визита и был один, то давно открыл бы пальбу из обоих стволов.
– Да, пожалуй, вы говорите дело. – Шериф вышел на крыльцо. – Не знаете, случайно, типа по имени Адольф Мотли?
Алекс присоединился к нему на крыльце. Конечно, он знал Адольфа Мотли. Тот всеми возможными и невозможными путями, в основном нечестными, захватывал чужие участки. Еще перед войной Алекс выступил против мошенника в суде, после чего тому пришлось отправиться за решетку. Перед тем как сесть в тюрьму, Мотли пообещал во что бы то ни стало отомстить обидчику.
– Да, я знаю Адольфа Мотли, – наконец кивнул он.
И тут все неожиданно стало на свои места. За всеми неприятностями в долине, несомненно, должен стоять Мотли! Разумеется, он очень обрадовался, когда нашел горячего и мстительного Джейми Бауэрса. Лучшего подручного для его грязных планов и не найти!
– Вы ведь упрятали его за решетку, правильно? – на всякий случай уточнил шериф.
– И он угрожал сквитаться со мной, – согласился Алекс.
– Ну, так вот, – продолжил шериф, – я слышал, что Адольф Мотли на свободе. Мой источник клянется, будто Мотли стал законопослушным гражданином и у него нет на уме ничего дурного, но что-то мне в это не очень верится. Сейчас в долине сложилась ситуация, которая наверняка ему по душе.
Головин сошел с крыльца и стал всматриваться вдаль. Шериф прав. Но он тоже знал Мотли и был уверен, что тот не станет лично участвовать в поджогах, а просто наймет бандитов и подонков, чтобы те за деньги сделали за него всю грязную работу. Наверняка сейчас где-то в холмах по соседству прячется и смеется над ним главный бандит – Джейми Бауэрс.
Александр Головин решил заночевать в пустой тюрьме шерифа. Ему надоело думать о Бауэрсе, и он решил поразмыслить о своей новой маленькой жене. Алекс вспомнил свадьбу, брачную клятву, которую он произнес бесстрастным голосом. С каждым словом в нем росли дурные предчувствия. Он боялся, что слишком поторопился со столь ответственным решением, но боялся не потому, что был не уверен в себе, а потому, что вынудил Скотти Макдауэлл принять его предложение. Ему, конечно, не следовало уезжать в день свадьбы, но у него не было выбора. Глубоко в душе он был даже рад, что не остался принимать поздравления с женитьбой – рассудочной, как ему казалось, сделкой, из которой, скорее всего не получится ничего хорошего.
Скотти по-прежнему хотела вернуться в долину, и он пообещал помочь ей в этом. Но интересно, как, черт побери, он сдержит свое слово теперь, когда они поженились? Алекс не заглядывал так далеко в будущее – хотел побыстрее получить ее и ребенка. Соглашение казалось ему самым логичным выходом из создавшегося положения.
Головин уже убедил себя в том, что Скотти, как и Марлин, уйдет от него. Конечно, уйдет по другим причинам, но, увы, женщины все одинаковы: наплевательски относятся к своим обязательствам. Все вокруг только и твердят, будто женщины не могут жить без уютных гнездышек для детей и супругов. Скотти привязалась к Кате, и Алекс не сомневался в том, что она души не будет чаять и в своем собственном ребенке. После рождения ребенка любовь к Кате начнет медленно, но верно угасать, и все закончится тем, что она вычеркнет Катю из своей жизни. Потом заберет своего ребенка и бросит Алекса, променяет его на свою драгоценную долину, чтоб ей провалиться!
Алекс повернулся на бок и попытался уснуть, но сон все не шел. Он так измучился за последние дни. По возвращении домой надо постараться не давать волю своим чувствам, быть холодным и даже грубым. Только так он сумеет подготовить себя к неминуемому уходу Скотти, только в этом его спасение.
Он уверил себя, что как только Скотти родит ребенка, она изменится и перестанет обращать внимание на Катю. Эта уверенность помогала ему настроиться против своей маленькой жены.
Десять дней. Прошло вот уже десять дней, с тех пор как Алекс отправился в Марипозу к шерифу. После его отъезда не проходило ни одной минуты, чтобы Скотти не тревожилась о нем. Джейми Бауэрс сильно изменился за последнее время: она не представляла, на что он сейчас способен, но прекрасно понимала, что Джейми имеет зуб на Алекса и мечтает отомстить.
