Ц Не строй из себя героя.
Ц Я и не строю.
Иногда мимо проезжали машины, шелестя покрышками на мокрой мостовой, пот
ом снова наступала тишина. Я молча ждал.
Ц Что должно произойти? Ц спросил Хэммонд.
Ц Точно не знаю, но думаю, что сюда привезут девушку и негра.
Ц Романа Джонса? Он что, имеет отношение к этой истории?
Ц Полагаю, что да.
На самом деле я был почти уверен, что меня ударил Роман Джонс. Я мало что по
мнил. Все события, предшествовавшие нападению на меня, были окутаны дымк
ой. Впрочем, этого и следовало ожидать. Не то чтобы я страдал ретроградной
амнезией, нередко сопутствующей сотрясению мозга и начисто стирающей в
оспоминания обо всем, что произошло в последние пятнадцать минут перед т
равмой. Нет, ничего подобного не было. Просто я немного опешил.
Должно быть, меня ударил именно Роман. Кто еще? Он шел к Маячному холму. И то
лько у него была причина нападать на меня.
Значит, надо просто подождать.
Ц Как ты себя чувствуешь?
Ц Я уже замучился отвечать, что все в порядке.
Ц У тебя усталый вид, Ц сказал Хэммонд.
Ц Это потому, что я устал. У меня выдалась утомительная неделя.
Ц Я хочу сказать, что ты засыпаешь на ходу.
Ц Да не дергайся ты, Ц ответил я и посмотрел на часы. После нападения на м
еня минуло почти два часа. Этого времени хватило бы с избытком.
Может быть, что-то сорвалось?
В этот миг из-за угла вырулила полицейская машина. Сирена ревела, покрышк
и визжали, синий огонек мерцал. Сразу же за ней появилась карета «Скорой п
омощи», а затем Ц еще один автомобиль. Из него выскочили двое парней в кос
тюмах Ц репортеры. Я сразу узнал их по взволнованным, предвкушающим физ
иономиям. Один из них держал в руках фотоаппарат.
Ц Никаких снимков, Ц предупредил я его.
Распахнулись дверцы «Скорой», появились носилки с распростертым на них
телом. Сначала я увидел одежду Ц брюки с разрезанными штанинами, вспоро
тые рукава. Казалось, тело побывало в каком-то чудовищном токарном станк
е. Потом холодный свет ламп у входа залил лицо, и я узнал Романа Джонса. Над
его правым ухом виднелась глубокая вмятина, будто на прохудившемся футб
ольном мяче, темные губы отливали синевой.
Полицейские выключили маячок, мигание прекратилось. Хэммонд приступил
к работе прямо на улице. Он действовал быстро и сноровисто: левой рукой вз
ял Джонса за запястье, прильнул ухом к его груди, а правой рукой ощупал арт
ерии на шее негра. Мгновение спустя он выпрямился и, ни слова не говоря, на
чал массаж грудной клетки; одну ладонь он прижал к груди Джонса плашмя, др
угую Ц только подушечкой. Движения его были резкими, мощными и ритмичны
ми.
Ц Вызовите анестезиолога и стажера из хирургии. Привезите реанимацион
ную каталку. Кислородную маску. Положительное давление. Так, за работу.
Мы вкатили Джонса в одну из небольших палат интенсивной терапии. Хэммонд
ни на миг не прерывал массаж сердца и ни разу не сбился с ритма. В палате на
с уже ждал стажер хирургического отделения.
Ц Остановка сердца? Ц спросил он.
Ц Да, Ц ответил Хэммонд. Ц И дыхания. Пульса нет.
Хирург схватил бумажный пакет и достал пару резиновых перчаток, не дожид
аясь, пока это сделает медсестра, и не сводя глаз с неподвижного тела Рома
на Джонса.
Ц Сейчас вскроем, Ц сказал он, сжимая и разжимая пальцы.
Хэммонд кивнул, продолжая массировать сердце, хотя и без особого успеха;
губы и язык Романа делались все чернее, кожа на щеках и ушах тоже темнела и
покрывалась пятнами.
Ассистент укрепил кислородную маску.
Ц Сколько, сэр? Ц спросила медсестра.
Ц Семь литров, Ц ответил хирург.
Ему подали скальпель. Одновременно медсестра убрала с груди Романа ошме
тки одежды. Никто не потрудился снять с него штаны и все остальное. Хирург
шагнул вперед; лицо его сохраняло невозмутимое выражение, правая рука кр
епко сжимала скальпель, указательный палец плотно лежал на лезвии.
Ц Ладно, Ц молвил хирург и сделал ровный надрез поверх ребер на левой с
тороне груди. Разрез был глубокий и шел наискосок; из него текла кровь, но
хирург не обратил на это ни малейшего внимания. Обнажив блестящие белесы
е ребра, он взрезал межреберную мышцу и пустил в ход расширитель. Послыша
лся громкий хруст, затем Ц хлопок. Ребра лопнули, будто проволока. Мы увид
ели съежившиеся морщинистые легкие и увеличенное синеватое сердце. Оно
не билось, но и не было неподвижным. Больше всего оно напоминало мешок, в к
отором копошатся черви.
