А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Что-что? – Он нагнулся к автомобильному окошку.
– Я говорю, было приятно с вами познакомиться. Всего вам хорошего, мистер ДаКоста.
– И вам также, милочка, – улыбнулся Винс и шагнул в сторону, уступая машине дорогу.
Винс усмехнулся. Он понял, кого напомнила своим южным выговором соседка Дона. Ну как такое можно забыть! В памяти тут же всплыла небезызвестная Салли Слэггерти. Из какого бы южного городка ни прибыла сюда Мэри-Лу, Винс мог бы поспорить на любую сумму, что именно там более восьмидесяти лет назад родилась и Салли.
Та самая Салли Слэггерти, обитавшая на верхнем этаже в особняке, где жили Шарлотта и Эдна Флетчер. Та Салли, которая развлекала солдат и матросов, предлагая им чуть ли не каждую ночь свои интимные услуги.
Винс очень скоро после своего появления в доме миссис Флетчер возненавидел Салли, потому что сразу после того, как Салли являлась домой с очередным кавалером, Шарлотта тут же покидала комнату Винса, оставляя его одного.
А потом случилось нечто из ряда вон выходящее.
Было уже поздно, почти полночь, когда старушка Салли заявилась домой. Винс лежал в темноте и вот уже целый час вспоминал улыбку Шарлотты, когда та увидела, что ее подопечный впервые сам спустился по лестнице и направился в ванную комнату. Внезапно у Салли заиграло радио.
В течение той недели, пока Винс находился в доме миссис Флетчер, благодаря отличной слышимости он успел узнать о сексе довольно многое. Например, некоторые мужчины старались закончить все побыстрей и так торопились, словно решили побить рекорд на какой-то неведомой суперкороткой дистанции. Другие – а их, как правило, Салли приглашала к себе по два или даже три вечера подряд, пока они оставались в Вашингтоне, – могли трудиться очень долго. В этих случаях пружины кровати наверху скрипели около часа подряд, а сама Салли все это время сладострастно постанывала.
В таких условиях час тянулся особенно долго. Еще бы! Ведь Винсу больше ничего не оставалось делать, как только слушать эти звуки, зная, что Чарли сейчас лежит на своей кровати этажом выше, вынужденная терпеть то же самое.
Винс лежал в постели (ее постели!) и старался не вспоминать о том, как совсем недавно вдруг очутился на полу, прижимая к паркету своим собственным телом хозяйку дома. Он старался поскорей забыть и о том, как она обнимала его, как плакала и какой чудесный аромат исходил от ее тела. И уж, конечно, о том, какими мягкими оказались ее губы, когда она поцеловала его в лоб.
В ту ночь Винс решил сосредоточить свои мысли на триумфальном походе в ванную комнату. Он чувствовал, что уже достаточно окреп и может передвигаться самостоятельно. Очень скоро он встанет с кровати и уйдет из этого дома навсегда. Недолго оставалось и до заветной встречи с сенатором Говардом, о которой специально для него договорилась Шарлотта. Правда, до этого момента оставалось еще несколько дней, но Винсу хотелось попасть в кабинет сенатора крепким и уверенным в себе бойцом.
Увидев свое отражение в зеркале в ванной комнате, Винс не узнал себя, настолько бледным и изможденным оказалось его лицо.
Он еще некоторое время старался заставить себя не прислушиваться к голосам, раздававшимся из комнаты Салли, но внезапно где-то там, наверху, разбилось стекло, и Винс от неожиданности сел в кровати.
Поначалу он надеялся на то, что ничего серьезного у Салли не произошло. Сейчас, как всегда, она начнет хохотать, к ней присоединится ее пьяный кавалер… Но на этот раз ничего подобного не случилось. Только послышалось чье-то приглушенное недовольное ворчание. Затем что-то злобно выкрикнула Салли, после чего отчетливо раздались громкие слова какого-то мужчины:
– Немедленно отдать мне его назад! А уж когда мне уходить отсюда, я решу сам. Когда будет нужно, тогда и уйду. Это понятно?!
И снова звук бьющегося стекла. На этот раз Салли закричала громче, но от боли или страха – Винс так и не понял.
Он тут же выскочил из кровати и встал на ноги. Они тряслись и подгибались, поскольку единственным путешествием ДаКосты за последнюю неделю стал один-единственный поход до ванной комнаты и обратно.
И снова сверху послышались удары. Господи, да этот тип попросту избивал Салли! Куда же запропастились штаны Винсента?
