А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Одну минуту, – сказала девушка. Она взяла с тарелки остатки свиной кожи, разорвала кусок на три части и положила их в разные трубочки у себя на поясе. Заткнув трубки, Рэйчел быстро повернулась к своим спутникам. – Все равно пропадало.
Диллу показалось, что бамбуковые трубки задрожали.
– Как восхитительно жутко, – заметил Девон.
Они покинули Синюю трапезную по сводчатому коридору, который огибал храм с восточной стороны и выходил на мост Гейтбридж. Витражи на внешней стене здания засыпали каменный пол цветной мозаикой.
– Спасибо, что согласились сопровождать нас, – поблагодарила Рэйчел отравителя.
– Исключительно к моему собственному удовольствию, – отозвался тот. – Наш ангел должен собственными глазами увидеть самое большое производство в Дипгейте. – Тугая кожа натянулась в уголках рта и начала трескаться.
Боковая дверь вывела спутников к внешнему концу алтарного коридора. Дилл заметил, что разбитого архона еще нет на месте. Носильщик открыл двери, и все четверо вышли на солнечный свет.
На каждом шагу Дилл по два раза оглядывался на храм. Целое войско горгулий расселось на мощных черных стенах. Шпили и зубцы поднимались на немыслимую высоту и впивались в голубое ослепительное небо. Стекла сверкали и переливались, словно осколки радуги. А со всех сторон город поднимался вверх к краю пропасти, словно гигантская чаша из камня и железа. Блеск металлических цепей пробивался сквозь водянистую пелену, окутавшую окраины Дипгейта. Дилл опустил голову, стыдясь морозно-белых глаз.
В конце моста они свернули направо и вступили в лабиринт улочек Бриджвью. Здесь город вплотную подступал к затянутому цепями рву, окружавшему храм, и, встретив непреодолимую преграду, устремлялся вверх с другой стороны. Самые состоятельные горожане селились в этом квартале. Богатые особняки теснили друг друга, обрекая узкие улочки на вечный мрак и холод. С той целью, чтобы привилегированное сословие не лишилось удовольствия прогуливаться под теплыми солнечными лучами, высоко над дорогой были надстроены изящные мостики и площадки из тонких досочек, которые плавно раскачивались между литыми балконами, словно флаги. Самые высокие и старые здания нависали над краем церковного рва. А дома в следующих рядах, словно из зависти к такому положению, заваливались прямо на мостовую. Зачастую расстояние между зданиями было так мало, что обитатели дома могли без труда постучаться соседям в окна.
– Твоей семье, случайно, не принадлежит домик в этом районе? – спросил Девон у Рэйчел.
– Чуть западнее. Он еще должен стоять. Я там лет десять не была.
– Меня огорчили вести о твоем отце. Замечательный генерал. Приношу свои извинения за то, что пропустил церемонию.
– Я уверена, вы были очень заняты.
– Работа не останавливается ни на минуту.
Впервые за долгое время Дилл обрадовался темноте улочек Бриджвью: как раз под настроение. Из всех четверых только носильщик, казалось, разделял его нежелание выходить в город. Молодой человек, сгорбившись, плелся сзади, спрятав руки в карманы. Девон шагал впереди, высоко задрав голову, а Рэйчел двигалась мягко, словно кошка, не отставая от отравителя. Дилл тащился последним, искоса поглядывая по сторонам белыми глазами. Проемы маленьких окошечек зияли в стенах: нижние этажи заселяли слуги, а стекло стоило немалых денег. Большинство окон были наглухо завешены грязной паутиной, но иногда Диллу все же удавалось заглянуть в комнаты: обои в желтую полоску, потрепанная мебель, фарфоровые статуэтки на полке. Из открытого окна вместе с теплым запахом свежеиспеченного хлеба выплывала незатейливая песня кухарки:
В сэндпортском доке,
Он кильку купил,
За эту рыбешку
Не раз заплатил.
Ангел пригнулся и заглянул внутрь, но в окне мелькнул только светлый передник на широких бедрах. Рэйчел, Девон и носильщик шагали впереди, не обращая внимания на оркестр звуков и запахов. Диллу не раз приходилось бегом догонять спутников.
Несмотря на то что мостовая ровным полотном расстелилась между домами, в основании всей конструкции расположилась паутина гигантских цепей. Дипгейтские инженеры спроектировали Бриджвью по какому-то непостижимому древнему образцу. Закованные в чугунное литье узкие улочки причудливо извивались и выгибались, опускались и поднимались, формируя некое замысловатое органическое целое наподобие лабиринта мышиных тоннелей.
