А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Ты готов, Ланидар?
– Да, – сказал он и добавил, повернувшись к девочке: – Мне надо идти, Ланога. – Она робко улыбнулась ему, и он тоже ответил ей улыбкой.
Проходя мимо своего жилища, Эйла сказала:
– Ланидар, принеси, пожалуйста, вон ту миску. Я положила туда угощение для лошадей, немного моркови и зерна. – Он побежал выполнять ее поручение.
Она заметила, что он несет миску на правом боку, поддерживая ее недоразвитой рукой, и ей вдруг вспомнилось, что Креб также нес чашу с растертой красной охрой, прижимая ее к боку ампутированной до локтя рукой, когда проводил обряд, во время которого ее сыну дали имя и приняли его в члены Клана. Она улыбнулась своим воспоминаниям, но в глазах ее отразилась боль. Мардена с удивлением подметила выражение ее лица. Денода тоже обратила на него внимание и не побоялась упомянуть об этом.
– Ты посмотрела на Ланидара с такой грустной улыбкой, – сказала она.
– Он напоминает мне одного моего давнего знакомого, – сказала Эйла. – Мужчину, который потерял нижнюю часть руки. В детстве на него напал пещерный медведь. Его бабушка была целительницей, и ей пришлось отрезать ему руку до локтя, чтобы спасти ему жизнь.
– Надо же, какой кошмарный случай! – сказала Денода.
– Верно, кошмарный. После той схватки с медведем он также ослеп на один глаз и остался хромым на всю жизнь. С тех пор он ходил с палочкой.
– Бедный мальчик. О нем, наверное, пришлось кому-то заботиться всю жизнь.
– Нет, – возразила Эйла. – Он стал гордостью своего племени.
– Как же это ему удалось? Чем он мог заниматься?
– Он стал главным Мог-уром – по-нашему, Верховным жрецом. Он и его сестра позаботились обо мне, когда моя родная семья погибла. Он был мужчиной моего очага, и я его очень любила, – сказала Эйла.
Мардена смотрела на нее, разинув рот и широко раскрыв глаза. Она с трудом верила этой женщине, но с другой стороны, зачем ей говорить неправду?
Слушая Эйлу, Денода особо отметила ее странное произношение, но эта история помогла ей понять, почему эта женщина привязалась к Ланидару. После Брачного ритуала Эйла войдет в семью очень влиятельных людей, и если захочет, то сможет во многом помочь ему. Возможно, эта женщина станет настоящим подарком судьбы для мальчика.
Ланидар тоже прислушивался к их разговору. «Может, я смогу научиться охотиться, – думал он, – несмотря на то, что у меня всего одна здоровая рука. И может, я тоже все-таки научусь чему-то полезному, кроме сбора ягод».
Компания подошла к сооружению, похожему на охотничий загон, правда, не слишком-то прочный на вид. Его построили из длинных тонких веток ольхи и ивы, связанных вместе и закрепленных на довольно крепких кольях, забитых в землю. Уже подсохшие листья веток прикрывали щели этой изгороди. Если бы стадо бизонов или, к примеру, даже один бык с длинными темными рогами – шести футов и шести дюймов в холке – попытался прорваться через такое ограждение, то оно бы не устояло. И лошади тоже могли бы, вероятно, сломать ее, если бы захотели.
– Ты помнишь, Ланидар, каким свистом надо подзывать Удальца? – спросила Эйла.
– По-моему, помню.
– Попробуй свистнуть ему, а мы посмотрим, придет ли он, – предложила она.
Мальчик издал громкий призывный свист. Почти сразу две лошади, кобыла и молодой жеребец, появились из-за деревьев, стоявших на берегу ручья, и рысью поскакали в их сторону. Остановившись около изгороди, они смотрели на приближающихся людей. Уинни возбужденно пофыркивала, а Удалец издал радостное ржание. Эйла ответила им тем особым ржанием, которое изначально служило именем ее кобыле, и обе лошади откликнулись на него.
– Она умеет подражать голосу лошади, – сказала Мардена.
– Я же говорил тебе, что умеет, мама, – сказал Ланидар.
Бежавший впереди Волк с легкостью пролез под калиткой загона. Он уселся перед кобылой, а она нагнула к нему голову, словно здоровалась с ним. Потом Волк перебежал к жеребцу, улегся мордой на траву, вытянув передние лапы, он помахивал в воздухе хвостом и повизгивал, явно предлагая Удальцу поиграть с ним. Жеребец тихонько заржал в ответ, а потом они потерлись носами. С улыбкой глядя на эту парочку, Эйла вошла в загон. Она обняла за шею кобылу и, обернувшись, похлопала по спине Удальца, который уже подталкивал ее носом, тоже требуя внимания.
– Я надеюсь, вам больше нравится этот загон, чем постоянные недоуздки и веревки. Мне хотелось бы разрешить вам бегать свободно, но пока вокруг слишком много незнакомых охотников. Я привела к вам гостей, и сегодня вам надо постараться быть как можно более общительными и ласковыми. Мне нужно, чтобы мальчик, который позвал вас свистом, присматривал иногда за вами вместо меня, но мать его очень беспокоится, как бы чего не случилось, – сказала Эйла на языке, изобретенном ею для общения с животными еще в те времена, когда она жила в своей долине.
