А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И не вздумайте портить его диетами. Если вы сбросите десять килограммов, то станете ходячим скелетом. Это вы понимаете?
Ему удалось удивить ее. Впрочем, он и самого себя удивил, наверное, ничуть не меньше. Несмотря на то, что он солгал ей насчет своих намерений, он раньше никогда не был настолько честен с женщиной. По крайней мере, он не говорил ни одной из них, что именно его так заводит.
Искренняя улыбка, черточки-морщинки вокруг глаз, образующиеся у тех, кто много смеется, мягкое тело и пышные формы, а также именно такие ноги, какие были у Джоан ДаКосты.
– Ну что ж, – негромко произнесла она. – Благодарю нас. Спасибо. Это, пожалуй, самый убедительный аргумент в пользу того, чтобы я больше никогда не оставляла себя без десерта. Давненько мне не приходилось слышать подобных комплиментов.
Она еще раз взглянула на него, чуть заметно улыбнулась и отвернулась.
Ну, Джоан, давай же. Скажи то, что тебе так хочется сказать. Именно сейчас, по мнению Малдуна, она должна была клюнуть на его весьма прозрачный намек и пригласить к себе в гостиницу, чтобы вместе отведать за ужином этот самый десерт. А потом, как следствие, и позавтракать.
Джоан прокашлялась. Ну вот, кажется, она решилась.
– Вы очень милый молодой человек.
Ну вот еще! Это еще хуже, чем слышать из ее уст обращение «Джуниор». Малдун знал по собственному опыту, что, если ты называешь кого-то милым (или так называют тебя), это означает развитие дружеских отношений и абсолютно никакого секса.
Да, ответом на его предложение послужили ее невинные слова, содержащие в себе весьма сомнительную похвалу. Ему стало ясно, что уж сегодня он точно ничего не добьется. Да и вообще в обозримом будущем ему, похоже, не светило оказаться в ее гостиничном номере. Он-то знал, что «милый молодой человек» являлось полной противоположностью такому определению, как «сексуальный и во всех отношениях привлекательный».
Сомневаться больше не приходилось. Она и впрямь посчитала его слишком молодым для себя.
– И мне действительно очень хочется поскорей спуститься на землю, – добавила Джоан.
– Я ни за что не дам вам упасть. – Малдуну показалось, что он повторил эти слова уже в тысячный раз за последние пятнадцать минут. Теперь он старался сделать все, чтобы в его голосе не прозвучали нотки отчаяния. Правда, он знал, что Джоан его не слушает, поскольку не слишком-то ему доверяет. И с чего бы ей верить ему? Он ведь такой юный!
– Я боюсь не потому, что могу упасть, – пояснила она. – Мне страшно за вас… Эй, да вы меня совсем не слушаете, Майкл. Постараюсь объяснить доходчиво. На мне есть страховочные ремни. И даже если я поскользнусь, я не свалюсь на землю. Но если я случайно толкну вас, и вы упадете – а именно так все и произойдет, то от вас и мокрого места не останется. Теперь ясно?
– Ничего подобного не случится.
– А я говорю, все будет именно так.
– Никогда, – упорствовал Малдун. Ему захотелось хорошенько встряхнуть эту женщину. – И кстати, это вы не желаете меня слушать, а не я вас. – Малдун уже знал, как ему следует действовать. – С вами все будет в порядке, если я вас ненадолго оставлю? Я хочу вам кое-что продемонстрировать. Но я не отойду от вас, если вы не скажете мне, что с вами все будет в полном порядке.
Она выгнула шею, чтобы посмотреть на него через плечо.
– А что вы собрались делать?
– Но с вами все будет в порядке?
– Да, но…
– Это все, что мне нужно было услышать, – не дал ей договорить Малдун.
– Но…
– Ш-ш-ш! – зашипел лейтенант, заставляя Джоан замолчать. – Теперь держитесь крепче, потому что сеть сильно дернется. Просуньте руки поглубже в ячейки, по самые локти. Вот так. Вы должны чувствовать себя в полной безопасности.
Теперь он заручился ее вниманием. Женщина снова оглянулась на Малдуна, глаза ее расширились.
– Но что вы собираетесь…
Он не стал ждать, пока она закончит фразу. Малдун резко рванулся вперед и очень скоро очутился чуть ли не на самом верху препятствия. Он хорошо видел, как она смотрит на него, подняв голову. Отлично.
Ну что ж, Джоан. Теперь внимание. Смотри!