Они свернули с аллеи и какое-то время шли по другой улочке, потом снова продолжили путь в одном общем направлении. До сих пор спутники не встретили ни одной живой души, и Дилл уже почти уверился, что ему удастся остаться незамеченным, когда внезапно дверь распахнулась и из нее вылетел маленький мальчик, чуть не сбив ангела с ног.
Пухлый широконосый мальчишка, открыв рот, уставился на Дилла. Дилл замер в той же позе, пока его не окликнула Рэйчел. Ребенок взвизгнул и помчался обратно в дом.
– Не беспокойся об этом. – Облупившееся лицо отравителя мерзко улыбалось. – Со мной такое каждый раз происходит.
Когда Дилл через несколько минут оглянулся назад, его преследовали уже два ребенка. Мальчик вернулся и привел с собой маленькую девочку в красных туфельках и с красными лентами в волосах. Увидев, что их заметили, дети завизжали и спрятались за лестницу. Из-за ступенек робко выглянули две пары круглых глаз. Рэйчел сочувственно посмотрела на Дилла.
– Лучше пойдем через Гарденхоу, – предложил Девон. – В Лилле до сих пор расчищают улицы. – Он загадочно взглянул на спайна. – Прошлой ночью купол Оберхаммеровского планетария сорвался с башни. Я слышал, он прокатился целую милю по Яблочному перекрестку, врезался в цепь и провалился в Скиз.
– Я тоже слышала.
– Пробил дыру в доме фабриканта на том берегу. Бедняга пришел с утра в храм за компенсацией. Ну и проклинал же он спайнов! Кричал, что в аду он вас всех видел.
– Не сомневаюсь, спайны подыщут ему новое жилище.
Диллу смех отравителя показался наигранным.
Деревья в Гарденхоу пышно цвели, роняя на землю нежные розовые лепестки. Тем временем количество детей удвоилось. Держась на безопасном расстоянии, они хихикали, хлопали в ладоши и гоняли по улице сухие листья. Когда Рэйчел попыталась их отогнать, малышня бросилась врассыпную и попряталась за деревьями.
Они добрались до Скиза только к обеду. Застройка стала плотнее, а здания – тяжелее и основательнее. Каменные стены давно почернели от сажи. Тяжелые ржавые цепи и балки разбивали полоску неба над головой на голубые треугольники. Дорога становилась уже, шла вверх и упиралась в высокую стену между двумя полукруглыми домами. Поблекшая табличка с изображением герба дипгейтского Министерства военной науки висела над низкой красной дверью.
– Вот мы и пришли, – возвестил отравитель. – И вовсе не рано. – Он сделал какой-то жест.
Дилл обернулся: восемь малышей выстроились в конце улицы и хлопали в ладоши.
– Их количество растет в геометрической прогрессии, – заметил Девон. – Такими темпами к вечеру на улице яблоку будет негде упасть.
Дверь открылась, и глазам спутников предстала деревянная площадка, огороженная ржавой балюстрадой. Канатный мост резко падал вниз прямо от края площадки и снова поднимался с другого конца ярдах в трехстах к главным воротам Ядовитых Кухонь. Мост перекрывал пустое пространство над пропастью, которое, извиваясь, словно черная бездонная река, тянулось через город. Гигантские первые цепи виднелись в пустом пространстве зияющей пропасти. Покрытое туманом и сажей Министерство военной науки походило скорее на гигантский котел, в котором беспрестанно кипели и дымили бесчисленные печи и трубы. Дым и факелы горящего газа с оглушительным воем вырывались через крышу здания. Внизу в пропасти из основания строения выступали площадки, служившие причалами для воздушных судов. Дилл разглядел в тени пропасти громадину военного корабля у одного из выступов и подвинулся ближе к балюстраде, чтобы получше разглядеть судно. Носильщик еще глубже засунул руки в карманы.
Канатный мост угрожающе закачался, когда спутники ступили на него.
– А это точно безопасно? – ненавязчиво поинтересовался Дилл.
– Безусловно, – отозвался Девон, – если, конечно, ты не свалишься.