Он включал в себя отдельные звуки и жесты Клана, незамысловатые словечки, которыми она общалась только со своим маленьким сыном, и определенные звукоподражания разным животным, включая лошадиное ржание и фырканье. Только ей было ведомо, что все это означает, но она постоянно пользовалась изобретенным ею языком, общаясь с лошадьми. Вряд ли они полностью понимали ее, хотя некоторые ее звуки и жесты имели для них особое значение как сигналы или команды, но они точно знали, что таким способом она общается с ними, и, казалось, очень внимательно слушали и смотрели на нее.
– Что это она делает? – спросила Мардена Фолару.
– Разговаривает с лошадьми, – сказала девушка. – Она часто так общается с ними.
– А что она говорит им? – поинтересовалась Мардена.
– Ты можешь сама спросить ее, – сказал Фолара.
– А они ее понимают? Я, например, ничегошеньки не поняла, – сказала Денода.
– Не знаю, но, похоже, они ее слушают, – заметила Фолара.
Стоявший около изгороди Ланидар пристально наблюдал за действиями Эйлы. «Она и правда по-дружески общается с ними, даже как с родными, на самом деле, – подумал он, – и они относятся к ней так же». Но мальчик удивился, откуда здесь появился загон. Еще вчера ведь ничего не было.
Закончив общаться с лошадьми, Эйла повернулась к людям, и Ланидар спросил ее:
– А откуда взялся загон? Его не было здесь вчера.
Эйла улыбнулась.
– Вчера вечером его построили общими усилиями, здесь потрудилось много людей, – объяснила она.
Отведав угощения в лагере Девятнадцатой Пещеры, Эйла вернулась домой и после охотничьего собрания упомянула Джохаррану о том, что хотела бы построить загон для лошадей, объяснив причины такого желания. Джохарран залез на стул Зеландони и рассказал всем о том, что Эйла хочет огородить безопасное место для лошадей. Большинство людей еще не разошлись после собрания и тихо беседовали с друзьями из Девятой Пещеры. В ходе стихийного совещания быстро обсудили размеры и крепость ограждения. И вскоре большая толпа повалила на луг и начала строить загон. Людям из других Пещер любопытно было посмотреть на этих животных, а большинству обитателей Девятой Пещеры совсем не хотелось, чтобы этих лошадей случайно убили или ранили. Они стали приятной новинкой, добавлявшей почета и известности их Пещере.
Эйла была так признательна всем, что даже не знала, что сказать. Она поблагодарила их, но считала, что этого недостаточно, и чувствовала себя в долгу перед Зеландонии, который не знала, как оплатить. Общая работа способствует более тесному общению, и она пришла к выводу, что стала лучше понимать этих людей. Джохарран упомянул, что хочет подключить лошадей к предстоящей охоте. Эйла и Джондалар проехались на лошадях, показав, как они хорошо слушаются их, что сделало предложение Джохаррана более приемлемым. Обычно на следующий день после успешной охоты устраивали Брачный ритуал, но поскольку Даланар и Ланзадонии пока не прибыли, было решено подождать их немного, хотя некоторые с большим нетерпением ждали этого празднества.
Эйла накинула недоуздки на лошадей и вывела их из загона через калитку, придуманную Тормаденом из Девятнадцатой Пещеры. Он выкопал яму рядом с одним из опорных столбов и установил в нее столбик, к которому на веревочных петлях приделал калитку. Эйла почувствовала, что у нее налаживаются хорошие отношения с Девятнадцатой Пещерой. Увидев приближающихся лошадей, Мардена быстро отступила назад. Вблизи они выглядели такими большими. Но Фолара тут же заняла ее место.
– Мне все никак не удается вдоволь побыть с ними, – сказала она, поглаживая морду Уинни. – Все мы были жутко заняты после бизоньей охоты, тут тебе и похороны Шевонара, и подготовка к походу на Летний Сход. Эйла, ты как-то сказала, что разрешишь мне прокатиться на лошади.
– Хочешь попробовать прямо сейчас? – сказала Эйла.
– А можно? – радостно сверкнув глазами, спросила девушка.
– Подожди только, пока я достану для Уинни попону, – сказала Эйла. – Может, вы с Ланидаром угостите их чем-нибудь, пока я все подготовлю. У него в миске есть их любимые лакомства.
– Даже не знаю, стоит ли Ланидару подходить к ним так близко, – опасливо сказала Мардена.
– Да он уж подошел, Мардена, – заметила Денода.
– Но ведь…
– Мама, я уже кормил их вчера. Они знают меня, и ты же видишь, что они также знают и Фолару, – сказал Ланидар.
– Они никого не обидят, – сказала Эйла, – да и я буду тут поблизости.