Хирург начал прямой массаж. Плавно и мягко, согнув сначала мизинец, потом
Ц безымянный, средний и указательный пальцы, он «выжал» сердце, освобод
ив его от крови, затем принялся резко сжимать и разжимать кулак, покряхты
вая в такт движениям.
Кто-то принес аппарат для измерения давления, и Хэммонд взялся за «грушу
». Несколько секунд он молча следил за стрелкой и наконец сказал:
Ц Ничего.
Ц Фибрилляция есть, Ц ответил хирург, продолжая массаж сердца. Ц Дава
йте подождем. Адреналина пока не надо.
Прошла минута. Еще одна. Кожа негра делалась все темнее.
Ц Слабеет. Пять кубиков адреналина, один к тысяче.
Медсестра приготовила шприц, и хирург ввел лекарство прямо в сердечную м
ышцу, после чего возобновил массаж.
Я наблюдал, как аппарат искусственного дыхания ритмично наполняет легк
ие воздухом. Но Роман явно умирал. Через несколько минут хирург сдался.
Ц Все, Ц сказал он, извлекая руки из грудной полости, снимая перчатки и б
росая последний взгляд на Романа Джонса. Затем он осмотрел раны на груди
и предплечьях покойного, вмятину на черепе, и добавил:
Ц Вероятно, первичная остановка дыхания. Его сильно ударили по голове.
Ц Хирург повернулся к Хэммонду. Ц Вы составите медицинское заключение
?
Ц Да, конечно, Ц ответил Хэммонд.
В этот миг распахнулась дверь и в палату вбежала медсестра.
Ц Доктор Хэммонд, вас зовет доктор Йоргенсен, Ц сообщила она. Ц Привез
ли девушку в геморрагическом шоке.
***
Первым, кого я увидел в коридоре, был Питерсон в цивильном костюме. Он был
растерян и раздражен, даже не сразу узнал меня. А узнав, дернул за рукав.
Ц Э.., послушайте, Берри
Ц Не сейчас, Ц ответил я, шагая следом за Хэммондом и медсестрой в другу
ю палату. Там лежала навзничь бледная как смерть девушка с обмотанными б
интами запястьями. Она была в сознании, но едва соображала; голова ее мета
лась по подушке, из горла вырывались тихие стоны.
Над девушкой склонился ординатор Йоргенсен. Увидев Хэммонда, он сказал:
Ц Покушение на самоубийство, вскрыла вены. Кровотечение остановили, се
йчас введем цельную кровь.
Он искал вену, чтобы подключить капельницу.
Ц Перекрестную пробу взяли, запросили кровь из банка. Понадобится не ме
ньше двух единиц. Гематокритное число в порядке, но это еще ничего не знач
ит.
Ц Почему в бедро? Ц спросил Хэммонд, кивая на капельницу.
Ц Руки пришлось перевязать. С верхними конечностями шутки плохи.
Я подошел поближе и сразу узнал Анджелу Хардинг. И куда только подевалас
ь ее красота? Лицо сделалось мертвенно-бледным, вокруг губ выступили син
юшные пятна.
Ц Что скажете? Ц спросил Хэммонд Йоргенсена.
Ц Вытащим, Ц ответил тот. Ц Если не случится ничего экстраординарного
.
Хэммонд осмотрел перевязанные руки Анджелы.
Ц Повреждения здесь?
Ц Да, с обеих сторон. Мы уже наложили швы.
Хэммонд взглянул на кисти девушки. На ее пальцах виднелись темные бурые
пятна.
Ц Ты эту девушку имел в виду? Ц спросил он меня.
Ц Да. Анджела Хардинг.
Ц Курит как паровоз, Ц заметил Хэммонд.
Ц Нет. Осмотри еще раз.
Хэммонд поднес руку Анджелы к носу и понюхал пальцы.
Ц Это не никотин
Ц Совершенно верно.
Ц Но тогда
Я кивнул:
Ц Вот именно.
Ц Да она же медсестра!
Ц Правильно.
Пальцы девушки были вымазаны йодом. Это вещество применяется как для дез
инфекции, так и для разметки надрезов в хирургии. При постановке капельн
ицы без него тоже не обойтись.
Ц Ничего не понимаю, Ц сказал Хэммонд.
Я поднял руки Анджелы повыше. Большие пальцы и тыльные стороны ладоней б
ыли испещрены мелкими порезами, из которых сочилась кровь.
Ц Что это, по-твоему?
Ц Пробовала.
Когда люди пытаются покончить с собой, вскрыв вены, на их руках часто оста
ются маленькие порезы, словно самоубийца сначала проверяет, достаточно
ли острое у него орудие и насколько сильна будет боль.
Ц Нет, Ц возразил я.
Ц Тогда что это такое?
Ц Ты когда-нибудь видел жертв поножовщины?