Они быстро оказались ниже уровня зданий с обоих концов моста. Сплетения медных труб соединяли фабрики и дома с городской системой водоснабжения и канализацией. Повсюду свисали сети: пеньковые паутины ловили столпы солнечного света, затаившись в темноте бездны. Веревочные конструкции провисали в пространстве между улицами. Сети собирали мусор, пьяниц и самоубийц, решивших нырнуть в пропасть. Ульсис не одобрял появления живых в своем царстве мрака, даже несмотря на то, что жить им оставалось считанные минуты.
– Здесь правят бродяги, – заговорил Девон, заметив интерес ангела. – Ты удивишься, когда узнаешь, что они выгребают из этих сетей.
Рэйчел, перегнувшись через канат, внимательно рассматривала огромную первую цепь.
– Эти цепи действительно выковал сам Кэллис? – спросила девушка.
– И их тоже. – Девон взглянул на Дилла. В его глазах сверкнула искорка удовольствия. – Машина, с помощью которой добывалась руда для первых цепей, а позже – выплавлялись звенья, до сих пор находится в основании горы Блэктрон. Наши военные суда недавно обнаружили ее. Церковь называет машину Зуб Бога. – Отравитель фыркнул. – Слышали бы вы эти бредни! Реликвия ждет своего часа и наблюдает за нами. Будто у машины есть чувства, есть разум!.
– А вы с этим не согласны? – поинтересовалась Рэйчел.
– Думаю, там больше шестеренок, чем извилин. Древняя – да, это я признаю. И громадная – больше, чем эта фабрика, но тем не менее просто механизм. Когда-то давно Зуб добывал руду из Блэктрона и доставлял ее в Дипгейт, а теперь механизм заброшен и забыт у основания древней горы. Хашетты используют машину как крепость. Можете себе представить? Целое человеческое общество живет и плодится внутри, словно животные.
– Значит, вы не верите, что Блэктрон был когда-то троном самого Ульсиса?
– Гора, безусловно, единственная в своем роде. Руды из ее недр уникальны, одно их присутствие отравляет землю на сотни миль вокруг. Если там когда-то и был трон, то чертовски неудобный. – Девон помедлил. – Но я отчасти верю легенде – например, что Блэктрон упал на землю с неба.
Рэйчел удивилась.
– А почему, собственно, нет? Мы все видели падающие звезды – на мой взгляд, гора вполне может оказаться подобным объектом.
– А Зуб? – поинтересовалась Рэйчел. – Он тоже мог упасть с неба?
– Это для меня загадка, – ответил отравитель. – Любопытно, что Церковь довольно-таки сдержанно комментирует, эту тему. Мне кажется, священники хотят, чтобы народ совершенно забыл о Зубе. Странно, не правда ли?
Вой печей и стук механизмов нарастали по мере приближения к Ядовитым Кухням. Клубы пепла наполняли едкий воздух, а вонючий черный осадок густым слоем покрывал пол, так что идущие при каждом шаге поднимали облака ядовитой пыли. К тому времени как они достигли главного входа, перья и одежда Дилла совершенно почернели.
Отравитель, казалось, не обращал ровно никакого внимания на вредоносные пары и сажу. Жестом он пригласил спутников в первую залу. Это помещение, вероятно, отличалось некогда богатым убранством, но из-за золы и копоти превратилось в настоящую пещеру. Черные следы практически полностью скрывали затейливый орнамент ковров, огни газовых ламп дрожали и шипели в стенных подсвечниках.
Девон подозвал носильщика из кухни и открыл ему первую боковую дверь:
– Спускаешься вниз, потом налево двести ярдов, снова налево, направо, тебе нужна третья дверь справа. Поднимаешься вверх по лестнице на второй этаж, четвертая дверь слева. Это кабинет начальника. Он даст тебе маску и объяснит, что нужно делать. Все понял?
В ответ парень тупо посмотрел на Девона.
– Пошел, – отмахнулся отравитель.
Носильщик поспешил скрыться за дверью.
– Искренне надеюсь, парень продержится дольше остальных, – сказал Девон. – Чтобы как следует проверить работников, нужна целая вечность. А тут еле хватает народу печи топить. – Он провел Рэйчел и Дилла через другую дверь.
