А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Выходит, человек, которого я встретил, — это Саинф?..
— Ты встречал Саинфа? Тебе известно, где он сейчас?
Кроухарт повернулся к костру и покачал головой.
— Его загнали сюда солдаты. Их было шестеро, все сильные и ловкие. Они разыскали нас и захватили… Саинфа. Я не смог в одиночку противостоять им. А потом мои вороны сообщили о твоем появлении.
Орлем громко выругался.
— Остается только надеяться, что Каибр не станет убивать Саинфа здесь, где повсюду вода!..
Слайтхенд смотрел на странного человека, который помешивал еще более странное варево и подбрасывал в огонь хворост. Затем Рабал снял котелок с огня.
Зачерпнув грубой деревянной ложкой, Кроухарт поднес ее к губам.
— Почти готово, — сообщил он и снова поставил котелок на огонь.
Орлем опустился на землю.
— Что ты делаешь здесь, Рабал Кроухарт?
По-видимому, у болотного обитателя не было готового ответа на этот вопрос, поскольку думал он долго.
— Я ищу здесь грезы и изучаю сны Эйлина, появляющиеся при лунном свете. В видениях мне явились потомки Уирра, блуждающие среди событий, им не понятных.
Кроухарт повернул голову и краем глаза посмотрел на Орлема.
— Я видел и тебя, Орлем Слайтхенд, хотя тогда не знал твоего имени. Ты пришел в Тихую Заводь, и мы вместе делали какое-то дело. Ты отдал бы жизнь за спасение Саинфа? — неожиданно спросил Рабал.
Орлем замешкался. Его стало колотить, будто в лихорадке.
— Да, — клацнув зубами, ответил он,
— Тогда я расскажу тебе подробнее. Дети Уирра вернулись не без причины. И Эйлин, и Уирр очень упрямы. Они пробуждаются от долгого сна, встревоженные видениями. Зачем им понадобился дом Уирра, мне неизвестно, но Саинф… Саинфа нужно сберечь. — Кроухарт взял палку и поворошил угли. — У Саинфа более важная роль во всех этих событиях, Орлем Слайтхенд. Эйлин видит его во снах. Но кроме того, его ищет Смерть.
Кроухарт снова посмотрел на Орлема краем глаза.
— Немногим удается без страха стоять перед Смертью и ее слугами. Старик не совсем в своем уме, как и многие, обитающие здесь. Но в этом он не ошибся. Я слышал звуки трубы Смерти и лай ее гончих псов. Глашатай велел передать тебе, чтобы ты ушел отсюда и не возвращался.
Кроухарт тихо рассмеялся, проводя широкой ладонью по обширной черной бороде.
— Если мы здесь умрем, Орлем, то никогда не выйдем отсюда. — Он наклонился и снова попробовал варево. — Присоединяйся. Говорят, призраков постоянно мучает голод.
Глава 43
Из-за деревьев показался Сэмюль Ренне, с промокшими до колен ногами и парой блестящих, подвешенных на ветку за жабры форелей.
— Как твой конь?
— Отдыхает, — ответил принц Майкл. — Да, ему нужно отдохнуть. И подкрепиться.
Принц показал на рыбу и улыбнулся:
— Да и тебе, я думаю, это пошло бы на пользу.
Сэмюль Ренне положил форель на траву и аккуратно выгреб угли из костра, раздувая их, пока они не стали тлеть. Затем рыцарь удалился, а спустя некоторое время вернулся с двумя рогатинами, которые воткнул в землю и укрепил другими ветками и камнями, чтобы они наклонились над костром. Вытащив кинжал, Ренне разрезал и выпотрошил добычу. Кивнув Майклу и двоим солдатам, стоявшим неподалеку, Сэмюль спустился к воде, соскоблил чешую и вымыл рыбу. Майкл тоже пошел вниз, чтобы наполнить флягу водой.
Ренне небрежно огляделся.
— Хаффид слишком слаб для колдовства, — тихо произнес он. — Лучшего момента не представится.
Лучшего момента для чего? — недоуменно подумал Майкл. Воинов у Хаффида поубавилось, но все равно оставалось довольно много.
— Троих недостаточно, — сказал принц, наполняя флягу.
— А нас двое.
— Хаффид, даже ослабевший, способен справиться с нами и без охраны. Поверь, я знаю, о чем говорю.
Вернувшись к костру, Майкл поставил воду на огонь и заварил чай из коры плакучей ивы. Сэмюль Ренне нанизал рыбу на ветки и подвесил над костром.
— Так приготовление занимает больше времени, но получается красиво.
— Необычное умение для дворянина и воина.
