- Идут к дому.
Он посмотрел еще раз и добавил:
- Теперь их не видно. Обходят, наверное, дом. Все двери заперты...
Его прервал звук разбиваемого стекла. Окно или одна из стеклянных дверей.
- Я хотел сказать, двери заперты, однако они войдут, если захотят. И даже не будут стучать в дверь.
- Как только они зайдут на кухню, - сказала Джойс, - сразу станет ясно, что мы здесь.
- Ну, мы могли ведь и уехать, - возразил Рэйлен. - Но ты права, дом они обыщут.
Джойс и Гарри смотрели на него.
- И что же нам теперь делать? - спросила Джойс.
Проникнув в дом через библиотеку, они принялись проверять комнату за комнатой. Парня с обрезом звали Марко. Неаполитанец, как и Бенно, он относился к северу Италии с большим недоверием и никогда прежде не бывал в Рапалло. Он считал, что море здесь какое-то не такое, а все дома, которые они успели обыскать, казались ему темными и мрачными.
- Никого тут нет, - сказал он Бенно.
Но тут они добрались до кухни и увидели бутылки на столе, тарелки в раковине. Блестящая, из нержавейки кофеварка была выключена, но, потрогав ее, Бенно быстро отдернул руку. Значит, обитатели виллы еще здесь или только что уехали. И не просто "обитатели", а Гарри Арно со своей компанией. Бенно в этом почти не сомневался, ведь женщина из агентства по продаже недвижимости сказала, что вилла, арендованная синьором Арно, расположена на этой самой дороге неподалеку от Сан-Маурицио-ди-Монти. Она даже показала фотографию - старую, когда эта вилла была просто фермой, похоже было, что на снимке это самое место. У них этой фотографии не было, поэтому какие-то сомнения все же оставались.
Проехав мимо виллы второй раз, Бенно позвонил из машины и сказал, что, видимо, нашел нужное место, а ему сообщили, что поймали африканца, того, который возил Гарри Арно. Еще ему велели подождать, они узнают точно, где этот дом, и перезвонят. Но у Бенно было чувство, что вилла та самая, поэтому они и пошли ее осматривать. Если до кухни Бенно и Марко разгуливали по комнатам совершенно безбоязненно, то теперь они двигались с предельной осторожностью, из головы не шел тот, в ковбойской шляпе, и Фабрицио, навалившийся головой на стекло машины, с открытыми, остекленевшими глазами и с парой дырок в теле.
- Тот, в ковбойской шляпе... - начал Бенно.
- Если он здесь, я припас для него подарочек, - откликнулся Марко.
Поэтому, когда они дошли до главной прихожей, Бенно указал рукой на лестницу, и Марко, вооруженный обрезом, начал подниматься первым.
Джойс слышала поскрипывание пола и знала, что они уже в коридоре и подходят к спальне Гарри. Дверь этой спальни осталась открытой, так что сперва они заглянут туда. Заглянут и увидят сидящего в кресле Гарри.
Вот. Так оно и вышло. Удивленный голос сказал что-то по-итальянски, затем тишина.
- Пусть там сидит Гарри, - сказал перед этим Рейлен. - Эти двое никогда его не видели и не будут знать, что это именно Гарри.
Они заглянут и остановятся, Гарри отвлечет их внимание. А тогда, предложил дальше Рэйлен, я выйду из комнаты напротив - той самой, в которой они с Джойс сейчас и затаились, - подкрадусь к этим парням сзади, пока они будут говорить с Гарри, пытаясь выяснить, кто он такой, и разоружу их.
Главное, сказал Рэйлен, это отвлекать их внимание как можно дольше. Ведь спрятаться тут негде.