Хэммонд покачал головой. Впрочем, где он мог их видеть? Такие зрелища дост
упны только патологоанатомам. Мелкие царапины на руках Ц верный призна
к того, что на человека напали с ножом. Жертва отбивается, и царапины Ц об
ычное дело.
Ц Это Ц типичная картина?
Ц Да.
Ц Ты хочешь сказать, что к ней лезли с ножом?
Ц Вот именно.
Ц Но почему?
Ц Потом объясню, Ц ответил я и отправился обратно, к телу Романа Джонса.
Оно по-прежнему лежало в палате. Рядом стоял Питерсон. Какой-то незнакомы
й мне человек в костюме осматривал глаза покойника.
Ц Берри, вы всегда появляетесь в самое неудачное время, Ц сказал мне Пи
терсон.
Ц Вы тоже.
Ц Верно, Ц согласился он. Ц Но у меня такая работа. Ц Капитан кивнул на
человека в костюме. Ц Поскольку в прошлый раз вы так всполошились, я на в
сякий случай захватил с собой полицейского врача. Как вы понимаете, тепе
рь нам не обойтись без судебного следователя.
Ц Да, понимаю.
Ц Парня зовут Роман Джонс. В бумажнике лежали документы.
Ц Где вы его нашли?
Ц Валялся на улице. На милой тихой улочке на Маячном холме. С проломленны
м черепом. Должно быть, упал и ударился головой. На втором этаже дома разби
то окно. В квартире некой Анджелы Хардинг. Она тоже здесь.
Ц Я знаю.
Ц Что-то вы сегодня больно хорошо осведомлены, а?
Я не стал отвечать. Голова буквально раскалывалась, боль накатывала волн
ами, я чувствовал страшную усталость. Хотелось улечься прямо на пол, усну
ть и не просыпаться как можно дольше. Желудок сводило судорогой.
Я склонился над телом Романа Джонса. Кто-то снял одежду с его торса, и я уви
дел маленькие глубокие порезы на туловище и предплечьях. На ногах ничего
подобного не было. Что ж, весьма характерная картина.
Полицейский врач выпрямился и взглянул на Питерсона.
Ц Трудно сказать, от чего он умер. Ц Врач кивнул на разверстую грудную к
летку. Ц Они тут изрядно напортачили. Полагаю, причиной смерти стала чер
епная травма. Вы, кажется, сказали, что он выпал из окна?
Ц Похоже, что так, Ц покосившись на меня, ответил Питерсон.
Ц Я подготовлю отчет, Ц сказал врач. Ц Дайте-ка мне его бумажник.
Получив то, что просил, врач отошел к стене и занялся писаниной. Я продолжа
л осмотр трупа. Меня особенно интересовала голова. Я ощупал вмятину.
Ц Что это вы делаете?
Ц Осматриваю покойного.
Ц Кто вам разрешил?
Я вздохнул.
Ц А что, требуется разрешение?
Питерсон заметно смутился, и я добавил:
Ц Прошу вас разрешить мне произвести предварительный осмотр трупа.
Произнося эти слова, я покосился на полицейского врача. Тот переписывал
какие-то данные из документов Джонса, но я был уверен, что он прислушивает
ся к разговору.
Ц Но ведь будет вскрытие, Ц сказал Питерсон.
Ц И все-таки разрешите.
Ц Не могу.
Ц Не валяй дурака, Джек, Ц вдруг подал голос врач.
Питерсон взглянул на него, потом опять на меня.
Ц Ну, ладно, Берри, Ц сказал он наконец. Ц Осматривайте, только ничего н
е трогайте.
Я пристально всмотрелся в рану на голове. Это была вмятина чашеобразной
формы, размером с кулак. Удар был нанесен набалдашником трости или куско
м трубы, причем довольно сильно, явно наотмашь. К кровавой корке прилипли
крошечные бурые щепки. Я не стал их трогать.
Ц По-вашему, эта черепная травма получена при падении? Ц спросил я Пите
рсона.
Ц Да, а что?
Ц Просто любопытно.
Ц Что любопытно?
Ц Откуда взялись порезы на теле.
Ц Наверное, он получил их в квартире. По-видимому, подрался с этой девице
й, Анджелой Хардинг. В квартире был окровавленный кухонный нож. Наверное,
девица напала на Джонса. Так или иначе, он выпал из окна, или его вытолкали.
Приложился головой и помер. Ц Питерсон умолк и посмотрел на меня.
Ц Продолжайте.
Ц Это все, Ц сказал он.
Я кивнул, вышел из палаты, разыскал шприц и вернулся. Склонившись над Джон
сом, я вонзил иглу в шею, в надежде попасть в яремную вену. Искать вены на ру
ках сейчас не имело смысла.
Ц Что вы делаете?
Ц Беру кровь, Ц ответил я, извлекая иголку. В шприце было несколько милл
играммов синеватой крови.
Ц Зачем?
Ц Хочу выяснить, не отравили ли его, Ц брякнул я первое, что пришло в голо
ву.
