А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда суденышко подошло к берегу, человек на борту бросил якорь и прокричал:
— Кто там?
— Помогите мне! — ответила Ашалинда. — Я одна, и у меня нет пищи.
Человек колебался.
— Пожалуйста, помогите мне!
Голос девушки сорвался, и она осела на песок, не обращая внимания на волны. Возможно, рыбак думал, что она приманка каких-нибудь бандитов, или что-то еще вызывало его сомнения.
Но вот раздался всплеск, человек спрыгнул в воду и поплыл к берегу. Будучи сильным пловцом, он быстро добрался до цели. Это был коренастый бородатый мужчина, с волосами такими же коричневыми, как тело. С обветренного лица на девушку смотрели яркие добрые глаза.
— Спасибо большое. Я вам очень благодарна, — пробормотала Ашалинда.
Она попыталась встать, но колени подогнулись, и девушка опять опустилась на песок. Мужчина помог ей подняться, а потом спросил с незнакомым акцентом:
— Вы умеете плавать?
Девушка кивнула. Сняв накидку, она стянула с себя теплое верхнее платье и жакет.
— Пошли, — сказал мужчина.
Он помог ей добраться до лодки и втащил на борт. А там дал сухое одеяло.
На борту имелась маленькая каюта и множество плетеных корзин, полных раковин, переливающихся, точно маленькие радуги. В лодке человек постарше дал ей попить воды и немного еды. Это был несвежий хлеб, сыр и несколько соленых огурчиков.
— Ешьте медленно, — посоветовал он.
Вернувшись, рыбак переоделся. Потом без лишних слов поднял якорь. Попутный ветер наполнил парус, и судно помчалось вперед. Ашалинда прилегла на свернутые сети и стала наблюдать за поднимающимся и опускающимся горизонтом.
— Откуда вы? Куда идете?
— Меня зовут Ашалинда Пенрен. Я путешествовала в поисках короля Фаэрии и заблудилась.
В целом это было правдой. Девушка доверилась загорелым рыбакам, потому что у них были открытые и честные лица. Тем не менее секрет ворот был слишком важным, чтобы раскрывать его кому бы то ни было, кроме самого короля.
— Меня зовут Вильям Джаверт, — представился тот, что помоложе. — А это мой отец, Том. Мне не приходилось слышать, чтобы молодая девушка путешествовала одна. Хотя, может, такое случается в других землях. Я сомневаюсь, что нам приходилось когда-нибудь видеть этих Светлых или слышать о них. Правда, мы не обращаем внимания на сказки и легенды странников. Если такой народ существует, то, может, и лучше, что он закрыт от нас. На мой взгляд, чем меньше всяких проблем, тем спокойнее жизнь. В старых сказках, которые сочинял народ, когда ему нечего было делать, рассказывалось, что был такой король, который спал со своими подданными в горе, но я лично сомневаюсь, потому что верю только в то, что вижу. В нежить верю, потому что они нас иногда беспокоят. Кстати, мы и вас сначала приняли за одну из них.
— В старину рассказывали о Светлом Королевстве, — сказал Том, косясь на девушку. — Но я не знаю, где оно находилось. Может быть, под морем или под землей. Там жили странные люди, и у них был король. Но их не видели на нашей земле много лет.
Вильям сменил отца у руля. Лодка развернулась, и они отправились другим курсом, как и прежде, не теряя из виду побережье. По мере того как лодка удалялась на юг, гористые пейзажи Аркдура сменились заросшими лесом холмами.
— А кто сейчас король в Каэрмелоре? — спросила пассажирка. Вильям посмотрел на нее с изумлением.
— Откуда вы появились, что не знаете имя своего монарха? И говорите вы как-то по-особенному…
— Я издалека. С севера.
— Не думал, что какой-то народ может не знать своего Короля-Императора Джеймса Д'Арманкорта XVI!
Ашалинда, потрясенная услышанным, замолчала. В ее время королем был Вильям Мудрый, бывший внуком Великого Юнитора, сына Джеймса Второго. Неужели прошло тринадцать поколений? Два или три столетия? В голове не укладывалось, что за время ее пребывания в проходе прошло несколько веков.
— А сколько лет династии Д'Арманкорт?
— Говорят, первый король Джеймс правил тысячу лет назад. Но не все короли носили имя Джеймс, у некоторых были другие имена.
Ашалинда стиснула в отчаянии руки. Тысячелетие! Это было крушение всех надежд. Что произошло в Эрисе за такой огромный срок? Почему здесь никто не помнит Светлых?