Рэйлен открыл дверь, и Джойс снова услышала голос, говорящий по-итальянски, теперь, правда, громче. А вот и другой, этот говорит по-английски, с акцентом. Он о чем-то спрашивал Гарри, а Рэйлен тем временем пересекал коридор, стараясь не наступить на скрипучую доску. Джойс шла следом, буквально дыша ему в затылок, вошла в комнату вместе с ним и остановилась, когда Рэйлен произнес:
- Положи свою пушку на пол. Живо. Парень с обрезом не двигался.
- Марко не понимает по-английски, - сказал второй, в полосатой рубашке.
Рэйлен поднял руку, направил свой "комбэт мэг" Марко в ухо и взвел курок.
- А это он понимает?
Марко нагнулся и опустил обрез на пол.
- Несколько слов он знает, - пояснил второй. Гарри подобрал обрез, вытащил из подушек кресла свой пистолет и встал за спиной итальянцев; Джойс заметила покрывшую его лицо испарину. Однако держался Гарри неплохо.
- Да у нас, оказывается, есть машина, - сказал он, бросив взгляд на видневшийся за окном "мерседес".
- Мы должны подождать Роберта, - мгновенно ответила Джойс, посмотрев на Рэйлена. Рэйлен молчал.
- Вы про этого водителя, африканца? - повернулся к Джойс парень в полосатой рубашке. - Который привез вас сюда из Милана? Не скоро вы его дождетесь.
Джойс снова повернулась к Рэйлену, думая, что сейчас-то он что-нибудь скажет, но Рэйлен продолжал в упор смотреть на полосатого, который не пытался отвести глаза и чувствовал себя вполне уверенно, словно у него было над ними какое-то преимущество.
- У меня в машине телефон, - сказал полосатый. - Мне сообщили, что он подыскивал себе "мерседес", вроде нашего. Его накрыли и отвезли в одно место.
Джойс взбесило, что этот в полосатой рубашке говорит совершенно безразличным голосом и ведет себя так, словно происходящее мало его касается.
- Что это значит - в одно место? - вскинулась она.
- В спокойное место, где никто не помешает.
- Какого черта, чему никто не помешает?
- А чему бы, вы думали? Если хотят узнать что-нибудь у человека, как тогда поступают?
- Господи, ты слышишь, что он говорит? - повернулась она к Рэйлену.
Рэйлен по-прежнему не говорил парню ничего, ни единого слова, он даже не держал его на мушке, а только смотрел и смотрел. Сама Джойс все время целилась куда-то в середину полосатой рубашки.
- Если они его сцапали, - вмешался Гарри, - то он сказал, где я живу, и надо отсюда сматывать.
- Поздно, - заявил парень в полосатой рубашке. - Вы уж мне поверьте.
- Нужно уезжать, - сказал Гарри. - И сию же минуту.
- Мы обязаны узнать, что случилось с Робертом, - возмущенно откликнулась Джойс.
Рэйлен взглянул на нее, затем повернулся к Гарри и взял у него обрез.
- Собирай все, что не хочется оставлять, - произнес он и снова повернулся к Джойс: - Ты можешь сложить вещи за пять минут?
- Они у меня и так не распакованы, но без Роберта я не поеду.
- Я сейчас поговорю немного с этими ребятами, - сказал Рэйлен. - Вдруг они нам помогут. Ты как, не против? - повернулся он к итальянцу в полосатой рубашке.
Тот безразлично пожал плечами:
- Не знаю, о чем это ты.
- Как тебя звать? - спросил Рэйлен.
- Бенно, - ответил полосатый, немного помедлив.
- Имя твоего приятеля я уже знаю, Марко, так ты, кажется, его называл? А я - маршал США Рэйлен Гивенс. И знаешь, кого напоминаете вы с приятелем? Наемных громил. Бандитов, которые по заказу хозяев калечат и убивают бастующих шахтеров. Бенно, говоришь? Один громила из округа Арлан, штат Кентукки, выглядел точь-в-точь как ты, только звали его Байрон. Он еще жевал табак и всегда ходил с пятном от табачного сока в углу рта. Вот здесь. - Рэйлен тронул свою губу. - Ну что ж, ребята, теперь, если не возражаете, я попрошу вас немного со мной прогуляться. Мне потребуется ключ от гаража, - обратился он к Гарри. - От средней двери.