Ц Отравили? С какой стати вы так думаете?
Ц Это просто догадка, Ц ответил я, кладя шприц в карман и поворачиваясь
к двери.
Ц Эй, минутку, Ц окликнул меня Питерсон.
Я остановился.
Ц Хочу задать вам пару вопросов.
Ц Неужели?
Ц Насколько мы понимаем, этот парень и Анджела Хардинг подрались. Потом
Джонс выпал из окна, а девица попыталась покончить с собой.
Ц Вы уже это говорили.
Ц Но тут есть одна неувязка, Ц продолжал капитан. Ц Джонс Ц парень нех
илый, фунтов под двести. Как вы думаете, могла ли изящная девушка выбросит
ь его из окна?
Ц Возможно, он выпал без посторонней помощи.
Ц А возможно, посторонней помощью воспользовалась Анджела.
Ц Возможно, Ц согласился я.
Он взглянул на повязку, прикрывавшую мою рану.
Ц С вами сегодня что-то случилось?
Ц Да, упал на скользкой мостовой.
Ц Значит, у вас ссадина?
Ц Нет, я приложился лбом к одному из наших замечательных счетчиков врем
ени на стоянке. У меня порез.
Ц Рваный?
Ц Нет, довольно ровный.
Ц Как у Романа Джонса?
Ц Не знаю.
Ц Вы когда-нибудь встречались с Джонсом?
Ц Да.
Ц Правда? Когда же?
Ц Часа три назад.
Ц Очень интересно, Ц проговорил Питерсон.
Ц Воспользуйтесь этими сведениями в меру вашего разумения, Ц ответил
я. Ц Желаю успеха.
Ц Я мог бы задержать вас для допроса.
Ц Конечно. Только по какому обвинению?
Он пожал плечами:
Ц Да по любому. Хотя бы в соучастии.
Ц А я вчиню вам судебный иск. Вы и опомниться не успеете, как я стрясу с вас
два миллиона долларов.
Ц За вызов на допрос?
Ц Совершенно верно. За то, что бросаете тень на доброе имя врача. Для люде
й моей профессии доброе имя жизненно важно, как вам известно. Даже малейш
ее подозрение может нанести значительный ущерб. И я без труда докажу в су
де, что он нанесен.
Ц Арт Ли избрал другую линию поведения.
Я усмехнулся.
Ц Хотите побиться об заклад?
Я пошел к двери, и Питерсон бросил мне вслед:
Ц Сколько вы весите, доктор?
Ц Сто восемьдесят пять фунтов, Ц ответил я. Ц За восемь лет не прибавил
ни грамма.
Ц За восемь лет?
Ц Да, Ц сказал я. Ц С тех пор, как служил в полиции.
***
Голову будто зажали в тиски. Боль билась, накатывала волнами, изнуряла. Бр
едя по коридору, я внезапно почувствовал острый приступ тошноты, зашел в
туалет и расстался с только что проглоченными бутербродом и кофе. Я почу
вствовал слабость, тело покрылось холодным потом, но вскоре мне немного
полегчало, и я отправился на поиски Хэммонда.
Ц Как ты себя чувствуешь? Ц спросил он.
Ц Ты начинаешь надоедать, Ц ответил я.
Ц Видок тот еще, Ц заметил Хэммонд. Ц Как бы тебя не вырвало.
Ц Не вырвет, Ц пообещал я, доставая из кармана шприц с кровью Джонса и кл
адя его на тумбочку. Потом я взял новый шприц и спросил:
Ц Ты можешь достать мне мышь?
Ц Мышь?
Ц Да, мышь.
Хэммонд нахмурился.
Ц Вообще-то у Кохрана есть крысы. Возможно, лаборатория еще открыта.
Ц Мне нужны мыши.
Ц Я попытаюсь, Ц сказал он.
Мы спустились в подвал, пролезая под трубами, преодолели лабиринт подзем
ных переходов и в конце концов добрались до «зверинца». Как и в большинст
ве крупных базовых университетских больниц, в Мемориалке есть научно-ис
следовательское отделение, где ставятся опыты на самых разнообразных ж
ивотных. Мы слышали тявканье собак, шелест птичьих крыльев. Наконец мы по
дошли к двери с табличкой: «Мелкие объекты», и Хэммонд толкнул створку.
Вдоль стен, от пола до потолка, стояли клетки с крысами и мышами. Воздух бы
л напоен терпким амбре, которое ни с чем не спутаешь. Этот запашок до боли
знаком любому молодому врачу. Впрочем, он хоть и мерзок, но весьма полезен
в клинической практике: сразу можно распознать больного, страдающего пе
ченочной недостаточностью. В палате, где дышит такой больной, воняет как
в помещении, полном мышей. Этот весьма специфический запах даже получил
латинское название fetor hepaticus.
Хэммонд выбрал мышку и, как водится, схватил ее за хвост. Мышь задергалась
, норовя вцепиться зубами в палец своего пленителя, но куда там. Хэммонд по
местил зверька на стол и взял за загривок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Ц Я и не строю.