Скотти разделась, надела ночную рубашку и подошла к окну. Небо над бухтой было все усыпано звездами, правда, совсем не похожими на звезды в небе над долиной. Сердце Скотти пронзила тоска по дому. На глазах появились слезы, еще мгновение, и они покатились по щекам. Черт бы побрал эти эмоции! Никогда у нее еще не было таких перепадов настроения, как после того памятного ночного разговора с Алексом, когда он сообщил ей, что она беременна. Натянутые, как струна, нервы, наверное, тоже являются непременным спутником беременности. Это было вдвойне неприятно, поскольку Скотти всегда умела держать себя в руках и считала себя спокойной и уравновешенной.
Днем, на людях, Скотти Макдауэлл старалась быть веселой, но, оставаясь одна, она сразу сникала, и от веселья не оставалось и следа. Скотти беспокоилась за Алекса, но возвращения его ждала со страхом. Интересно, изменится хоть что-нибудь в их отношениях, после того как они стали мужем и женой? Она так надеялась хоть на какие-то, пусть и маленькие, перемены, но глубоко в душе знала, что все надежды напрасны. Ведь даже свадьба у них получилась не настоящая. Правда, об этом, кроме них с Алексом, никто не знал, да она и сама временами забывала, что у них брак не по любви, а по расчету.
Скотти грустно вздохнула и, думая о своем, посмотрела на улицу. Неожиданно она увидела Алекса, который поднимался по холму к дому. Сердце взволнованно забилось. Она даже в темноте легко узнала его походку, походку уверенного в своих силах человека, знающего, что ему нужно от жизни.
Она с восхищением смотрела на мужа и не могла оторвать от него глаз. Через несколько минут Алекс исчез из виду, и она прислушалась. Еще через минуту хлопнула входная дверь. Когда его шаги раздались на лестнице, Скотти затаила дыхание. Как же ей сейчас хотелось, чтобы он заглянул к ней! Она закрыла глаза и скрестила пальцы на удачу, надеясь… надеясь…
Глава 15
Скотти услышала, как Алекс на секунду остановился у ее двери. Она молилась, затаив дыхание, чтобы он зашел, но он двинулся дальше к своей комнате. Девушка прислонилась к стене, ей было больно и обидно. Черт бы побрал этого Александра Головина! Только сейчас ему это не сойдет с рук. Если Алекс считает, что может покинуть ее на десять дней, а потом вернуться и без единого объяснения запереться у себя в комнате, то он чертовски ошибается.
Скотти быстро встала с дивана у окна и вспомнила, что собиралась подарить ему в брачную ночь… ночь, которой так и не было, подарок. Она схватила маленький сверток с ночного столика и, выглянув в коридор, заметила, что из-под его двери пробивается узкая полоска света.
Двумя шагами девушка пересекла коридор и хотела постучать, но почему-то в последний момент передумала. Поднесла руку ко рту и прислушалась. Алекс был не один. Он ходил по комнате и негромко разговаривал с Уинтерсом. Скотти посмотрела на слабо освещенный коридор, не зная, дождаться ухода лакея или войти прямо сейчас. В конце концов, решила дождаться, когда муж останется один.
Девушка отошла от двери в то самое мгновение, когда та открылась, и замерла, смущенная тем, что ее поймали на месте преступления.
– Мисс Скотти, – без малейшего удивления произнес Уинтерс, как будто ожидал увидеть ее в коридоре перед дверью хозяина.
Скотти робко кивнула. Англичанин спокойно прошел мимо нее и спустился вниз. Она посмотрела в открытую дверь: Алекс стоял у кровати и не сводил с нее взгляда. На его лице застыло хмурое выражение – похоже, он был не рад ее видеть.
Разочарованная Скотти испуганно оглядела комнату, но густые волосы на груди мужа притягивали ее взгляд, как магнитом. По правде говоря, она была так счастлива видеть его здоровым и невредимым, что не стала бороться с желанием любоваться им.
– В чем дело, Скотти? – Он подошел к тазу с водой, который стоял на комоде, намочил полотенце и прижал к лицу.
Она смотрела, зачарованная игрой мускулов на его руках и плечах. Неужели есть что-то прекраснее, чем сильное мужское тело? Скотти Макдауэлл была уверена, что нет…
Алекс вытер лицо и внимательно посмотрел на нее. На его лбу появились морщины.
– Ну? В чем дело?
– Ты спрашиваешь меня, в чем дело, черт побери? – дрожащим голосом переспросила Скотти. – И это все, что ты можешь сказать после почти двухнедельного отсутствия?
