А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты хочешь меня, подумал он. Ладно, он устроит этой похотливой шлюхе какой-нибудь праздник, не сейчас, когда-нибудь. И он возьмет ее грубо, абсолютно холодно… А сейчас в нем говорило его раздражение, его плохое настроение, с каждой минутой все сгущавшееся под стать той темноте, которая опустилась на вечерний город.
Дик Латхам обернулся и заметил, что делала Мелисса. Он попросил ее налить и ему рюмочку коньяка из небольшого по размерам, но богатого по ассортименту автомобильного бара. Он, конечно, успел заметить, какую любовную игру она вела. Естественно он не мог остаться равнодунным к тому, что сейчас творилось у него за спиной. Всю жизнь он славился тем, что покорял женщин, разбивал их хрупкие сердечки и бросал. Женщины это знали и все же тянулись к этому роковому мужчине. Сейчас на его глазах его роль исполнял другой человек. Даже при всем восхищении Тони Дику явно было нелегко совладать с собой. К тому же на сегодняшний вечер у него были определенные планы, и Мелисса занимала в них очень важное место…
В это время Тони немного отвлекся, и многоопытная Мелисса мгновенно одержала над ним верх. Ничто не могло остановить ее, и Тони выбросил… Тут, правда, мнения разошлись. С точки зрения Тони, это был белый флаг, Мелисса же считала, что Тони оправдал мнение о себе как о молодом и крепком мужчине… Спасло ситуацию лишь то, что длинный черный лимузин уже подъезжал к ресторану.
— Дик, вы заказали для нас весь ресторан? — игриво вопросила Мелисса Вэйн.
— И да, и нет, — последовал уклончивый ответ. — Я попросил Брайана не отказывать его постоянной и самой лучшей клиентуре, чтобы не создавать сложностей ему и нам, — просто объяснил все Латхам.
— А мне почему-то кажется, что у нас будет предостаточно сложностей! — не согласилась Мелисса, рукой обхватив то сооружение, которое она мысленно тотчас же окрестила запущенной атомной бомбой с часовым ме ханизмом. Она так и не отрывалась от бедного Тони…
— Вы все, наверное, помните Пэт Паркер, так ведь Мелисса? Фотограф, которая первая открыла Тони Валентино, сделав его бесподобные снимки, — сказал Дик.
— А она что, лесбиянка? — неожиданно спросила актриса.
Дик судорожно глотнул коньяк, боясь захлебнуться или подавиться от смеха. Он в изумлении уставился на Мелиссу и, собравшись, выдохнул:
— Нет, ни в коем случае. Почему ты об этом заговорила?
— Ну, я не знаю. Мне так показалось, судя по всей ее манере поведения. И она так агрессивно набросилась на меня тогда, на яхте, когда мы впервые встретились. Я едва отбилась от ее нападения.
— Пэт не набросилась на вас, Мелисса. Это вы были настроены против нее, — неожиданно вступил в разговор Тони Валентино.
При этих резких словах Тони Мелисса неожиданно довольно улыбнулась. Она все-таки растопила эту льдину. Тони злобно посмотрел на актрису, которая безмятежно улыбнулась ему в ответ…
— Ох, я прошу прощения! Я приношу самые глубочайшие извинения за мою бестактность. Я никогда больше не буду проявлять ни враждебности, ни… э, ну придумайте сами что… к бедняжке Пэт. И потом, на меня это так не похоже! Наверное, я была в затмении. Как любезно с вашей стороны указать мне на эти промахи! Я вам так благодарна, — щебетала Мелисса. — И как прекрасно, что вы вступились за честь дамы, словно рыцарь из легенд, — смеялась актриса, дразня Тони, вовсе не испугавшись его грозного вида и мрачного тона. Она легко и безбоязненно прощупала ситуацию и старалась уяснить себе взаимоотношения Тони и Пэт.
Тони заерзал, Мелисса была горяча, словно раскаленная печка. Он буквально ощущал сесексуальные флюиды, извергавшиеся из ее глаз, из ее уст, из всего ее тела…
Он посмотрел на заботливо выставленные груди, ставшие орудием главного калибра. Он отверг Пэт только из-за своих моральных принципов, но не как женщину, и поэтому Тони старался соблюсти хотя бы какую-то верность ей. Но он был в то же время и живым человеком. А устоять под такой массированной и направленной атакой Мелиссы было крайне сложно.
— В принципе Пэт и Тони не очень-то ладят, — услышал он вдруг голос Латхама.
— Она нарушила слово, которое мне дала, — раздраженно бросил Тони. Он вовсе не намеревался обсуждать публично свои личные дела.