За бортом раздался всплеск. В нескольких ярдах от киля в воде плавало что-то крупное.
— Это она? — тихо спросил Вильям.
— Нет, это одна из мэйгдин, — ответил отец. — Но какая из них, не могу сказать.
В аквамариновой глубине Ашалинда увидела длинное тело, белые волосы и нечеловеческое лицо. Потом подводная гостья исчезла.
— Мэйгдина, — объяснил Том, — девушка волн. Было бы очень неплохо подружиться с одной из них, явной, конечно, чтобы она предупреждала о приближении шторма. Последние несколько дней мы в северных рифах добывали кораллы и перламутровые раковины. Там нас застал сильный шторм. Якорь вырвало, лодку унесло, и пришлось несколько часов дрейфовать в открытом море.
Ветер донес до них странную, проникновенную музыку. Ашалинда посмотрела на далекий берег, где в танце кружилось с полдюжины фигур. Мужчины закрыли глаза руками.
Вильям стал странно спокойным и все внимание сосредоточил на рулевом управлении. Далекие танцоры, должно быть, увидели судно. С криками они подбежали к одежде, что лежала рядом на скалах, а потом бросились в море. Темные силуэты направились к лодке. Когда они приблизились, из воды появились тюленьи головы. Вильям наклонился и заговорил с ними на незнакомом языке. Он говорил очень мягко, приветливо, и тюлени также отвечали ему.
— Одна из них была когда-то женой Вилла, — пробормотал старик Ашалинде. — Он украл ее кожу, пока они танцевали, и спрятал. Вообще-то он никогда так не поступал, но уж больно хороша была девушка, парень сразу в нее влюбился. Она умоляла его вернуть кожу, потому что без нее не могла вернуться в море, но он не соглашался и в конце концов уговорил выйти за него замуж. Три года девушка была хорошей, заботливой женой, но часто смотрела на море тоскующим взглядом. Однажды она случайно нашла кожу и сразу поспешила к морю, чтобы никогда не вернуться. Вилл постоянно спрашивает о ней. Как видите, браки между смертными и бессмертными никогда не кончаются добром. Все это понимают, кроме моего сына.
— Пожалуйста, Вилл, спросите у них, не слышали ли они что-нибудь о короле Фаэрии.
Вильям опять заговорил с людьми-тюленями на их языке.
— Они ответили, что никогда не разговаривают со смертными о Светлых, — перевел он. — Но кто-нибудь из нежити в Призрачных Башнях может ответить.
Руаны поплыли прочь, а Том развернул судно так, что ветер опять наполнил парус. Ашалинда спросила:
— А что такое Призрачные Башни?
— Паршивое местечко. Кальдера, населенная могущественной нежитью, — ответил Том. — Она примерно в семи лигах на запад от дома, принадлежащего хорошей рыбацкой семье Кайденов. Бедняги постоянно живут в страхе, потому что нежить время от времени тревожит их.
— Вам приходилось видеть существ, обитающих там?
— Нет. Но Таврон Кайден рассказывал. Он уверяет, что симпатичными их не назовешь. Там есть и спригганы, и белые свиньи, и зайцы, но у Кайденов всегда в наличии амулеты, так что эта мелочь не слишком их беспокоит. Они шарахаются от железа и рябины. Гораздо хуже обстоят дела с… — рыбак замолчал, окинув горизонт встревоженным взглядом, — с фуатами и дуэргарами, когда те выходят на охоту. Некоторые из них страшнее ночного кошмара, а другие выглядят как люди, кстати, очень благородные и аристократичные. Но что-то в них не так…
— Вы говорите, аристократичные? А не может среди них быть Светлых? — вспыхнув, воскликнула Ашалинда, откладывая в сторону хлеб.
— Может быть, и так, но милости от тех, кто населяет Призрачные Башни, ждать не стоит. Не думаю, что это то место, где вы можете искать короля. Там сосредоточено зло и смерть. Я не люблю даже говорить о нем, особенно в такой замечательный день, как сегодня. Оставьте Призрачные Башни неявной нежити. Вам надо отправиться в Каэрмелор. До больших городов всегда доходят все новости.
— А домик ваших друзей далеко отсюда? — спросила Ашалинда.
— Около гавани Исс. Он одиноко стоит на северном побережье Мыса Приливов. Двенадцать, а может, четырнадцать дней пути, в зависимости от ветра. У нас сегодня хороший улов, так что сейчас пойдем домой, чтобы разгрузиться. Кроме того, мы никогда не повезем хрупкую девушку, такую, как вы, ни на Мыс Приливов, ни тем более к Призрачным Башням.