— О, я немало ночей провел с кузенами на природе, около какого-нибудь ручья или озера, где мы ловили рыбу и ночевали под звездами — или с комарами, как принято было говорить…
С рыбы на угли начал капать жир: каждый раз при этом пламя резко вспыхивало, а в воздух поднималось облачко едкого дыма. Два охранника Хаффида закашлялись и переместились на другую сторону костра.
— Можно воды? — спросил Алаан слабым голосом.
Майкл принес ему флягу и помог напиться. Алаан выглядел ужасно больным: щеки провалились, бледное лицо блестело от пота. Он слегка повернул голову, чтобы посмотреть, где стража Хаффида.
— Возможно, я совершил ошибку, — прошептал он, обращаясь к Майклу. — Мне казалось, что я случайно забрел сюда, но теперь у меня было время подумать, сознание на мгновение прояснилось. В этом месте есть вещи, о которых Хаффиду не следует знать. Лучше пусть он развяжет войну в Стране-меж-Гор… Да что я говорю?
Алаан несколько раз моргнул, словно что-то попало в глаза.
— У меня вовсе не было времени подумать. Не было времени, — повторил он. — Я хотел заманить Хаффида сюда, завести его в ловушку, но при этом не осознавал всей опасности.
Юноша закашлялся, и Майкл дал ему воды. Затем он уложил Алаана и поправил одеяло. Лихорадка налицо: глаза больного ярко блестели в тусклом свете. Неужели Алаан бредит?
— Остерегайся. — Алаан закрыл глаза, и по его телу пробежала дрожь. — Остерегайся старика, зовущего себя Глашатаем Эйлина. Если он появится, пусти ему стрелу в сердце — а потом не позволяй никому прикасаться к нему, даже Хаффиду. И не бери ничего, что он предлагает. Слышишь? Какими бы сладкими ни казались его речи, какими бы разумными ни чудились его объяснения. А нам надо ускользнуть отсюда, но осторожно, Хаффид только и надеется, что мы выведем его. Однако нельзя допустить, чтобы он дошел до Страны-меж-Гор. Ни за что.
Алаан снова погрузился в беспамятство.
Майкл сел рядом, в его глазах блестели слезы. Разве можно что-нибудь изменить? Было ли в речи Алана хоть одно разумное слово? Как поступить теперь, когда Алаан бредит как сумасшедший? Кто укажет путь?
Принц посмотрел на темнеющий лес, окутанный туманом, словно саваном, и впервые поверил в то, что умрет здесь. В то, что останется здесь навсегда.
Путники привязали лодку к дереву и побрели по чистой воде затопленного леса.
Какое необычное место, думал Тэм. Совершенно необычное.
— Разумеется, Хаффид пришел сюда раньше, — сказал Пвилл.
Элиз не ответила и лишь пожала плечами. Все ее внимание было обращено вперед, где, как указывал меч, их ждал Алаан.
— Он знает, что ты здесь? — тихо спросил Синддл. — Хаффиду для этого достаточно подержать в воде какой-нибудь кусок железа, но будем надеяться, что мы обогнали его благодаря лодке.
— Посмотри туда! Видишь?.. — произнес Финнол, указывая в туман.
Из мглы вырос остров, похожий на все другие, что друзьям годилось видеть — каменистый холм высотой пять-шесть саженей. На берегу виднелись березы и черные ивы, под которыми росли костяника и остролистый папоротник.
— Воины. Их несколько, — сказал Синддл.
— В черных плащах, — шепотом добавил Финнол. — Или мне так кажется в этом тусклом свете?..
Друзья спрятались за массивным стволом дерева и стали наблюдать. Синддл вскарабкался наверх, однако увидел не больше остальных. Туман то сгущался, порой на несколько минут совершенно скрывая остров, то рассеивался, но никогда настолько, чтобы можно было увидеть весь клочок суши сразу.
— Боюсь, это Хаффид, — прошептал Пвилл. — Двое или трое в черном, и непонятно, кто лежит у костра. Если это Алаан, то его охраняют двое стражников, и он не двигается.
— Синддл должен остаться на дереве и продолжать наблюдение, — приказала Элиз. — А всем нам надо отойти назад. Хаффид знает, что в конце концов я приду сюда.
Оставив Синддла, вооруженного луком и мечом, на дереве, путники направились назад к лодке.
— Но что нам сейчас делать? — недоумевал Финнол.
Он взволнованно размахивал руками и постоянно оглядывался на остров.
— В лодку, — скомандовала Элиз.
Как только все забрались туда, девушка попросила друзей отвернуться, и через мгновение, сбросив одежду и оставив ее на банке, оказалась в воде.
Элиз вынырнула и оглянулась на Тэма.
— Постараюсь узнать, жив ли еще Алаан и как Хаффид разместил охрану. Он уверен, что мы попытаемся спасти Алаана, поэтому нужно быть осторожными и хитрыми, как лисы.