– Шарлотта! – крикнул он.
В коридоре зажегся свет, затем распахнулась дверь в его комнату, и в дверном проеме возникла Чарли.
– Я вызываю полицию, – с мрачным видом сообщила она, после чего потуже запахнула свой легкий фланелевый халат и исчезла.
Судя по звукам наверху, можно было предположить, что Салли удалось запереться в ванной. Теперь ее «дружок» колотил (слава богу!) в дверь, а сама Слэггерти только громко рыдала и призывала на помощь всех, кто только мог сейчас ее услышать.
К черту штаны! К черту полицию! Вряд ли они успеют домчаться сюда вовремя.
Винс помчался вниз по лестнице. При этом он так торопился, что на последних ступеньках не сумел удержать равновесия и растянулся во весь рост. Чарли в тот же миг очутилась рядом с ним. От ее волос исходил чудесный аромат, а сама она, закутанная во фланелевый халат, показалась Винсу особенно мягкой и нежной.
– Не надо, – попросила она. – Не надо, Винс, я сама туда схожу.
– Черта лысого! – сгоряча выругался ДаКоста и тут же, спохватившись, добавил: – Я вас туда не пущу! – Он с трудом заставил себя подняться и решительно направился к двери Салли. – Зовите полицию и оставайтесь на месте.
Прохладный ночной воздух подействовал на него ободряюще. Чтобы попасть в квартиру к Салли, нужно было обогнуть дом и подняться наверх по шаткой внешней лестнице, к которой были пристроены деревянные перила. Винс быстро преодолел ее, перескакивая сразу через две ступеньки и держась за перила обеими руками.
Когда он очутился на самом верху, сзади снова появилась Чарли. На этот раз она держала какой-то предмет, пытаясь вручить его Винсу.
Им оказалась бейсбольная бита.
Без сомнения, когда-то она принадлежала Джеймсу. Что ж, спасибо и за это, старина Джеймс, сукин ты сын!
– Оставайтесь на месте! – снова приказал Винс и, покачнувшись, шагнул к двери Салли.
Но Шарлотта не послушалась и решительно двинулась вслед за ним.
Проклятая дверь оказалась запертой.
В окно сквозь тонкую тюлевую занавеску была видна гостиная. Небольшая уютная комнатка, посреди которой рядом с радиоприемником валялось на плетеном коврике опрокинутое кресло-качалка. И еще Винс сумел разглядеть диван, на спинку которого было накинуто вязаное покрывало.
Мужчина, тщетно пытавшийся проникнуть в ванную, оказался настоящим великаном. Губы его были разбиты в кровь. (Молодчина, Салли! Так ему и надо!)
– Спускайтесь вниз, – Винс еще раз попытался убедить Чарли не участвовать в этом мероприятии. Если ему придется схватиться с этим гигантом, то драка все равно не получится честной, и Винсу не хотелось, чтобы Чарли наблюдала все это со стороны.
Но она упрямо замотала головой:
– Я ни за что не брошу вас здесь одного, Винсент.
Как ему хотелось продлить это мгновение! В ее глазах светились волнение и тревога за него. Сейчас, без косметики, ее лицо выглядело особенно привлекательно, а золотистые волосы светлым облачком рассыпались по уверенно расправленным плечам.
Только – вот беда! – похоже, дверь в ванную вот-вот должна была поддаться натиску буяна.
Салли издала отчаянный вопль, и Винс рванулся вперед. Он размахнулся и ударил битой по оконному стеклу. Оглушительный звон прорезал ночь. Где-то вдали залаяла собака. На другой стороне улицы в доме зажегся свет. Слава богу! Чем раньше примчится сюда полиция, тем лучше.
Винс нагнулся, просунул руку в образовавшееся отверстие и открыл окно. Через мгновение он очутился в квартире Салли, стараясь при этом не наступать на битые стекла, что оказалось практически невозможным.
– Не вздумайте следовать за мной! – предупредил он Чарли, но она и на этот раз проигнорировала его слова. К счастью, у нее на ногах оказались тапочки, под подошвами которых тут же захрустело стекло.
– Какого черта?! Кто вы такие?
Разумеется, вторжение незнакомцев в дом тут же привлекло внимание разбушевавшегося великана. Мужчина оказался одетым в незастегнутую, но в остальном опрятную форму военного летчика. По знакам отличия Винс определил, что перед ним находится лейтенант. Кавалер Салли оказался офицером, но, к сожалению, далеко не джентльменом, и к тому же вдрызг пьяным. Он вытер кровь с разбитой губы и, осмотрев ворвавшихся в квартиру своей подруги, остановил взгляд на тоненьком халатике Шарлотты.