— Если вы это сделаете, я заплачу вам золотом. — Пассажирка открыла кошелек, который дал ей отец, и достала оттуда несколько монет. Золото на ладони девушки заблестело в лучах солнца. — Прошу вас, довезите меня туда.
Удивление на их лицах тут же сменилось подозрением.
— Как вы дошли с таким богатством? Это честное золото?
— Это не украденное золото, и магия не превратит его в сухие листья. Просто оно много столетий пролежало в земле, а теперь его нашли.
— Тогда вам лучше отправиться с нами на Остров Птиц. Оттуда воспользоваться переправой до Финварны, а потом регулярным рейсом на корабле до Каэрмелора.
— Я вам очень благодарна за совет, но вы меня не переубедите.
Отец и сын немного посовещались, время от времени поглядывая на пассажирку, которая сидела, опустив глаза, и делала вид, что ее нисколько не интересуют их переговоры.
— Вы уверены, девушка, что хотите попасть именно туда? — наконец спросил Том. — Что-нибудь может изменить ваше решение?
— Я уверена. Если вы откажетесь, я найду кого-нибудь другого.
На лице рыбака появилось тревожное выражение.
— Мне очень не хочется этого делать. Если вы настаиваете, чтобы мы вас отвезли к Призрачным Башням, то мы отвезем, но только не за плату. Нечестно отвезти голодную девушку в опасное место, да еще взять у нее за это золото. Если вы передумаете, когда мы доберемся до дома Таврона Кайлена, то в Королевский город можно добраться и оттуда.
— Большое спасибо!
Про себя Ашалинда решила, что оставит плату без их ведома. Они спасли ее и дали пищу, кроме того, сразу видно, что к богатым людям их не отнесешь.
Четырнадцать дней спустя они добрались до узкого морского залива, окруженного скалами, в одной из которых были прорублены ступеньки. Вокруг не было видно ни души.
— Северо-западное побережье пустынно, — сказал Вильям. — Здесь обитают только птицы, животные и нежить, да еще ветер.
Сколько мог видеть глаз, к скалам подступали огромные деревья, образуя густую тень.
Увидев эти древние леса, Вильям, понизив голос, заметил:
— Это самый западный конец леса.
В конце концов путешественники проплыли между островами и причалили к берегу, где скалы имели покатый спуск к гавани. Там они привязали лодку и сошли на берег. Их приветствовал прохладный соленый бриз.
— Здесь зима, — заметил Том.
Домик Кайденов, побеленный, с крышей, покрытой железом, выглядел очень опрятно. Сзади находился большой ухоженный огород, несколько ульев и специальная рама для сушки рыбы. Весь участок был обсажен рябиной и сливами. Жена Таврона, Маделинн, держала цыплят, коз и овец, чью шерсть пряла.
У них было двое детей — мальчик Дарвон и девочка Танси. Семья приветливо встретила рыбаков и золотоволосую незнакомку, ничего не жалея для гостей. Том и Вильям приняли их гостеприимство с достоинством, но было видно, что они чувствуют себя неловко.
— Девушка имеет намерение отправиться к Призрачным Башням, — объяснил Вильям. — Лучше бы ей вместо этого поехать в Каэрмелор с ближайшим караваном или воспользоваться кораблем.
Том посоветовал:
— Не спешите, девушка. Подождите, когда узнаете об этом месте побольше.
На следующее утро рыбаки направились к Острову Птиц, увозя с собой золотые монеты, которые Ашалинде все-таки удалось незаметно сунуть им в карманы.
— Останьтесь у нас ненадолго, — предложил Таврон Кайден, — прежде чем отправляться дальше. Мимо нас проходит не много народу, и мы будем рады, если найдем вам попутчиков. Кроме того, одного взгляда на вас достаточно, чтобы понять — вам нужно отдохнуть.
Действительно, все переживания, связанные с уходом в Фаэрию и закрытием ворот, потрясение, когда девушка поняла, что отсутствовала в Эрисе тысячу лет, изматывающее путешествие через Аркдур отняли у нее все силы. Первые два дня Ашалинда большую часть времени спала. Просыпалась, чтобы поесть, и вновь засыпала. К ней стало возвращаться здоровье. Только лангот, зовущий Ашалинду на север, где находились ворота в Светлое Королевство, не оставлял ее в покое. Но она настроилась на поиски, чтобы навсегда избавиться от этого наваждения.