Сейчас, когда она убедилась, что с ним все в порядке, долго сдерживаемый гнев вырвался наружу.
Головин повесил полотенце на крючок над комодом.
– Что ты хочешь узнать?
– Ты… ты нашел Джейми?
Он сел на кровать и снял сапоги.
– Нет. В этом деле участвуют люди покруче твоего Джейми Бауэрса, Скотти.
– Какие люди? Что произошло? – засыпала она его вопросами.
Алекс долго разглядывал ее, не говоря ни слова.
– Группа жителей долины, включая и твоего Джейми Бауэрса, решила остаться в Йосемите, – наконец объяснил он.
Скотти печально вздохнула. Ее опасения, что Джейми изменился в худшую сторону, подтверждались.
– Но почему? – удивленно спросила она.
– Разве это так важно, Скотти? – Алекс стоял, сунув большие пальцы в передние карманы, и пристально смотрел на нее – необузданный и дикий.
На нее невольно нахлынуло возбуждение.
– Я… я полагаю, не важно, раз с тобой все в порядке.
– Еще что-то хочешь узнать? – поинтересовался Головин, равнодушно отворачиваясь.
Скотти нахмурилась. Она понимала, что он бесцеремонно указывал ей на дверь. Когда она подумала о том, с каким нетерпением ждала его возвращения и надеялась продолжить отношения с того места, где они прервались… с поцелуя перед самым его отъездом, на нее нахлынула тошнота. Ведь она мечтала, что после его возвращения они начнут вести семейную жизнь и будут, как положено мужу и жене, спать вместе. Только эти надежды придавали ей силы ждать.
Но грубое безразличие Алекса разогнало сладкую дымку надежд, которая окутывала ее, и она, наконец, все поняла. Полностью и окончательно прозрела. Правда, она и раньше знала это, но старалась прогонять дурные мысли, не обращать на них внимания. Их брак заключен не по любви, а по расчету. Внешне свадебная церемония ничем, может, и не отличалась от тысяч других, но на этом все сходство заканчивалось. Сердце у Скотти оборвалось, но на лице не дрогнул ни один мускул.
– Нет, – тихо ответила она. – Пожалуй, больше ничего. Конечно, я напрасно надеялась, что у нас с тобой будет настоящий брак. Ты же говорил, что это сделка. Какой же я была дурой, когда надеялась… – Она глубоко вздохнула, стараясь сдержать слезы и вернуть гнев. – Настоящий брак означал бы соблюдение приличий, не так ли? Как тебе повезло, что у нас не настоящий брак. Представляешь, в какой бы кошмар превратилась твоя жизнь, если бы тебе пришлось делить со мной комнату, не говоря уже о постели!
Алекс отвернулся и чем-то занялся на ночном столике.
– Сарказм тебе не идет, Скотти. Сейчас, думаю, ты все поняла сама. – Он бросил на нее взгляд через плечо и добавил: – Многие мужья и жены живут в разных комнатах. Это не такая уж и редкость в наши дни.
– Но я не хочу… – Скотти осеклась. Нет, в своем замужестве, каким бы плохим оно ни было, она не хотела ни разных комнат, ни разных постелей. Она, как последняя идиотка, мечтала о том, как каждую ночь будет сворачиваться около обожаемого супруга клубочком, как будет дарить ему свою любовь и ласки. Но мечтать об этом не только бессмысленно, но и опасно. Ведь она знала, как он к ней относится, еще до того как согласилась выйти за него замуж. Какая наивность думать, что его отношение изменится за несколько недель!
Александр Головин подошел к жене сзади и вкрадчиво поинтересовался:
– Чего ты не хочешь, Скотти?
Она покачала головой и попятилась к двери.
– Какая тебе разница! Ты и так дал мне чересчур много, и теперь я чувствую себя эгоисткой…
– Скажи мне, чего ты не хочешь, Скотти? – угрожающе повторил Головин.
Но Скотти не собиралась сдаваться. Она гневно смотрела на него и с упоением вдыхала его запах. Он напомнил о днях и ночах, проведенных вместе в долине, и она вся задрожала.
– Ты на самом деле хочешь знать? – хриплым от волнения голосом спросила она.
Алекс удивленно приподнял брови.
– Раз спросил, значит, хочу.
– Хорошо, только предупреждаю заранее; тебе это не понравится.
Алекс скрестил руки на груди, и по его красивому лицу расплылась самодовольная улыбка.
– Позволь мне самому судить об этом.