Девушка без всплеска скрылась под водой.
И вовсе не как лиса, мелькнула мысль у Тэма. Гибкая и быстрая, точно выдра.
— Никогда бы не подумал, что дух воды, преследовавший нас на протяжении всей реки Уиннд, станет нашим попутчиком!.. — воскликнул Финнол.
— Она больше, чем дух воды, — ответил Бэйори, глянув сначала на кузена, а затем на Тэма. — Ты ничего не понял…
— Давайте помолчим и станем внимательно следить за происходящим, — предложил Пвилл. — Хаффид мог повсюду расставить солдат. Держите луки наготове, Тэм и Финнол. Бэйори, возьми в руки шест. Теперь мы рядом с этим колдуном, а опаснее человека нет во всей Стране-меж-Гор.
— Ах, если бы мы только были сейчас в Стране-меж-Гор, — вздохнул Финнол.
Однако когда юноша взял лук, его руки почти не дрожали.
Элиз скользила сквозь мутноватую зелень, с удивлением замечая, насколько легко ей это удается, словно она тысячу лет жила в воде.
Девушка собиралась обогнуть остров и осмотреться. Каибр мог учуять ее, однако, в отличие от Шианон, у него имелось стойкое отвращение к воде, куда он не полезет по своей воле.
Пока она плыла, в лесу стемнело, и мгла своим огромным крылом накрыла Тихую Заводь. Каибр расставил стражников в тени деревьев так, что их было трудно увидеть, не говоря уже о том, чтобы попасть в них из лука. Казалось странным, что колдун отправился в путешествие с таким небольшим отрядом, ведь свою жизнь он ценил больше всего.
Элиз начала присматриваться к деревьям, предполагая, что за ними могут прятаться враги, но никого не было видно.
Девушка рискнула приблизиться к острову, когда стало совершенно темно. Где же Каибр? Возможно, он спрятался из страха… из страха — перед чем? Ренне, вероятно, все еще преследует его вместе со своим союзником — человеком, называющим себя Рыцарем Обета, — но зачем Хаффиду бояться их? А что, если Каибр решил использовать колдовской круг, чтобы спрятаться не от нее, а от Рыцарей? Так ли это?..
Один из воинов спустился на берег и зашел в чистую воду, чтобы наполнить флягу.
Принц Майкл!..
Девушка скользнула под воду и вынырнула в таком месте, что принц оказался между ней и островом.
Когда голова Элиз показалась над поверхностью воды, Майкл испуганно попятился, но затем, взяв себя в руки, продолжил наполнять флягу.
— Я боялся, что Хаффид преследует тебя, — прошептал рыцарь. — Неужели никто не может выбраться отсюда? Это правда?..
— Никто, кроме Алаана, — тихо ответила девушка.
— Элиз, Элиз! Алаан ужасно болен. Он был на краю гибели, когда Хаффид вернул его к жизни. Но Алаан не поправляется. У него возобновилась лихорадка, он бредит и его трясет так, словно он вот-вот умрет.
Принц выглядел не как юнец, отправившийся воевать. Он повзрослел каким-то необъяснимым образом.
— Хаффид знает, что мы здесь? Он погибнет в этом болоте, если Алаан не спасется.
— Кто знает, что творится в голове у этого сумасшедшего? — прошипел Майкл. — Почему он сам не спасет Алаана, раз иначе мы обречены погибнуть?
— Потому что Каибр всегда был слугой Смерти, а не лекарем. Я могла бы спасти Алаана, но для этого нам нужно как-то выкрасть его. Где Хаффид?
— Спит, охраняемый черными рыцарями. Похоже, занятия магией истощили его силы. Я могу попытаться убить его, но подобное, несомненно, будет стоить мне жизни.
— Вряд ли тебе это удастся. Колдун более осторожен, ты предполагаешь. Сколько у него стражников?
— Двадцать один, плюс Бэлдор Ренне. Сэмюль, я думаю, на моей стороне. Остальные стали жертвами болота… — тут Майкл дотронулся до раны над бровью, — или его обитателей.
— Ты весь в царапинах!..
Элиз сама удивилась своему волнению.
— Да, на отряд напала стая разъяренных ворон, пытавшихся выклевать нам глаза. Выжили не все.
— Мы видели ворон. Они летели за нами и кричали, кричали…
— Вам повезло, что они больше ничего не сделали. Это невероятно свирепые вороны.
— И неестественные, — добавила девушка, — ведь обычные животные никогда не нападут на детей Уирра. Они чуют их силу.
— Я не знаю, что делать, Элиз. Алаан в бреду, а я… я растерялся.
— Я не могу противостоять Хаффиду, Майкл. Пока еще не могу. Он слишком силен. Мне нужно время, чтобы подготовиться, — время и воины.