Кайдены заботливо ухаживали за гостьей, пока силы полностью не вернулись в измученное тело. Когда они увидели, что она спешно собирается отправиться в путь, то не захотели показывать ей дорогу к Призрачным Башням.
— Останьтесь ненадолго, — уговаривали они. — Еще несколько дней, а потом мы покажем, как туда пройти.
Ашалинда чувствовала, что пока не в состоянии спорить, и уступила. Ее угощали всем самым лучшим. Но хотя девушке пришлось голодать, она видела пищу Светлых и вдыхала ее аромат, поэтому еда Эриса не казалась ей вкусной. Кроме того, ей стало неприятно есть мясо.
Рыбаки никогда раньше не видели золотых волос, и, к великому сожалению, девушка узнала, что талитянское королевство больше не существует. Нация вымерла. Несколько оставшихся в живых представителей разбрелись по Эрису, а в Авлантии красные и бронзовые листья эринглов падают на руины разрушенных временем городов. Во всех известных землях сейчас преобладает темноволосое феоркайндское население, много рыжеволосых эртов из Финварны. На окраинах Авлантии есть, правда, несколько феоркайндских деревень, но обычно этот народ предпочитает холодные южные земли.
Ничего о себе не рассказывая, Ашалинда извлекла немало полезного из разговоров с хозяевами. Она узнала о сетках из талиума, которые нашиваются на специальные шляпы талтри, защищающие от магического ветра, называемого шангом. Выяснилось, что теперь вовсю пользуются силдроном, который был когда-то подарком короля Фаэрии династии Д'Арманкортов, о чем только она могла помнить. Началась новая эра полетов на Летучих кораблях и крылатых конях, чьи маршруты никогда не пролегали над местом, где стоял домик. Она узнала о Всадниках Бури, о королевских воинах-дайнаннцах и конфликте, назревавшем на севере, в Намарре.
Ашалинда была поражена, узнав, сколько изменений произошло за тысячу лет. Хотя, учитывая, какой прошел срок, их было не так уж много. Тем Светлым, которые вынуждены были остаться в Эрисе, не составило труда привыкнуть к чужому языку. Что касается прогресса в различных технологиях, то века невежества и раздоров, известные, как Темная Эра, долгое время тормозили прогресс и даже отбросили его назад. Так что, вполне возможно, она не будет чувствовать себя совсем уж чужой в этой новой жизни. И все-таки девушка горевала. Тысяча лет… целая вечность.
Дети Кайденов, которых распирало от любопытства, умоляли Ашалинду рассказать о путешествии по северу. После того как она выполнила просьбу, они стали просить еще и еще. Ашалинда была рада хоть чем-то отплатить за гостеприимство и с удовольствием вспоминала сказки, услышанные от Меганви и бродячих сказочников, до тех пор, пока Маделинн не приказала детям оставить гостью в покое.
Каждый вечер около очага, с маленькой белой собачкой у ног, слушая шум моря за окном, Ашалинда развлекала хозяев песнями и историями, какие только могла вспомнить. В свою очередь, они рассказали ей о горе, полой внутри, где, как говорят, спят беспробудным сном Светлые рыцари и леди вместе со своими конями, собаками и несказанными сокровищами. Чтобы их разбудить, надо найти вход в эту гору, но никто не знает, где она.
Только одно событие испортило гармонию дней, проведенных в этом доме.
У дочери хозяев Танси оказался мелодичный, чистый голосок. Ашалинда научила ее многим песням, включая одну, которая называлась «Изгнание», сочиненную Лльеуеллом. Этот мальчик буквально сходил с ума от лангота и временами считал себя Светлым. Он постоянно поджидал Ашалинду у ворот и спрашивал, не нашла ли она дорогу в Светлое Королевство. Лльеуелл так туда и не попал, потому что совсем зачах и умер, не дождавшись счастливого дня. Но его песня осталась.
Когда Танси первый раз услышала ее, она была так растрогана, что встала на цыпочки и собралась поцеловать Ашалинду. От испуга девушка подскочила на месте, закрыв лицо руками.
— Нет, нет! Меня нельзя целовать.
Вся семья уставилась на нее, изумленная странным поведением.
Гостья пробормотала извинения.
— Меня нельзя целовать. Это биттербайнд, такой обет. Его запрещено нарушать.
Неловкий момент миновал. Желания гостя следует уважать, какими бы странными они вам ни показались.
Девушке доставляло огромное удовольствие помогать по хозяйству: печь хлеб, делать сыр, сушить и солить рыбу, работать в огороде, мыть, ухаживать за животными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48