Иногда мимо проезжали машины, шелестя покрышками на мокрой мостовой, пот
ом снова наступала тишина. Я молча ждал.
Ц Что должно произойти? Ц спросил Хэммонд.
Ц Точно не знаю, но думаю, что сюда привезут девушку и негра.
Ц Романа Джонса? Он что, имеет отношение к этой истории?
Ц Полагаю, что да.
На самом деле я был почти уверен, что меня ударил Роман Джонс. Я мало что по
мнил. Все события, предшествовавшие нападению на меня, были окутаны дымк
ой. Впрочем, этого и следовало ожидать. Не то чтобы я страдал ретроградной
амнезией, нередко сопутствующей сотрясению мозга и начисто стирающей в
оспоминания обо всем, что произошло в последние пятнадцать минут перед т
равмой. Нет, ничего подобного не было. Просто я немного опешил.
Должно быть, меня ударил именно Роман. Кто еще? Он шел к Маячному холму. И то
лько у него была причина нападать на меня.
Значит, надо просто подождать.
Ц Как ты себя чувствуешь?
Ц Я уже замучился отвечать, что все в порядке.
Ц У тебя усталый вид, Ц сказал Хэммонд.
Ц Это потому, что я устал. У меня выдалась утомительная неделя.
Ц Я хочу сказать, что ты засыпаешь на ходу.
Ц Да не дергайся ты, Ц ответил я и посмотрел на часы. После нападения на м
еня минуло почти два часа. Этого времени хватило бы с избытком.
Может быть, что-то сорвалось?
В этот миг из-за угла вырулила полицейская машина. Сирена ревела, покрышк
и визжали, синий огонек мерцал. Сразу же за ней появилась карета «Скорой п
омощи», а затем Ц еще один автомобиль. Из него выскочили двое парней в кос
тюмах Ц репортеры. Я сразу узнал их по взволнованным, предвкушающим физ
иономиям. Один из них держал в руках фотоаппарат.
Ц Никаких снимков, Ц предупредил я его.
Распахнулись дверцы «Скорой», появились носилки с распростертым на них
телом. Сначала я увидел одежду Ц брюки с разрезанными штанинами, вспоро
тые рукава. Казалось, тело побывало в каком-то чудовищном токарном станк
е. Потом холодный свет ламп у входа залил лицо, и я узнал Романа Джонса. Над
его правым ухом виднелась глубокая вмятина, будто на прохудившемся футб
ольном мяче, темные губы отливали синевой.
Полицейские выключили маячок, мигание прекратилось. Хэммонд приступил
к работе прямо на улице. Он действовал быстро и сноровисто: левой рукой вз
ял Джонса за запястье, прильнул ухом к его груди, а правой рукой ощупал арт
ерии на шее негра. Мгновение спустя он выпрямился и, ни слова не говоря, на
чал массаж грудной клетки; одну ладонь он прижал к груди Джонса плашмя, др
угую Ц только подушечкой. Движения его были резкими, мощными и ритмичны
ми.
Ц Вызовите анестезиолога и стажера из хирургии. Привезите реанимацион
ную каталку. Кислородную маску. Положительное давление. Так, за работу.
Мы вкатили Джонса в одну из небольших палат интенсивной терапии. Хэммонд
ни на миг не прерывал массаж сердца и ни разу не сбился с ритма. В палате на
с уже ждал стажер хирургического отделения.
Ц Остановка сердца? Ц спросил он.
Ц Да, Ц ответил Хэммонд. Ц И дыхания. Пульса нет.
Хирург схватил бумажный пакет и достал пару резиновых перчаток, не дожид
аясь, пока это сделает медсестра, и не сводя глаз с неподвижного тела Рома
на Джонса.
Ц Сейчас вскроем, Ц сказал он, сжимая и разжимая пальцы.
Хэммонд кивнул, продолжая массировать сердце, хотя и без особого успеха;
губы и язык Романа делались все чернее, кожа на щеках и ушах тоже темнела и
покрывалась пятнами.
Ассистент укрепил кислородную маску.
Ц Сколько, сэр? Ц спросила медсестра.
Ц Семь литров, Ц ответил хирург.
Ему подали скальпель. Одновременно медсестра убрала с груди Романа ошме
тки одежды. Никто не потрудился снять с него штаны и все остальное. Хирург
шагнул вперед; лицо его сохраняло невозмутимое выражение, правая рука кр
епко сжимала скальпель, указательный палец плотно лежал на лезвии.
Ц Ладно, Ц молвил хирург и сделал ровный надрез поверх ребер на левой с
тороне груди. Разрез был глубокий и шел наискосок; из него текла кровь, но
хирург не обратил на это ни малейшего внимания. Обнажив блестящие белесы
е ребра, он взрезал межреберную мышцу и пустил в ход расширитель. Послыша
лся громкий хруст, затем Ц хлопок. Ребра лопнули, будто проволока. Мы увид
ели съежившиеся морщинистые легкие и увеличенное синеватое сердце. Оно
не билось, но и не было неподвижным. Больше всего оно напоминало мешок, в к
отором копошатся черви.