— Алаан так долго не проживет.
— Возможно, мне удастся ненадолго отвлечь Хаффида. Вы сумеете за это время забрать Алаана — у нас есть лодка.
— Ну… На острове тоже есть маленький челнок. Мы могли бы перенести Алаана туда, но Хаффид с легкостью обнаружит его при помощи своего меча.
Принц оглянулся, чтобы проверить, не наблюдает ли кто за ними.
Элиз видела, что Майкл истощен, и сочувствовала ему. Он казался слишком юным и красивым для таких опасностей.
— Да, однако об этом потом мы побеспокоимся. Когда на остров внезапно нападут, перенесите Алаана в лодку и отправляйтесь в Тихую Заводь. Если до утра ничего не случится, встречаемся здесь же на рассвете. Хорошо? Я буду ждать вон за тем деревом…
— Я постараюсь все выполнить. Удачи.
Элиз взяла принца за руку и быстро поднесла ее к губам.
Она смотрела, как он неуклюже бредет по пояс в воде. Девушка удивлялась той душевной боли, которую ощущала. Это чувство отличалось от знакомого ей желания — оно было сильнее, искреннее.
Неужели Шианон относилась так к каждому миловидному молодому человеку, которого ей случалось повстречать? Не исключено. Стоит посмотреть, что стало с Тэмлином Лоэллем, юношей из такого маленького и заброшенного поселения, что его нет ни на одной карте. Молодой человек из Диких Земель…
Однако Тэм был для нее чем-то большим. Элиз знала это. При желании он мог повести за собой армии. Такая сила духа встречалась Шианон и раньше. Спокойная уверенность, вызывающая уважение. Неизвестно лишь, как он распорядится своими талантами.
Элиз подозревала, что Тэм мечтает лишь о возвращении к себе домой, на север, чтобы затем кануть в небытие. Во всяком случае именно этого он хотел до их встречи. Девушка подумала, обладает ли она силой Шианон. Полюбит ли ее Тэм? Если да, то будет жаль юношу.
Не успела Элиз отплыть достаточно далеко, как ее внимание привлекло какое-то движение в сгущающихся сумерках. К счастью, это оказался не стражник из отряда Хаффида, а воин в сером мундире.
Рыцарь Обета.
Элиз охватило непреодолимое желание убить его на месте. Ненависть Шианон к этим Рыцарям была безмерной и пугающей.
Он был один, осматривал остров, прячась среди деревьев. Элиз тихо поплыла дальше, внимательно исследуя все вокруг, и четверть часа спустя наткнулась на остров, где расположились молчаливые воины в сером и отряд Ренне в небесно-голубом.
Как сильно эти Рыцари напомнили ей молчаливых воинов Хаффида… Их тусклые мундиры всего на тон отличались от черных плащей рыцарей Хаффида — как сумерки от ночи. Именно Рыцари нашли и сберегли смигх, охраняющий жизни детей Уирра, которые должны были благодарить их за свое воскрешение, хотя Элиз скорее прокляла бы воинов в сером.
Она понимала, как сильно боится Шианон Рыцарей, которые так долго готовили ей ловушку. А теперь они объединились с Ренне. Несмотря на то, что Элиз Уиллс хотела, чтобы между двумя семьями установился мир, она все-таки продолжала бояться Ренне и не доверяла им.
Ты ведешь себя неразумно, — говорила себе девушка. Эти люди — давние враги Хаффида. Возможно, у членов самовольно созданного ордена Рыцарей Обета есть свои способы уничтожения колдуна, ведь им много известно о нэгарах и их слабостях.
Но Хаффид больше не нэгар, — напомнила себе Элиз. — Теперь он стал одновременно и более опасен, и более уязвим.
Девушка продолжала плыть, пытаясь сосчитать воинов, собравшихся на острове под покровом темноты. Они не жгли костров. Но что задумали Рыцари? Собираются напасть на Хаффида? Похоже, Ренне больше озабочены поисками своих пропавших кузенов — как обычно, в этом семействе в первую очередь заботились о себе.
Разумеется, с ними Торен Ренне, а его интересы всегда были шире. Конечно, Рыцари рассказали ему, кто и что такое Хаффид.
Элиз проплыла вокруг острова — довольно близко к берегу, так как стало совсем темно. Если кто-то и увидел ее, то наверняка принял за выдру, не более того…
— Я не утверждаю, что знаю много о колдунах, Гилберт, это тебе известно. Но разве мы затем прошли весь путь, чтобы повернуть назад? Где справедливость? Сэмюль и Бэлдор — убийцы и предатели. Я дал обет, что привезу их обратно.
— И вы могли исполнить его, лорд Торен, если бы они не объединились с Хаффидом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46