И Малдун оторвался от сети. Он начал падать, причем очень быстро. Ноги его повисли в воздухе, и с того места, где находилась Джоан, могло показаться, что он действительно стремительно несется к земле. Может быть, технически этот прием именно так и исполнялся. Но при этом Малдун полностью контролировал свое падение и мог прекратить его в любую секунду.
И он действительно остановился как раз рядом с Джоан.
Канаты натянулись и застонали под его весом. При этом вся сеть сильно дернулась, но Джоан крепко вцепилась в нее и не собиралась отпускать.
Малдун идеально все рассчитал и исполнил прием великолепно. Джоан в страхе зажмурилась.
– Боже мой! Боже мой! – испуганно повторяла она. – Боже мой!
– Хотите, я повторю для вас этот трюк? – предложил Малдун. – Только на этот раз не жмурьтесь, а смотрите внимательней.
Джоан гневно сверкнула на него глазами:
– Что за мальчишеские выходки?! Вы могли бы заранее меня предупредить о том, что собираетесь сделать!
Ух ты! Получается, что она и в самом деле испугалась за него.
– Я просто хотел вам продемонстрировать…
– Вы совершили ошибку. Причем огромную. И если ваш выпендреж на этом закончился, я бы хотела поскорей очутиться внизу.
– Ну, перестаньте, вы же не собираетесь бросить меня здесь одного, верно?
– Я. Хочу. Спуститься. Вниз, – громко и отчетливо объявила женщина. – И при чем здесь вы? Вы мне не нужны. – И она принялась осторожно спускаться.
Малдун перемещался вниз вместе с ней.
– Джоан, послушайте…
– Не раскачивайте сеть! – приказала она. – Оставайтесь на своем месте. Я сама спущусь.
И она действительно благополучно добралась до самого низа.
Но как только она очутилась на земле и принялась расстегивать страховочные ремни, Малдун снова оказался рядом.
– Вот уж не думал, что вы способны бросить дело на полпути и убежать, – заметил он. Пожалуй, сейчас это были не самые подходящие слова для расстроенной женщины.
Она начала закипать:
– А я не знала, что вы полный идиот.
Сбросив с себя страховочные ремни, она устремилась к скамейке, подхватила свою юбку, туфли и сумочку и заторопилась на парковочную площадку.
Малдун оглянулся на сеть. Дженк и Гиллиган уже спускались на землю. Космо все еще торчал наверху, как странная гигантская птица, решившая принять солнечную ванну.
– Сложите ремни и трос, – приказал Малдун, а сам ринулся вслед за Джоан.
– Послушайте, подождите секундочку, – начал он, нагнав ее уже на стоянке и схватив за руку.
Она выдернула ее и даже не сбавила шаг:
– Вы перепугали меня до смерти! Вы должны были сразу рассказать мне про свои цирковые трюки. Но нет! Вам нужно было покрасоваться передо мной.
– Но я же говорил вам, что полоса препятствий не представляет для нас ничего трудного, – объяснил Малдун, когда Джоан, остановившись перед взятой напрокат машиной, принялась искать в сумочке ключи. – Я провел с вами значительное время, рассказывая о том, что в программу можно будет включить затяжные прыжки с парашютом и спуск на тросах с вертолетов. Неужели вы так и не поняли, что, если мы умеем это делать, подъем по грузовой сети для нас – сущий пустяк?
– Нет, не поняла. – Джоан отперла дверцу автомобиля и кинула свои вещи на заднее сиденье.
– Ну что ж, в таком случае мне очень жаль.
Она только засмеялась, устраиваясь за рулем, хотя сейчас ей было не до смеха:
– Только и всего?
– Да нет же! Это совсем не то, что я…
– Мне кажется, будет лучше, если мне назначат другого помощника. – Джоан избегала смотреть Малдуну в глаза.
Ну вот!
– Послушайте, Джоан. Я думаю, что не нужно…
– Завтра утром я первым делом позвоню лейтенанту-коммандеру Паолетти. – Она захлопнула дверцу и завела двигатель.
– Джоан…
Но она даже не стала опускать стекло. Дала задний ход, выехала со стоянки и устремилась вперед.
– Вот черт!
Малдун зашагал назад к полигону и очень скоро увидел Сэма Старретта, который что-то доставал из кузова своего пикапа.
– Похоже, твой план не сработал, – прокомментировал Сэм.
– Все должно было получиться просто замечательно. И если я стремился к тому, чтобы она обозвала меня идиотом и уехала в город одна, можно сказать, что я своей цели добился.