Винс шагнул вперед, загораживая собой женщину и молясь о том, чтобы ноги в такой ответственный момент его не подвели. Только не сейчас, Господи! Чарли крепче сжала его руку, и Винс понял, что она только что увидела, насколько грозным и внушительным оказался их потенциальный противник.
– Я морской пехотинец, и мне приходилось вступать в рукопашный бой на Тараве, – спокойным голосом пояснил Винс, обращаясь к незнакомцу и заодно к Чарли, на всякий случай, если она вдруг забыла, где он умудрился получить такие ранения, из-за которых вынужден находиться в ее доме. – Я предлагаю вам немедленно покинуть эту квартиру, лейтенант. Мне кажется, вам здесь уже не рады.
– Правда? Вот как!
– Салли, с вами все в порядке? – громко спросила Чарли, чтобы ее было слышно в ванной. Но до их слуха донеслись только безутешные рыдания несчастной Слэггерти.
– Эта гребаная шлюха украла у меня бумажник, – заявил великан таким тоном, словно этот поступок (даже если он имел место быть) давал ему право бить женщину.
– Попрошу следить за своей речью в присутствии дамы, – резко потребовал Винс.
– Если она дружит с Салли, значит, тебе сегодня досталась та еще дама, приятель. Так что посоветую хорошенько трахнуть ее, чтобы она честно отработала свои денежки. Именно этим я как раз здесь и занимаюсь, между прочим. Хочу получить то, на что я отдал свои кровные.
– Слушайте меня внимательно. – На этот раз голос Винса прозвучал достаточно ровно. – Вы недостойны даже дышать одним воздухом с этими двумя дамами. Они обе потеряли своих мужей на войне. И ни одна из них не украла ничего в своей жизни. В этом я готов поклясться на могиле своей покойной матери. Поэтому я начинаю считать. И если на счет «три» вы не выйдете отсюда и не начнете свой путь вниз по лестнице, я убью вас.
– Неужели? – усмехнулся громила.
– Именно так, – подтвердил Винс. – Посмотрите мне в глаза. Я действительно убью вас. Наверное, мне даже будет приятно это сделать. Бог свидетель, что мне приходилось убивать людей куда более достойных. Раз!
Великан смотрел то в лицо Винса, то на биту и колебался.
– Два!
Видимо, взгляд Винса в те секунды оказался столь недвусмысленным, что подействовал на незнакомца отрезвляюще. Буян рванулся вперед, но не с целью напасть на отчаянного солдата. Он бросился к входной двери, поскользнувшись при этом на осколке стекла, выскочил из квартиры и так же стремительно захлопнул ее за собой.
Шарлотта мигом очутилась возле ванной комнаты.
– Салли! Он ушел! Откройте!
Винс устало опустился на стул. Хотя ему не пришлось драться, он сумел проявить перед Чарли мужество даже в большей степени, чем намеревался это сделать.
Он посмотрел на свои изрезанные осколками стекла, кровоточащие ноги и удивился: он совсем не чувствовал боли.
– Винс уловкой заставил его уйти, – сообщила соседке Чарли, но когда она снова посмотрела на Винса, он понял, что это не совсем так. Правда заключалась в том, что тут не было никакой уловки.
Он убил бы этого негодяя и даже глазом бы не моргнул.
Все произошло, когда Мэри-Лу по дороге на работу собиралась передать Хейли на попечение миссис Устенски.
Она доставала из багажника коляску, потому что миссис Устенски и ее четырехлетняя Кэти решили вместе с Хейли прогуляться до магазина на углу, где продавали горячие пончики.
Конечно, при таких фигурах, как у миссис Устенски и ее пухленькой дочурки, им обеим было бы лучше воздержаться от пончиков, но Мэри-Лу решила держать свое мнение по этому поводу при себе. Особенно после того, как она, выставив коляску на тротуар, подошла к машине с тем, чтобы закрыть багажник, и увидела ЭТО.
Ее глазам предстал непонятный сверток из промасленной ткани (Мэри-Лу смутно припомнила, что она называется ветошью), засунутый в дальний угол багажника, туда, где миссис Старретт держала на всякий случай трос для буксира и «прикуриватель».
Она достала сверток и размотала его.
Перед ней на куске материи лежало страшное автоматическое оружие с запасным магазином.