Хирург начал прямой массаж. Плавно и мягко, согнув сначала мизинец, потом
Ц безымянный, средний и указательный пальцы, он «выжал» сердце, освобод
ив его от крови, затем принялся резко сжимать и разжимать кулак, покряхты
вая в такт движениям.
Кто-то принес аппарат для измерения давления, и Хэммонд взялся за «грушу
». Несколько секунд он молча следил за стрелкой и наконец сказал:
Ц Ничего.
Ц Фибрилляция есть, Ц ответил хирург, продолжая массаж сердца. Ц Дава
йте подождем. Адреналина пока не надо.
Прошла минута. Еще одна. Кожа негра делалась все темнее.
Ц Слабеет. Пять кубиков адреналина, один к тысяче.
Медсестра приготовила шприц, и хирург ввел лекарство прямо в сердечную м
ышцу, после чего возобновил массаж.
Я наблюдал, как аппарат искусственного дыхания ритмично наполняет легк
ие воздухом. Но Роман явно умирал. Через несколько минут хирург сдался.
Ц Все, Ц сказал он, извлекая руки из грудной полости, снимая перчатки и б
росая последний взгляд на Романа Джонса. Затем он осмотрел раны на груди
и предплечьях покойного, вмятину на черепе, и добавил:
Ц Вероятно, первичная остановка дыхания. Его сильно ударили по голове.
Ц Хирург повернулся к Хэммонду. Ц Вы составите медицинское заключение
?
Ц Да, конечно, Ц ответил Хэммонд.
В этот миг распахнулась дверь и в палату вбежала медсестра.
Ц Доктор Хэммонд, вас зовет доктор Йоргенсен, Ц сообщила она. Ц Привез
ли девушку в геморрагическом шоке.
***
Первым, кого я увидел в коридоре, был Питерсон в цивильном костюме. Он был
растерян и раздражен, даже не сразу узнал меня. А узнав, дернул за рукав.
Ц Э.., послушайте, Берри
Ц Не сейчас, Ц ответил я, шагая следом за Хэммондом и медсестрой в другу
ю палату. Там лежала навзничь бледная как смерть девушка с обмотанными б
интами запястьями. Она была в сознании, но едва соображала; голова ее мета
лась по подушке, из горла вырывались тихие стоны.
Над девушкой склонился ординатор Йоргенсен. Увидев Хэммонда, он сказал:
Ц Покушение на самоубийство, вскрыла вены. Кровотечение остановили, се
йчас введем цельную кровь.
Он искал вену, чтобы подключить капельницу.
Ц Перекрестную пробу взяли, запросили кровь из банка. Понадобится не ме
ньше двух единиц. Гематокритное число в порядке, но это еще ничего не знач
ит.
Ц Почему в бедро? Ц спросил Хэммонд, кивая на капельницу.
Ц Руки пришлось перевязать. С верхними конечностями шутки плохи.
Я подошел поближе и сразу узнал Анджелу Хардинг. И куда только подевалас
ь ее красота? Лицо сделалось мертвенно-бледным, вокруг губ выступили син
юшные пятна.
Ц Что скажете? Ц спросил Хэммонд Йоргенсена.
Ц Вытащим, Ц ответил тот. Ц Если не случится ничего экстраординарного
.
Хэммонд осмотрел перевязанные руки Анджелы.
Ц Повреждения здесь?
Ц Да, с обеих сторон. Мы уже наложили швы.
Хэммонд взглянул на кисти девушки. На ее пальцах виднелись темные бурые
пятна.
Ц Ты эту девушку имел в виду? Ц спросил он меня.
Ц Да. Анджела Хардинг.
Ц Курит как паровоз, Ц заметил Хэммонд.
Ц Нет. Осмотри еще раз.
Хэммонд поднес руку Анджелы к носу и понюхал пальцы.
Ц Это не никотин
Ц Совершенно верно.
Ц Но тогда
Я кивнул:
Ц Вот именно.
Ц Да она же медсестра!
Ц Правильно.
Пальцы девушки были вымазаны йодом. Это вещество применяется как для дез
инфекции, так и для разметки надрезов в хирургии. При постановке капельн
ицы без него тоже не обойтись.
Ц Ничего не понимаю, Ц сказал Хэммонд.
Я поднял руки Анджелы повыше. Большие пальцы и тыльные стороны ладоней б
ыли испещрены мелкими порезами, из которых сочилась кровь.
Ц Что это, по-твоему?
Ц Пробовала.
Когда люди пытаются покончить с собой, вскрыв вены, на их руках часто оста
ются маленькие порезы, словно самоубийца сначала проверяет, достаточно
ли острое у него орудие и насколько сильна будет боль.
Ц Нет, Ц возразил я.
Ц Тогда что это такое?
Ц Ты когда-нибудь видел жертв поножовщины?