Сэм был человеком тактичным и не стал смеяться в лицо Малдуну. Он достал из пикапа свою сумку, перекинул ее через плечо и обошел машину, чтобы оказаться рядом с младшим лейтенантом и иметь возможность нормально с ним поговорить. Ему не хотелось кричать на всю парковку.
– Иногда можно определить, насколько ты понравился женщине, именно по тому, насколько ты сумел ее разозлить.
Малдун только фыркнул в ответ.
– Я понимаю, что это звучит глупо, – продолжал Сэм, – но это правда. Кстати, я сам узнал эту истину слишком поздно. Не повторяй мои ошибки. Эта дама из Белого Дома сейчас находится в идеальном эмоциональном состоянии для того, чтобы ты позвонил ей и извинился по-настоящему. Только не жалей слов. Не скупись, ползай перед ней на коленях. Соглашайся на все, полностью признавай свою вину. Скажи, что она на сто процентов права. Женщины любят считать себя правыми. А потом пригласи ее на ужин.
– Я даже не знаю… – Трудно было согласиться следовать советам Сэма насчет романтических отношений, потому что у того и брак оказался неудачным, и с любовницей, по-видимому, что-то не ладилось. К тому же Старретт со своим протяжным техасским говором вовсе не напоминал известных психологов.
– В общем, поступай как хочешь, – пожал плечами лейтенант, – но лично я на твоем месте обязательно пригласил бы ее на ужин. Пока еще не слишком поздно.
– Я уже пробовал, – признался Малдун. – Но она отказалась. Сказала, что устала.
– «Устала» еще не значит «нет». Устала значит только то, что она действительно устала. Ради бога, пригласи се еще раз. Пригласи ее на обед, если не хочешь снова напоминать об ужине. Пригласи ее пропустить по рюмочке. Предложи ей покататься на лодке. Не сиди на месте и не ковыряй в носу. Действуй! Пригласи ее куда угодно. А если нет – то, значит, она была права и ты действительно самый настоящий идиот.
– Ну спасибо и на этом, лейтенант.
– Рад помочь.
Мэри-Лу никак не могла найти ключи от машины. Через полчаса ей нужно было ехать в город и забирать Хейли из детского центра, и она никак не могла этого сделать без ключей.
Что еще хуже, скоро начинало темнеть, и уже в сумерках она бы ни за что их не отыскала.
Она ползала на четвереньках по саду Робинсонов, молясь о том, чтобы пауки и змеи, которые могли попасться ей на пути, оказались бы неядовитыми. Она старалась не расплакаться снова, пока прочесывала клумбу с розовыми и желтыми цветами.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – услышала она чей-то мелодичный голос.
О господи!
Мэри-Лу никак не могла заставить себя повернуться и посмотреть в лицо мужчине, который стоял рядом с ней. Пока что она сконцентрировала свое внимание на кожаных сандалиях и смуглых длинных пальцах ног.
Перед ней оказался садовник Робинсонов. В последний месяц или два она часто видела его в округе. Высокий, тощий, темнокожий иностранец. Он появлялся у Робинсонов каждую неделю, стриг лужайку, ухаживал за цветами и подправлял клумбы. В том числе и ту, которую сейчас исследовала Мэри-Лу, отчаянно стараясь при этом не повредить растения. Мужчина был ей не знаком, но он так старательно следил за садом Робинсонов, что Мэри-Лу не удивилась бы, узнав, что кое-кто еще из соседей успел нанять его по контракту как приходящего садовода.
И это даже несмотря на тот факт, что выглядел этот тип страшновато. Можно было подумать, что в свободное от работы время он тайно руководит ячейкой террористов Аль-Каиды.
– Я… э-э-э… потеряла ключи от машины, – объяснила женщина. Боже мой, в какой глупости приходится сознаваться перед этим человеком. Можно подумать, что она валялась на клумбе, и ключи случайно выпали у нее из кармана.
– Я сама швырнула их сюда, – продолжала она, после чего была вынуждена признаться и во всем остальном, – Для того чтобы не поддаться соблазну и не отправиться в «Божью Коровку», где мне хотелось нализаться до потери сознания. – Она вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. – Такое объяснение вас устраивает? Так что если вы не ясновидящий и не можете определить, куда именно попали мои ключи, значит, вы мне не в состоянии помочь. Но все равно спасибо за то, что предложили.
Сандалии затопали куда-то в сторону дома. Ну и слава богу! Видимо, Господь все же сжалился над Мэри-Лу.
Но вскоре сандалии снова вернулись на прежнее место. Кроме того, женщина увидела, что садовник на этот раз прихватил с собой металлодетектор. Такой, которым на пляже люди ищут потерянные драгоценности и монетки.