Вошедших окутали нестерпимая жара и грохот, глаза ангела мгновенно сузились. Казалось, зала тянулась на милю вперед, растворяясь в дыму и тумане. Дюжины громадных одутловатых печей рядами расположились в помещении фабрики. Рабочие швыряли уголь в огненные глотки из специальных контейнеров, которые двигались по рельсам в центре залы. Трубы не меньше церковных шпилей вырастали из печей и уходили прямо в паутину балок и подвесных мостов высоко под крышей. Трубы поуже проворными змеями тянулись вверх и обвивали стволы гигантских дымоходов. Попеременно открывались клапаны, выпуская струи шипящего огня. Свист пара и вой печей заглушали крики рабочих, скрежет лопат и непрерывный стук колес угольных тележек. Пол дрожал и гудел под ногами.
– Топливо! – прокричал Девон.
Они шли вдоль контейнеров с углем. Потные, перемазанные сажей лица кивками и оскалами приветствовали отравителя. Забыв о печах и лопатах, рабочие с открытыми ртами следили за ангелом. Вырывавшийся из печных дверей раскаленный воздух бил в лицо, выдергивал у Дилла перья и уносил их под самый потолок.
Дверь на дальнем конце котельной вела в относительную тишину и спокойствие склада. Только здесь Дилл почувствовал, как сильно звенят уши. Его одежда совершенно промокла от пота.
Девон снял с крючка пару странного вида масок и протянул их Диллу и Рэйчел. К приспособлению крепились длинные, похожие на щупальца кальмара трубки.
– Это чтобы защитить легкие, – пояснил отравитель, натягивая маску. – Мы отправимся в довольно опасное место.
Следующая комната была примерно в два раза меньше котельной. Пол резко обрывался, и гостям пришлось передвигаться по подвесному мосту между рядами гигантских открытых резервуаров, в которых бурлила молочно-белая жидкость. Мост окутывали клубы густого пара. Кальмароголовые лаборанты в запачканных комбинезонах регулировали клапаны и переписывали показатели датчиков. Другие, стоя на лестницах, снимали пену с кипящей жидкости с помощью похожих на весла черпаков.
Девон задержался, чтобы проинспектировать работу подчиненных.
– Кислоты, щелочи, аммиак, – прокомментировал приглушенный голос из маски.
– Оружие? – поинтересовалась Рэйчел.
– Только самое основное. Эти компоненты сжигают легкие и кожу, – отравитель посмотрел на Дилла, – и перья.
Дилл взглянул на кипящее содержимое баков через поцарапанное стекло маски. Проходящий через волокнистую трубку респиратора кислород отдавал кисловатым металлическим запахом. Требовалось немало ловкости, чтобы удержаться на шатком мосту. Чуть-чуть невнимательности, и можно перегнуться через перила слишком далеко.
Девон резко развернулся перед дверью в следующую комнату.
– Лаборатория. Не снимайте масок и, убедительная просьба, ничего не трогайте.
Они вошли в помещение еще меньшее, чем предыдущее. Широкие стеклянные столешницы уставлены колбами и трубками всевозможного диаметра. Комбинезоны лаборантов казались не чище, чем фартуки мясников на рынке. Погруженные в работу химики разливали и измеряли, смешивали растворы и делали пометки в журналах, не обращая ровно никакого внимания на пришельцев. Бесчисленные ряды закупоренных мензурок заполняли ниши гигантской деревянной карусели в центре залы.
Приблизившись к сооружению, Дилл рассмотрел капельки красной жидкости на дне мензурок.
– Что это? – поинтересовался ангел.
– Болезни, – ответил отравитель.
Дилл невольно задержал дыхание.
– Одни вызывают лихорадку, сыпь, грипп, желтуху, анемию. Имеются растворы, способствующие развитию инфекций, ослабляющие кости, вызывающие синяки и раны. Есть и такие, которые приводят к стерильности или вызывают наследственную мутацию.
– Стерильность? – Рэйчел даже глаза выпучила. – Наследственную мутацию?
– Это относительно новое направление в науке. В основном мы используем яды. Некоторые производные от веществ, что в данный момент готовятся в этой лаборатории, уже были опробованы в полевых условиях.
– Против племен?
– Вам отвратительна эта мысль?
Взгляд девушки скользнул по рядам мензурок и колбочек.
– Я и раньше знала о ядах, но эти болезни… настолько жестоки, противоестественны.
Из-под маски послышался смех.
– Природа и сама жестока. А разве мы – не часть природы? Ничто из того, что мы делаем, не может быть противоестественным, поскольку наша воля есть продукт исключительно природный, и, таким образом, она естественна. – Девон повернулся к Диллу. – А что вы думаете? У вас есть возражения по поводу подобного приложения научных знаний?
– Мне кажется, некоторые вопросы лучше решать богам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49