Хэммонд покачал головой. Впрочем, где он мог их видеть? Такие зрелища дост
упны только патологоанатомам. Мелкие царапины на руках Ц верный призна
к того, что на человека напали с ножом. Жертва отбивается, и царапины Ц об
ычное дело.
Ц Это Ц типичная картина?
Ц Да.
Ц Ты хочешь сказать, что к ней лезли с ножом?
Ц Вот именно.
Ц Но почему?
Ц Потом объясню, Ц ответил я и отправился обратно, к телу Романа Джонса.
Оно по-прежнему лежало в палате. Рядом стоял Питерсон. Какой-то незнакомы
й мне человек в костюме осматривал глаза покойника.
Ц Берри, вы всегда появляетесь в самое неудачное время, Ц сказал мне Пи
терсон.
Ц Вы тоже.
Ц Верно, Ц согласился он. Ц Но у меня такая работа. Ц Капитан кивнул на
человека в костюме. Ц Поскольку в прошлый раз вы так всполошились, я на в
сякий случай захватил с собой полицейского врача. Как вы понимаете, тепе
рь нам не обойтись без судебного следователя.
Ц Да, понимаю.
Ц Парня зовут Роман Джонс. В бумажнике лежали документы.
Ц Где вы его нашли?
Ц Валялся на улице. На милой тихой улочке на Маячном холме. С проломленны
м черепом. Должно быть, упал и ударился головой. На втором этаже дома разби
то окно. В квартире некой Анджелы Хардинг. Она тоже здесь.
Ц Я знаю.
Ц Что-то вы сегодня больно хорошо осведомлены, а?
Я не стал отвечать. Голова буквально раскалывалась, боль накатывала волн
ами, я чувствовал страшную усталость. Хотелось улечься прямо на пол, усну
ть и не просыпаться как можно дольше. Желудок сводило судорогой.
Я склонился над телом Романа Джонса. Кто-то снял одежду с его торса, и я уви
дел маленькие глубокие порезы на туловище и предплечьях. На ногах ничего
подобного не было. Что ж, весьма характерная картина.
Полицейский врач выпрямился и взглянул на Питерсона.
Ц Трудно сказать, от чего он умер. Ц Врач кивнул на разверстую грудную к
летку. Ц Они тут изрядно напортачили. Полагаю, причиной смерти стала чер
епная травма. Вы, кажется, сказали, что он выпал из окна?
Ц Похоже, что так, Ц покосившись на меня, ответил Питерсон.
Ц Я подготовлю отчет, Ц сказал врач. Ц Дайте-ка мне его бумажник.
Получив то, что просил, врач отошел к стене и занялся писаниной. Я продолжа
л осмотр трупа. Меня особенно интересовала голова. Я ощупал вмятину.
Ц Что это вы делаете?
Ц Осматриваю покойного.
Ц Кто вам разрешил?
Я вздохнул.
Ц А что, требуется разрешение?
Питерсон заметно смутился, и я добавил:
Ц Прошу вас разрешить мне произвести предварительный осмотр трупа.
Произнося эти слова, я покосился на полицейского врача. Тот переписывал
какие-то данные из документов Джонса, но я был уверен, что он прислушивает
ся к разговору.
Ц Но ведь будет вскрытие, Ц сказал Питерсон.
Ц И все-таки разрешите.
Ц Не могу.
Ц Не валяй дурака, Джек, Ц вдруг подал голос врач.
Питерсон взглянул на него, потом опять на меня.
Ц Ну, ладно, Берри, Ц сказал он наконец. Ц Осматривайте, только ничего н
е трогайте.
Я пристально всмотрелся в рану на голове. Это была вмятина чашеобразной
формы, размером с кулак. Удар был нанесен набалдашником трости или куско
м трубы, причем довольно сильно, явно наотмашь. К кровавой корке прилипли
крошечные бурые щепки. Я не стал их трогать.
Ц По-вашему, эта черепная травма получена при падении? Ц спросил я Пите
рсона.
Ц Да, а что?
Ц Просто любопытно.
Ц Что любопытно?
Ц Откуда взялись порезы на теле.
Ц Наверное, он получил их в квартире. По-видимому, подрался с этой девице
й, Анджелой Хардинг. В квартире был окровавленный кухонный нож. Наверное,
девица напала на Джонса. Так или иначе, он выпал из окна, или его вытолкали.
Приложился головой и помер. Ц Питерсон умолк и посмотрел на меня.
Ц Продолжайте.
Ц Это все, Ц сказал он.
Я кивнул, вышел из палаты, разыскал шприц и вернулся. Склонившись над Джон
сом, я вонзил иглу в шею, в надежде попасть в яремную вену. Искать вены на ру
ках сейчас не имело смысла.
Ц Что вы делаете?
Ц Беру кровь, Ц ответил я, извлекая иголку. В шприце было несколько милл
играммов синеватой крови.
Ц Зачем?
Ц Хочу выяснить, не отравили ли его, Ц брякнул я первое, что пришло в голо
ву.