Скотти тяжело вздохнула, приготовившись открыть самые сокровенные уголки своей души, приготовившись признаться в своей любви, в желании его поцелуев. Она собралась рассказать, как хочет, чтобы он дотронулся до нее и вновь любил ее…
Но неожиданно почувствовала, что не может сделать этого: его самодовольная улыбка охладила пыл Скотти. Она уже испытала боль и обиду от его безразличия, от того, что он выставлял ее за дверь после десятидневного отсутствия. Вот его истинные чувства к ней, и она не даст ему возможность вновь посмеяться и унизить ее.
Скотти Макдауэлл распрямила плечи и отвернулась.
– Сейчас это не имеет никакого значения.
Алекс грубо схватил ее за руку.
– Скотти, скажи…
Она выдернула руку и резко проговорила:
– Отпусти меня! Раз ты не зашел проведать меня, когда вернулся домой, значит, хочешь побыть один. Извини, что я нарушила твое уединение и побеспокоила тебя. – Скотти подошла к двери, оглянулась и бросила ему подарок – карманные часы. Алекс успел поймать их, прежде чем они упали на пол. – Я нашла их в тайнике Маггина и почистила… Счастливой свадьбы… хоть и десять дней спустя! – Она выскочила в коридор, вбежала в свою комнату и захлопнула за собой дверь.
С глубоким печальным вздохом сняла халат и забралась в постель. Она легла лицом к двери на тот случай, если он придет за объяснением. Но Алекс так и не пришел. Прошло очень много, по крайней мере, ей так показалось, часов, прежде чем она забылась беспокойным сном.
На следующее утро миссис Попова и даже Уинтерс ходили вокруг них на цыпочках. За завтраком Скотти бросала на мужа недовольные взгляды. Он был холоднее, чем обычно, и почти не разговаривал. Только рявкнул на Ольгу Попову, когда та поинтересовалась, не подать ли ему к куличу кофе, и, естественно, не подумал извиниться за грубость. Скотти видела, что экономка обиделась – поджала губы и заторопилась по своим делам.
Катя возилась с овсяной кашей, глядя то на Скотти, то на отца.
– Почему ты накричал на Поппи, папа? – наконец спросила девочка, набравшись смелости.
Алекс сделал еще глоток кофе, поставил чашку на стол и развернул «Дейли морнинг колл».
– Я не кричал на нее, Катюшка.
Скотти удивленно приподняла брови. Если он не кричал на Поппи, то как же тогда, по его мнению, кричат?
– Ты за что-то рассердился на нее? – допытывалась девочка.
– Я ни на кого не сержусь. – Он откусил кусок кулича и спрятался за утренней газетой.
Катя перевела взгляд на Скотти:
– А ты сердишься на кого-нибудь, Скотти?
Девушка посмотрела на мужа, словно желая сказать «как всегда!». Но ответила Кате очаровательной улыбкой.
– Почему ты так думаешь?
Катя пожала плечами.
– Ты всегда очень веселая и просишь меня произнести по буквам какое-нибудь слово, а сегодня утром ничего не сказала. У тебя тоже сердитый вид.
Скотти украдкой взглянула на Алекса, и ей захотелось попросить девочку произнести по буквам слово «упрямец» или «твердолобый дурак», но вместо этого она протянула руку и нежно пожала тоненькую ручку Кати.
– Я сегодня сбита с толку, дорогая, – объяснила она.
– Сбита с толку? – нахмурилась девочка. – Что это значит?
Скотти вздохнула и посмотрела на газету, за которой прятался ее упрямый муж, который и мужем-то был только по названию.
– Это значит, что я о чем-то все время думаю и никак не могу перестать. Я могу молчать, но моя голова все равно занята какими-то мыслями.
– Могла бы просто сказать, что поглощена мыслями, – фыркнул из-за газеты Алекс.
Девушка сердито посмотрела на него. Потом взяла кусок хлеба, намазала черничным вареньем и откусила. О, это просто невыносимо! Как они смогут жить вместе, если не в состоянии даже обменяться несколькими словами без того, чтобы не поссориться?
Да поможет ей Бог, но если семейная жизнь не наладится, она всерьез задумается над отъездом в долину. И ей будет ровным счетом наплевать, построят к тому времени или не построят гостиницу! Она сможет жить в пещере. О, она, конечно, не разведется с этим негодяем, но и так продолжаться не может. Решено: если ничего не изменится, она вернется в долину и будет жить в пещере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39