Спасло ситуацию, то, что лимузин плавно остановился перед входом в ресторан. Парадный подъезд был ярко освещен, и около него уже толпились фото-и кинорепортеры. Мелисса под руку с Тони подошла к двери. Отовсюду засверкали блицы вспышек, застрекотали камеры. Мелисса стала вертеться, выполняя просьбы фотокорреспондентов, принимая то одну, то другую эффектные позы. Когда она захотела сняться вместе с Тони, то оказалось, что он исчез… Мелисса оглянулась на лимузин, но и там его не было. Что же, надо идти вперед, и она пошла с гордо поднятой головой в глубь зала, где знаменитый Брайан, владелец ресторана, уже указывал ей столик. Музыка приятно звучала из спрятанных динамиков.
Ресторан представлял собой полукруг, разделенный на несколько секторов колоннами и перегородками. С трех сторон он был ограничен стенами, а с четвертой образовывал длинный коридор, переходящий в знаменитый «Канал-Бар».
Мелисса подошла и увидела, что за столиком уже сидят другие гости.
— Разве мы не будем одни? Кто еще приглашен сюда? — поинтересовалась Эмма Гиннес. Она была в серебристом просторном платье, эффектно переливающемся в свете разноцветных ламп. Дик хотел ответить, но его опередил Томми Хаверс.
— А вот и мы! — произнес он и повернулся к своей спутнице Элисон.
— Привет! — просто сказала Элисон Вандербильт и в свою очередь представила нового члена компании. Ее друга и спутника на сегодняшний вечер:
— Знакомьтесь, лорд Ливенворт.
Джэймс Ливенворт попытался протянуть руку в приветствии, но сильно пошатнулся. После некоторых судорожных попыток удержать равновесие, он махнул рукой и плюхнулся на стул. Он был пьян.
Мелисса Вэйн проигнорировала юного лорда. Дик Латхам едва заметно ему кивнул, он знал его отца еще по Англии. Граф Суанли был членом его клуба.
— Привет, Дик, — раздался еще один голос. Это была Пэт Паркер. Латхам глубоко вздохнул. Такой красивой он ее еще не видел.
За столом все замолчали, оглядывая девушку. Пэт вела себя просто, но все следили завороженными глазами за ней. Ее светлые волосы струились по плечам, взбитые на макушке на манер «вы видите перед собой сердце джунглей». Тонкий обтягивающий черный брючный костюм и короткая кожаная куртка, сшитая точно по фигуре. В принципе ничего необычного, но никто не мог отвести от нее глаз. Похоже, что она всех просто загипнотизировала. Она стояла гордо выпрямившись и расправив плечи, высокая на кубинских пятисантиметровых каблуках. Дик стряхнул с себя наваждение и потянулся к Пэт, чтобы поцеловать ей руку.
— А где же Тони? — прервал идиллию капризный голос Мелиссы Вэйн.
— Он будет с нами за столом? — нервно спросила Эмма Гиннес.
Пэт Паркер мгновенно оглядела все вокруг в поисках одного-единственного нужного ей человека.
— Мне кажется, что я его где-то здесь видел, — произнес Томми Хаверс.
— Какой еще Тони? — заплетающимся языком вставил свое слово в общую беседу пьяный аристократ.
— Ага. Теперь я снова вижу тебя, Тони! Ты, наверное, еле отбился от назойливых фотографов и назавтра будешь во всех газетах! — весело воскликнул Хаверс.
— Привет, Тони, — поздоровалась с ним Пэт.
— Привет, — буднично, без эмоций поздоровался он в ответ.
— Ты сегодня просто потрясающе играл! — сказала Пэт, улыбаясь ему. А ее сердце колотилось в страшном волнении.
Он пожал плечами в ответ на комплимент.. Его глаза ушли в сторону, не приняв вызова Пэт, вообще он больше никак на нее не прореагировал.
— Привет, Элисон! — сказал Тони и наклонился к подошедшей девушке, чтобы ее поцеловать.
— Эй, ты, как тебя там! Полегче! — вдруг подал голос пьяный аристократ, отставляя в сторону рюмку с водкой «Абсолют». Его тон прозвучал так, словно кто-то посмел покуситься на его фамильное сокровище.
Тони едва взглянул на него.
— Как дела, Элисон? У тебя все в порядке? — задал он традиционный вопрос.
— Да, у меня все в порядке! — делано засмеялась Элисон, давая ему понять, что на самом деле все не так, но она справится. — Мне понравилась твоя игра. Ты нас всех заразил своей манерой, особенно во втором акте. Наверное, это было трудно. Но ты справился!