Ц Отравили? С какой стати вы так думаете?
Ц Это просто догадка, Ц ответил я, кладя шприц в карман и поворачиваясь
к двери.
Ц Эй, минутку, Ц окликнул меня Питерсон.
Я остановился.
Ц Хочу задать вам пару вопросов.
Ц Неужели?
Ц Насколько мы понимаем, этот парень и Анджела Хардинг подрались. Потом
Джонс выпал из окна, а девица попыталась покончить с собой.
Ц Вы уже это говорили.
Ц Но тут есть одна неувязка, Ц продолжал капитан. Ц Джонс Ц парень нех
илый, фунтов под двести. Как вы думаете, могла ли изящная девушка выбросит
ь его из окна?
Ц Возможно, он выпал без посторонней помощи.
Ц А возможно, посторонней помощью воспользовалась Анджела.
Ц Возможно, Ц согласился я.
Он взглянул на повязку, прикрывавшую мою рану.
Ц С вами сегодня что-то случилось?
Ц Да, упал на скользкой мостовой.
Ц Значит, у вас ссадина?
Ц Нет, я приложился лбом к одному из наших замечательных счетчиков врем
ени на стоянке. У меня порез.
Ц Рваный?
Ц Нет, довольно ровный.
Ц Как у Романа Джонса?
Ц Не знаю.
Ц Вы когда-нибудь встречались с Джонсом?
Ц Да.
Ц Правда? Когда же?
Ц Часа три назад.
Ц Очень интересно, Ц проговорил Питерсон.
Ц Воспользуйтесь этими сведениями в меру вашего разумения, Ц ответил
я. Ц Желаю успеха.
Ц Я мог бы задержать вас для допроса.
Ц Конечно. Только по какому обвинению?
Он пожал плечами:
Ц Да по любому. Хотя бы в соучастии.
Ц А я вчиню вам судебный иск. Вы и опомниться не успеете, как я стрясу с вас
два миллиона долларов.
Ц За вызов на допрос?
Ц Совершенно верно. За то, что бросаете тень на доброе имя врача. Для люде
й моей профессии доброе имя жизненно важно, как вам известно. Даже малейш
ее подозрение может нанести значительный ущерб. И я без труда докажу в су
де, что он нанесен.
Ц Арт Ли избрал другую линию поведения.
Я усмехнулся.
Ц Хотите побиться об заклад?
Я пошел к двери, и Питерсон бросил мне вслед:
Ц Сколько вы весите, доктор?
Ц Сто восемьдесят пять фунтов, Ц ответил я. Ц За восемь лет не прибавил
ни грамма.
Ц За восемь лет?
Ц Да, Ц сказал я. Ц С тех пор, как служил в полиции.
***
Голову будто зажали в тиски. Боль билась, накатывала волнами, изнуряла. Бр
едя по коридору, я внезапно почувствовал острый приступ тошноты, зашел в
туалет и расстался с только что проглоченными бутербродом и кофе. Я почу
вствовал слабость, тело покрылось холодным потом, но вскоре мне немного
полегчало, и я отправился на поиски Хэммонда.
Ц Как ты себя чувствуешь? Ц спросил он.
Ц Ты начинаешь надоедать, Ц ответил я.
Ц Видок тот еще, Ц заметил Хэммонд. Ц Как бы тебя не вырвало.
Ц Не вырвет, Ц пообещал я, доставая из кармана шприц с кровью Джонса и кл
адя его на тумбочку. Потом я взял новый шприц и спросил:
Ц Ты можешь достать мне мышь?
Ц Мышь?
Ц Да, мышь.
Хэммонд нахмурился.
Ц Вообще-то у Кохрана есть крысы. Возможно, лаборатория еще открыта.
Ц Мне нужны мыши.
Ц Я попытаюсь, Ц сказал он.
Мы спустились в подвал, пролезая под трубами, преодолели лабиринт подзем
ных переходов и в конце концов добрались до «зверинца». Как и в большинст
ве крупных базовых университетских больниц, в Мемориалке есть научно-ис
следовательское отделение, где ставятся опыты на самых разнообразных ж
ивотных. Мы слышали тявканье собак, шелест птичьих крыльев. Наконец мы по
дошли к двери с табличкой: «Мелкие объекты», и Хэммонд толкнул створку.
Вдоль стен, от пола до потолка, стояли клетки с крысами и мышами. Воздух бы
л напоен терпким амбре, которое ни с чем не спутаешь. Этот запашок до боли
знаком любому молодому врачу. Впрочем, он хоть и мерзок, но весьма полезен
в клинической практике: сразу можно распознать больного, страдающего пе
ченочной недостаточностью. В палате, где дышит такой больной, воняет как
в помещении, полном мышей. Этот весьма специфический запах даже получил
латинское название fetor hepaticus.
Хэммонд выбрал мышку и, как водится, схватил ее за хвост. Мышь задергалась
, норовя вцепиться зубами в палец своего пленителя, но куда там. Хэммонд по
местил зверька на стол и взял за загривок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31