– Вы позволите?..
Мэри-Лу оставила клумбу в покое и уселась на лужайке. Пока она стряхивала землю с колен, садовник включил свой прибор и уже через секунд пять выключил. Он сунул руку куда-то между розовых цветов и извлек ключи несчастной женщины.
Слава Всевышнему!
Но вместо того, чтобы сразу передать их хозяйке, садовник уселся рядом с ней, скрестив ноги.
– Вы точно уверены, что хотите сейчас же ими воспользоваться? – произнес он с явным иностранным акцентом.
Теперь, когда он сидел на траве, она могла получше разглядеть его и к тому же смотреть ему прямо в глаза.
Когда этот мужчина впервые появился у Робинсонов, Мэри-Лу пожаловалась на него своей сестре. Нет, она не имела предрассудков насчет иностранцев. Она первой вынуждена была признать, что сад у соседей буквально зажил новой жизнью. Но после событий одиннадцатого сентября мало кому хотелось видеть у себя в округе незнакомых арабов.
Садовник оказался старше, чем она предполагала, когда наблюдала за его работой из окна на кухне. Теперь она лучше разглядела морщинки вокруг его глаз и рта. Он носил бороду, и, хотя она была ухоженной, именно из-за нее его смуглое лицо выглядело еще темней.
Издали ей казалось, что он постоянно хмурится, но сейчас она поняла, что ошибалась. Ее вводили в заблуждение его грубые черты лица и густые брови – они создавали впечатление, что этот человек все время на кого-то сердится. Теперь она убедилась в том, что на лице садовника, наоборот, все время присутствует спокойная полуулыбка.
В его глазах она не увидела ничего, кроме тепла и доброты.
Он держал ключи на своей широкой мозолистой ладони. Мэри-Лу могла просто взять их, поблагодарить садовника и отправиться к себе домой. Эпизод на этом был бы полностью исчерпан.
Но араб вдруг заговорил:
– А я видел вас на одном из собраний в церкви. Я тоже часто хожу туда. Почти каждый вечер.
Выходит, этот тип тоже является членом общества анонимных алкоголиков? Мэри-Лу молча уставилась на него.
– Вы часто бываете там вместе со своей малышкой, – продолжал садовник. – Она такая красивая и все время улыбается. Вы, наверное, очень ею гордитесь, да?
– Да, – согласилась Мэри-Лу.
Он понимающе кивнул:
– Мне кажется, что вы на самом деле и не собирались ехать в «Божью Коровку», правда?
Мэри-Лу снова разревелась. Это было странно, даже нелепо. Ей казалось, что она успела полностью выплакаться. Сначала на подъездной дорожке, потом в доме. Она сидела на кухне и, безутешно рыдая, сцеживала молоко из груди, как какая-то корова в человеческом обличье. Но, оказывается, слезы у нее еще оставались. Теперь они с новой силой хлынули из глаз, и она уже не могла их остановить.
Садовник продолжал сидеть рядом. Он не стал участливо поглаживать ее или утешать словами, но и не торопился уходить. Он просто сидел и чего-то ждал.
– Простите, – наконец выдавила Мэри-Лу.
– Наверное, вашего куратора нет дома и вам не с кем было поговорить и посоветоваться, так?
– Так.
Он снова кивнул.
– Это плохо. Но зато вы очень умно поступили, когда выбросили ключи. Молодец!
Мэри-Лу взглянула на араба и вытерла глаза:
– Вы действительно так считаете?
Он улыбнулся еще шире, но улыбка от этого ничего не потеряла, оставаясь такой же нежной, как и прежде.
– Я в этом уверен. Вы же находитесь у себя дома, и при этом вы совершенно трезвая. Возможно, у вас было плохое настроение. Но сейчас все прошло.
В этом Мэри-Лу совсем не была уверена. Впереди еще целая ночь, полная переживаний. Она обязательно будет думать о Сэме и Алиссе… Боже мой, не надо даже вспоминать об этом!
– А сколько времени вы уже не пьете? – поинтересовалась женщина. – То есть, конечно, если вы не возражаете против моего вопроса…
– Уже больше четырех лет.
– Вот это да!
– А вы?
– Полтора года.
Он снова улыбнулся.
– Отлично!
– Но не настолько, как у вас. Боже мой! Подумать только: четыре года…
По улице проехала машина, но не соседская. По крайней мере, Мэри-Лу ее не узнала. Она даже не могла представить, что вообразят о ней те, кто находился в этой машине.
– Весь фокус заключается в том, чтобы не думать о больших промежутках времени, – пояснил садовник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34