Элисон была девушка, которую он когда-то взял… С тех пор прошло много времени, и они, похоже, могли бы стать друзьями. Перед ней он не стыдился признаться в своих чувствах, рассказать о своих слабостях, поскольку она была еще и благодарным слушателем.
— По-моему, сегодня Тони Валентино играл несравненно лучше, чем на выпускном вечере в Джуллиарде, — раздался спокойный голос Эммы Гиннес.
Тони во второй раз в жизни увидел эту странную даму, она смотрела в упор на него. На лице у Эммы последовательно менялись все выражения, чередуясь в лихорадочном калейдоскопе. Эмма смотрела на него, и по-разному можно было истолковать выражение ее лица и глаз. Например, «мы могли бы все, что случилось, считать недоразумением» или «полюби меня, и я все забуду», но это было и предупреждение: «если не сложишь оружие — я уничтожу тебя перед всеми этими людьми»…
— Мне больше нравится, серебристый саван, чем балетная пачка, — язвительно произнес Тони.
Дик Латхам вновь вовремя вмешался и погасил готовую возобновиться было войну.
— Не выпить ли нам немного вина?
— Здорово! — икнул Ливенворт.
— Послушай, Джеймс, может тебе уже достаточно? Не пей больше, — попросила его Элисон Вандербильт.
— Что?.. Не смей указывать, что мне пить! Слышишь? Это не твое собачье дело! Иди к чертям!
— Повтори, что ты сейчас сказал! — медленно произнес Тони в наступившей тишине.
— Не надо, Тони, прошу тебя, не надо, — тщетно умоляла Элисон, пытаясь предотвратить неминуемую ссору.
— Тони! — равдался голос и Пэт.
— Господа, господа! — прогремел Дик Латхам, однако он не особенно стремился сделать что-либо конкретное для предотвращения скандала.
— Он послал ее к чертям, — подлила масла в огонь Эмма Гиннес.
— Да, я именно так сказал, — самодовольно улыбаясь изрек Ливенворт и повалился в кресло.
Тони возвышался над ним, точно гора. Он наклонился почти к самым ушам пьяного аристократа и раздельно произнес:
— Извинись!
— Тони, он же в отключке, — попыталась вмешаться Пэт.
— Ну так что же дальше? — подала голос Мелисса Вэйн.
— Отвалите от меня, вы все тут засранцы… — икая, проговорил пятнадцатый виконт Ливенворт.
Тони ударил его. Это был умелый удар. Рука его со всего размаха пошла под углом к скулам виконта. Прошлась по ней, не останавливаясь, двинулась дальше. Нос, конечно, мог считаться некоторым препятствием для его кулака, но явно несущественным. Он просто худа-то исчез, спрятался, убрался, оторвался… Нижняя губа вдруг стала вдвое толще и почему-то разделилась надвое. Виконт закашлялся и выплюнул пару желтых от никотина, выбитых передних зубов. Кровь хлынула у него из носа, заливая его дорогой шерстяной костюм, скатерть стола, его руки, которыми он тщетно пытался остановить ее. Виконт Ливенворт побледнел как полотно и сполз на пол.
— О, Боже! — протянул Дик Латхам. — Слава Богу, что высшие слои общества в Англии не очень жалуют своих отпрысков. Иначе мне бы пришлось поиметь малоприятные минуты с его отцом…
— Прямой справа. Я видела такой же удар во время недавнего фильма Ричарда Занука… Но это было давно и не так эффектно, как сегодня, — в восхищении, глядя на Тони, тараторила Мелисса Вэйн.
— Предпочитаете выбитые зубы на закуску, перед супом? — раздался вкрадчивый голос владельца ресторана Брайана, который материализовался рядом со столом. Лорд Ливенворт истекал кровью на полу.
— Все в порядке, Брайан. Я сейчас позабочусь, чтобы его доставили в целости и сохранности в Ленокс-Хилл, — успокоил его Латхам.
— Я поеду с ним и провожу. Он ведь все-таки мой троюродный брат, — раздался решитеньный голос Элисон Вандербильт. Она вытирала платком кровь с лица виконта и пыталась хоть немного выправить то, что прежде называлось носом.
— Извини, Элисон, — вздохнул Тони, потирая ушибленную руку.
— Ладно, все в порядке, — глухо ответила Элисон. Появились два дюжих молодца и потащили пятнадцатого виконта Ливенворта к выходу.
— Ему следует использовать это новое пластическое средство, которое применяют в косметологии, — сказала Мелисса, нисколько не жалея виконта.
— Да, ему следует обратиться в клинику Хоффлина. Он самый лучший хирург из тех, кто занимается пластической хирургией, — добавила Мелисса.