Ничего не спрашивая, Гарри открыл стоявшую на туалетном столике шкатулку, вынул ключ и передал его Рэйлену. Джойс с интересом смотрела, как Рэйлен указал бандитам на выход; Бенно пошел к двери ленивой, беззаботной походкой, не вынимая рук из карманов, но Марко не двинулся с места, пока Рэйлен не ткнул его стволами обреза.
- Ты ведешь их в гараж? - спросила она.
- В одно спокойное место, - ухмыльнулся Рэйлен. - Где никто нам не помешает.
Бенно обернулся, вся его самоуверенность куда-то вдруг пропала. Когда вслед за итальянцами Рэйлен вышел в коридор, Джойс выглянула в окно.
- Я не сомневалась, что знаю его как облупленного, - сказала она Гарри, выгружавшему свою одежду из шкафа. - И вдруг оказывается, что ничего подобного.
Глава 21
- А вот я не знаю даже, куда мы поедем, - отозвался Гарри. - Да и знать-то, собственно, не хочу. Правду ты говорила, поехать бы мне в Вегас, или Тахо, или в другое подходящее место, а то просто остаться дома. Ты слышишь меня? И не говори больше, что я никогда не признаю своих ошибок.
Гарри нервно суетился и говорил, говорил не умолкая.
- Никогда бы не подумал, что здесь может быть так холодно. Ты это понимаешь? Давай, давай, собирайся, мы должны быть готовы.
Джойс не отходила от окна.
И вот наконец показался Рэйлен, он вел наемных громил через двор, мимо "мерседеса", прямо к гаражу. "Наемные громилы". Она не слышала раньше такого выражения, не понимала, кто это такие, в Кентукки - штрейкбрехеры, в Южной Флориде и здесь - гангстеры. Рэйлен, насколько она могла судить, не говорил с ними, пока в этом, видимо, не было необходимости.
Теперь он что-то передал Бенно. Ключ? Да, верно. Бенно снял со средней двери замок, с заметным усилием приоткрыл ее на пару футов, а затем по знаку Рэйлена отступил в сторону. Теперь Рэйлен сделал знак Марко, и тот беспрекословно вошел в среднее, пустое отделение гаража - в крайних стояли "ланчия" Гарри и "фиат", арендованный Рэйленом. Марко больше не видно, а Рэйлен разговаривает с Бенно. Бенно рисуется, стоит расслабленно, одну руку положил на бедро, а другой жестикулирует. Теперь Рэйлен направил обрез в дверь гаража, он держит оружие одной рукой и, вполне возможно, целится в Марко, хотя отсюда не видно. Бенно опять жестикулирует, на этот раз активнее. Рэйлен взвел курки обреза.
- Гарри, скорее сюда, - позвала Джойс.
Бенно тряс головой.
- Ну и что же я должен, по-твоему, сказать? Не надо, пожалуйста, не надо, я сделаю все, что ты прикажешь, - так, что ли? Это в том случае, если я поверю, что ты и правда его пристрелишь. А я вот возьму и скажу - о'кей, стреляй. Только если ты выстрелишь, я хочу видеть, как ты его убьешь. А то ты попросту бабахнешь здесь, а я потом должен поверить, будто ты его убил. Ну так что? Давай стреляй.
- Значит, - сказал Рэйлен, - мне тебя не обмануть. Верно?
- Да на тебя только посмотришь - и ясно, что ты не сможешь так вот спокойно убить человека. Слабо тебе!
- Слабо, говоришь?
- Ты что, за дурака меня считаешь? Нашел чем угрожать.
- Да мне показалось, что стоит попробовать.