– Кое-кто хочет еще раз поцеловать свою мамочку на прощание! – сладким голосом пропела миссис Устенски, и Мэри-Лу, быстро завернув в ткань свою страшную находку, швырнула ее назад на трос и поспешно захлопнула багажник.
Проклятие! Ну Сэм, негодяй! Что он себе думает, когда оставляет оружие вот так, где его могут обнаружить совершенно посторонние люди! Он ведь прекрасно знает, что багажник ее машины не запирается. А следовательно, любой человек может подойти и забрать сверток!
Мэри-Лу кипела от негодования, но внешне сохраняла спокойствие, лишь улыбнулась дочурке, обняла ее и поцеловала.
После этого она отправилась на работу, по пути вспоминая о вчерашнем телефонном разговоре с Ибрагимом.
– Если вы не расскажете ему о том, как вы несчастны, – говорил садовник, когда они начали обсуждать Сэма, – как же он сам догадается об этом?
Она объяснила ему, что в последние месяцы работает по дому не покладая рук, ни в чем не перечит мужу, старается угадать каждое его желание. Она стала послушной и сговорчивой, потому что очень боится, что он ее бросит.
– Но если вас так страшит одиночество, – продолжал Ибрагим, поразмышляйте вот о чем: а разве сейчас в своем несчастье вы уже не одиноки?
Весь остаток ночи ни о чем другом Мэри-Лу и думать не могла. Особенно после того, как Сэм пришел домой. Он забрался в кровать рядом с женой и моментально заснул. И Мэри-Лу почувствовала себя совершенно одинокой, такой же, как и десять минут назад.
Надо обязательно рассказать об этом оружии. Непременно!
Охранник у ворот махнул рукой, пропуская ее на территорию базы, и Мэри-Лу припарковала свой автомобиль на обычном месте.
Выйдя из машины, она направилась в «Макдоналдс», особенно болезненно ощущая навалившееся одиночество.
Глава одиннадцатая
Джоан надевала свежую блузку голубого цвета, когда в дверь ее номера кто-то постучал. Она посмотрела в глазок и увидела в коридоре Малдуна.
– Что вы здесь делаете в такую рань? – поинтересовалась она, открывая дверь после того, как застегнула последнюю пуговицу, и пошла за ключами от его машины, которые положила на телевизор.
Они пробыли у Донни еще некоторое время, вплоть до того момента, когда Малдуну нужно было возвращаться на базу. Он прибыл туда за четыре минуты до начала очень важной встречи, о которой, разумеется, не сказал Джоан ни слова. У него не оставалось времени завезти ее по дороге в гостиницу, и он подумал, что вместо этого она сама может подвезти его до базы, а уже потом на его пикапе вернуться в «Дел Коронадо».
– Можно я зайду на минутку? – поинтересовался Малдун, все еще стоя в коридоре.
– Конечно, – отозвалась Джоан, заправляя блузку под пояс брюк и хватая ключи с телевизора. – Только у меня правда времени в обрез, и я смогу уделить вам не больше минуты. – Она бросила ему ключи, а сама проскользнула в ванную комнату и заговорила громче, чтобы Малдун мог ее услышать. – Я приглашена на обед с лейтенантом-коммандером и его невестой. Атак как феи-крестной у меня не имеется, то придется положиться на косметику и щипцы для завивки, чтобы – ой! – по возможности придать себе презентабельный вид.
Щипцы оказались горячими, и Джоан, не подумав, сунула обожженный палец под струю холодной воды.
Потом она придвинула лицо ближе к зеркалу и принялась неодобрительно рассматривать темные круги под глазами.
– Господи, как я ненавижу, когда после длительного перелета возникает расстройство биоритмов из-за смены часовых поясов! Похоже, придется использовать специальный грим. Ну, тот самый, который накладывают после автомобильной аварии, когда обдираешь лицо о подушку безопасности.
В действительности ей требовалось просто хорошенько выспаться. Джоан закрыла кран и вытерла руки.
– Можете расслабиться, – защелкивая за собой, дверь, заявил Малдун. – В ближайшее время вы узнаете, что обед с коммандером отменяется.
В этот момент раздался телефонный звонок. Хотя в ванной у Джоан находилась вторая трубка, она все же высунулась из двери и подозрительно посмотрела на Малдуна. Он что, ясновидящий?..
Лейтенант тем временем все так же скромно стоял у двери, равнодушно разглядывая комнату. Его взгляд скользил по ноутбуку на столе и по многочисленным пустым пластиковым стаканчикам из-под кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34