— Интересно, он подаст в суд? Скажем, иск о нанесении тяжких телесных повреждений, а? — неожиданно стала размышлять вслух Эмма Гиннес. Избитый виконт у ее ног мог стать неоценимым подарком судьбы. Ведь его обидчиком был и ее обидчик — все тот же Тони Валентино!
— Английский аристократ не опустится до этого! Но если он все же подаст иск, то придется, конечно, Тони исключить из ряда престижных закрытых клубов, — явно издеваясь, захохотал Дик Латхам. Тони Валентино был пока еще никому не ведомым новичком. Где, в каких клубах он мог состоять?!
Пока гости обменивались мнениями, красивая эфиопка быстро вытерла кровь, убрала запачканную скатерть, постелила новую, поправила столовые приборы, и вновь везде все сверкало и блестело, как будто и не было ничего. А если посмотреть на реакцию остальных гостей ресторана, то и вправду можно было подумать, что все это лишь почудилось. Не хватало только Хаверса и Элисон, которые ушли сопровождать пострадавшего.
— Тебе не следовало этого делать, Тони, — раздался резкий голос Пэт.
— Ты хочешь сказать, что это дело не принесет мне денег? — насмешливо ответил Тони.
Пэт покраснела, побледнела, занервничала… Но все же продолжила:
— Он был абсолютно пьян. Он не отвечал за то, что говорил. И он не мог постоять за себя в таком состоянии:
Пэт тщетно старалась говорить спокойно, но гнев душил ее. Намек на ее корысть прозвучал совершенно несправедливо! Что он хотел этим подчеркнуть? Что он честный, прямой, открытый, а она хитрая и расчетливая дрянь?
— А кому какое дело, что он был пьян? Кого заботит, что он не мог защитить себя? Он напрашивался сам. Я люблю настоящих мужчин, которые так себя не ведут, — ввязалась в драку Мелисса Вэйн, но на стороне Тони. Ее глаза просто испепеляли эту противную Пэт.
— Да, все знают, что ты любишь мужчин, — отбила атаку Пэт.
— Ага! А ты — нет! Вот видите, я была права тогда, а вы мне не верили! — радостно воскликнула Мелисса.
— Ничего, я переживу, — Тони сейчас не хотелось дальше спорить, а Пэт почувствовала себя очень неуютно. Что, черт возьми, имела в виду эта шлюха, когда говорила, что Пэт не любит мужчин. И потом, это означает, что они уже обсуждали что-то за ее спиной.
— По-моему, причина всего этого в том, что ты не достаточно культурен, Тони.
— С точки зрения животного — может быть.
— Я, по крайней мере, не веду себя как животное.
— Нет, ты ведешь себя как таракан, лезешь всюду, куда тебя не зовут.
— Как, например, в твои штаны?
— Боже! Самый восхитительный стриптиз, который я видела за обеденным столом! — засмеялась Эмма.
— Заткнись! — рявкнул в полном гневе Тони.
— Посмотрите на него! Как я испугалась! — заметила Эмма.
— Не лезь в мою жизнь, — отчеканил Тони, обращаясь прямо к Пэт, игнорируя всех, сидевших за столом.
— Ну, полно, полно. Не ссорьтесь. Тони, Пэт, успокойтесь. Все не так уж и плохо. Постарайтесь вспомнить, зачем мы приехали сюда и сели за праздничный стол! Правильно! Мы хотим отпраздновать первый номер журнала «Нью селебрити», который стал возможен благодаря мастерству Тони и высокому профессионализму Пэт. Давайте сейчас приступим к еде, а заодно и поучимся любить и уважать друг друга. О`кей? — В голосе Латхама чувствовалась сталь. Он любил иногда пощекотать нервы. Но всегда знал ту грань, которую переступать нельзя. А сейчас все были уже на самой этой черте. Ссора не могла принести ничего хорошего ни одной из участвующих сторон. И единственный результат, который уже был явно виден — завсегдатаи ресторана получили бесплатное представление и теперь потихоньку подбирались поближе, заинтригованные развитием дальнейших событий.
Вернулся Хаверс и сообщил, что все находится под контролем, что он отослал Элисон и телохронителей виконта в своем лимузине в госпиталь и нашел всех нужных врачей. Они должны быстро поставить на ноги молодого аристократа и по возможности сгладить нанесенные ему увечья. Но все же нашел время связаться с адвокатами и переговорить на предмет сложившейся ситуации…
Тони выслушал все это с каменным лицом.
— Я не просил никого вмешиваться в это дело и покрывать меня! Я сам во всем разберусь и смогу ответить за свои действия.
— Не лезь на рожон, Тони, расслабься. Это сущие пустяки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54