- Ведь сказано тебе - с чего это стану я выполнять твои просьбы? Хотя и мог бы, ведь это никому не повредит.
- А я и не хочу, чтобы повредило.
- Тогда зачем пытаться втереть мне очки?
- Ты совершенно прав. Ну а теперь, когда мы с этим разобрались, - ты согласишься?
Бенно помедлил, делая вид, что обдумывает решение.
- Ладно, но только не воображай, будто сумел меня напугать.
- Я понимаю.
- И что я поверил, будто ты застрелишь Марко.
- Нет, это я тоже понимаю, - сказал Рэйлен. - Ты исполнишь мою просьбу из-за присущей тебе с детства доброты и отзывчивости.
- Вот это верно. Пошли.
Они вернулись к "мерседесу", Бенно взял телефон и набрал номер. После небольшой паузы он заговорил по-итальянски, со скоростью, наверное, тысяча слов в минуту, а затем смолк. Через некоторое время Рэйлен услышал голос, спросивший по-английски: "Да? Чего еще?"
- Говори с этим фраером. - Бенно передал ему телефон. Рэйлен кивнул.
- Ники? - спросил он. - Это маршал Рэйлен Гивенс. Как поживаешь?
Рэйлен попросил Джойс вывести "ланчию" и "фиат" во двор, чтобы запереть в гараже Бенно и его дружка. Это - на случай, если те умеют запускать машину без ключей от замка зажигания. Иначе, сказал он, эти красавцы начнут таранить двери, пока те не сломаются. После этого Рэйлен объяснил свой план - единственный, как ему представлялось, возможный способ уехать из Италии, не попав бандитам в руки.
Джойс отнеслась к его идее с большим сомнением.
- А почему нельзя, чтобы и ты поехал с нами?
- Если я уеду, как же я проверю насчет Роберта?
- Мы тебя подождем, а потом уедем все вместе.
- Если ждать, никто из нас вообще никуда не уедет.
- Двинем-ка мы отсюда, да поскорее, - сказал Гарри. Выехали они уже затемно; выведя машину на дорогу, Рэйлен свернул вниз. Когда машина проезжала Сан-Маурицио-ди-Монти, сидевшие сзади Гарри и Джойс низко пригнулись, а мимо мелькали бледные в ночном мраке дома; некоторые двери были раскрыты, и в них виднелся свет. На выезде из поселка стояла все та же машина, а около нее человек с рацией наготове, но ведь он не высматривает "мерседес" и, как надеялся Рэйлен, решит, что это Бенно спешит вернуться в город. Царившее в машине молчание нарушал один Гарри, он был уверен, что Роберт рассказал бандитам про виллу.
- Если бы он рассказал, - не выдержал в конце концов Рэйлен, - они примчались бы туда гораздо раньше, чем мы уехали, и нас давно не было бы на этом свете.
Ну как же он не поймет такую простую вещь?
- А с кем ты говорил? - спросил Гарри.
- С мальчишкой этим, с Ники.
- Они заставляют Роберта говорить?
- Ники мне не сказал.
- А почему ты его не спросил?
Рэйлен молча вел машину по изогнутому, опасному участку дороги.
- Но почему он не сказал им, если они его об этом спрашивали? настаивал Гарри.
- Вот узнаю и расскажу, - пообещал Рэйлен. Дорога была почти такая же, к каким он привык у себя дома - узкая полоса, освещенная фарами, а вокруг темнота, почти без проблесков света.
- Уж избить-то его должны были во всяком случае, - сказал Гарри. Хотя бы просто по злобе. Помню, мне рассказывали как-то, что сделал Зип с одним парнем - прищемил ему член дверцей машины. Ты можешь хоть представить себе такое? Они поставили этого парня рядом с машиной, привязали к его члену веревку, кто-то там сел в машину и натянул эту веревку, чтобы член торчал вперед. А потом захлопнули дверцу. Представляешь, как он заорал? Да я только подумаю о таком - и нехорошо становится.
Иногда Рэйлен бросал взгляд на зеркальце заднего обзора, пытаясь рассмотреть Джойс, молча кутающуюся в свое шерстяное пальто. "Я думала, что знаю тебя, но оказывается, нет" - вот так она и заявила, когда они грузили в машину багаж. Слова звучали так, будто виноват в этом Рэйлен, и Рэйлен не знал, что же ей ответить. Может, она желает знать его биографию? Так он может за пару минут рассказать ей о себе буквально все.
- Только что мы проехали под автострадой, - сказал он, снова посмотрев в зеркальце, - но здесь нет выезда. Я выяснил это еще тогда, когда искал виллу.
- У них есть такие способы заставить человека говорить, - не унимался Гарри, - что ты Просто не поверишь. Берут, например, топор и отрубают тебе ступню. Начинают со ступни, а потом рубят все выше и выше.
- А может, они его и не спрашивали, - сказал Рэйлен совсем не потому, что допускал такую возможность, а просто чтобы заткнуть рот Гарри.
- А вот я думаю, Роберт все выложит им без расспросов, - сказал Гарри. - Не понимаю только, почему они не приехали.
Рэйлен прекратил бесплодный спор, пусть думает что хочет.
Добравшись до окраины Рапалло, Рэйлен нашел Корсо-Манели, один из главных проспектов города, и доехал по нему до Виа-Саванья, той самой дороги, которая выходила на автостраду. Такое место Зип не мог оставить без наблюдателя, значит, нужно его найти.
Увидев стоящий у обочины серый "фиат", Рэйлен притормозил позади него и взялся за обрез, принадлежащий прежде Марко.
- Вы не разгибайтесь, пока я тут не разберусь, хорошо? - сказал он, открывая дверцу "мерседеса".
Из "фиата" вышел человек с рацией в руке, он что-то сказал по-итальянски - спросил, судя по интонации, - а затем сунул руку в машину и достал электрический фонарь. Вокруг стояла темнота, и на дороге не было ни единой машины, и этот человек все говорил и говорил по-итальянски, пока Рэйлен не спросил, не умеет ли по-английски. Человек на мгновение смолк, но тут же заговорил снова, включив при этом свой фонарь, но за это время Рэйлен вскинул обрез; увидев ствол, глядящий ему в лицо, человек смолк.
Английского он не знал.
Через пару минут Рэйлен подошел к "мерседесу", открыл дверцу и сказал, что теперь все в порядке, можно ехать дальше. Гарри и Джойс распрямились и стали удивленно озираться, и тогда Рэйлен объяснил им, что запер этого парня в багажнике его же собственной машины.
Они не ответили, а Гарри продолжал озираться.
- Эта дорога выведет вас на шоссе А-12, в северном направлении, сказал Рэйлен, когда Джойс перебралась на водительское место, а Гарри сел рядом с ней. - По нему вы доедете прямо до Генуи, а тогда останется только найти аэропорт и сесть на первый же улетающий самолет, куда он будет улетать - не важно. Ну так что, вы согласны? - спросил он, когда Джойс ничего не ответила и даже не кивнула.
- С нами все будет о'кей, - вернулся к жизни Гарри.
Джойс продолжала молча смотреть на Рэйлена, только на мгновение отвела глаза, чтобы запустить двигатель. Рэйлену стало немного не по себе.
- Пока, - сказал Гарри. - Еще увидимся.
- Береги себя, - сказал Джойс.
- Не беспокойся, - улыбнулся Рэйлен.
Но Джойс не улыбнулась в ответ и даже не попыталась изобразить улыбку.
Из-за стоящего впереди "фиата" "мерседесу" пришлось дать задний ход, а когда он поехал вперед, Рэйлен увидел, что лицо Джойс серьезное, почти торжественное, какое бывает у людей в церкви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25