Она махнула рукой в сторону своеобразного каменного сооружения, высившегося у калитки. Такую своеобразную дорожную пирамиду построила Смелая. Убрав лишь пару камней, Эйла сунула руку в образовавшееся отверстие, где было достаточно места для хранения некоторых вещей типа ездовой кожаной попоны. Частично перекрывающиеся камни защищали внутреннее пространство от дождя. Вождь Одиннадцатой Пещеры показала Эйле, как нужно укладывать их обратно, чтобы вещи оставались сухими в любую погоду. Подобные пирамиды встречались на наиболее часто используемых дорогах, в них хранили на случай костровые наборы и обычно еще теплые накидки. В другие пирамиды прятали сушеную еду. Иногда еду складывали вместе с вещами, но пищевые пирамиды чаще подвергались разграблению: медведи, росомахи и барсуки – самые частые грабители – портили и разбрасывали все вещи.
Подойдя к пирамиде, Эйла незаметно оглянулась назад. Фолара и Ланидар позволили этим большим травоядным брать еду прямо с ладоней, Мардена стояла поодаль, явно нервничая, а Денода спокойно наблюдала за ними. Вернувшись, Эйла тщательно привязала попону на спину Уинни. Потом подвела кобылу к крупному валуну:
– Фолара, вставай на камень, забирайся к ней на спину и попытайся найти удобное положение. Ты можешь держаться руками за ее гриву. Я подержу Уинни, чтобы она стояла спокойно, – сказала Эйла.
Фолара чувствовала себя неуклюжей, особенно вспоминая, как легко Эйла взлетает на лошадь, но ей удалось залезть на лошадиную спину, потом она устроилась поудобнее и улыбнулась.
– Я сижу на спине лошади! – воскликнула она с оттенком гордости.
Эйла заметила, что Ланидар завистливо смотрит на девушку. Пока рано, подумала Эйла. Нельзя слишком сильно тревожить его мать.
– Ты готова? – спросила она.
– Да, вроде бы да, – сказала Фолара.
– Тогда просто сиди спокойно, можешь для надежности держаться за ее гриву, но не обязательно, – сказала Эйла и повела Уинни на прогулку, держа ее за поводок, хотя знала, что кобыла и сама пошла бы за ней.
Поначалу Фолара держалась за лошадиную гриву и сидела в напряженной позе, но постепенно напряжение уменьшилось, она начала привыкать к походке лошади, ее поза стала более раскованной и свободно. Потом она отпустила гриву.
– Хочешь попробовать прокатиться самостоятельно? Я отдам тебе поводок.
– Думаешь, я смогу?
– Попробуй, а если захочешь слезть, то просто крикни мне. Если захочешь проехаться побыстрее, нагнись вперед, – пояснила Эйла, – можешь даже обнять ее за шею. А чтобы она замедлила шаг, отклонись назад и сядь прямо.
– Хорошо. Я думаю, можно попробовать, – взволнованно сказала Фолара.
Мардена в полнейшем оцепенении смотрела, как Эйла отдала девушке поводок.
– Вперед, Уинни, – сказала она, велев кобыле идти медленным шагом.
Лошадь пошла по лугу. Ей приходилось возить на спине других людей, и она знала, что их надо возить медленно, особенно поначалу. Когда Фолара подалась вперед, Уинни слегка прибавила шаг. Девушка склонилась ниже, и Уинни перешла на рысь. У нее был изумительно ровный бег, но Фолара не ожидала, что при ускорении она начнет сильнее подскакивать. Она быстро отклонилась назад, и Уинни перешла на шаг. Когда они отъехали довольно далеко, Эйла свистнула, призывая Уинни к себе. Фолара осмелела и вновь подалась вперед, на сей раз она уже позволила лошади рысцой добежать до загона. Эйла подвела кобылу к камню и подержала ее, пока Фолара спускалась на землю.
– Как здорово! – воскликнула новоявленная наездница, ее лицо раскраснелось от волнения.
Ланидар невольно улыбнулся, глядя на счастливую девушку.
– Видишь, мама, – сказал мальчик. – Можно ездить на спинах этих лошадей.
– Эйла, а может, ты покажешь Мардене и Деноде, на что действительно способны эти лошади?
Кивнув, Эйла легко вспрыгнула на спину кобылы, быстрой рысью направила ее к центру луга, а Удалец и Волк последовали за ними. Пустив Уинни галопом, Эйла стремительно проскакала по лугу, сделала большой круг и вернулась к зрителям. Дав лошади сигнал замедлить шаг, она спрыгнула на землю. Обе женщины и мальчик изумленно таращили глаза.
– Да, теперь понятно, почему люди хотят проехаться на лошади, – сказала Денода. – Будь я помоложе, то, глядишь, и сама попыталась бы.
– Почему лошади так хорошо слушаются тебя? – спросила Мардена. – Это какая-то магия?
– Нет никакой магии, Мардена. Любой может приручить их, нужно только время и желание.
– А как тебе пришло в голову залезть на спину лошади? И вообще, откуда она у тебя взялась? – спросила Денода.
– Я убила мать Уинни, чтобы сделать запасы мяса, а потом обнаружила ее осиротевшую маленькую кобылку, – начала Эйла. – Когда за ней погнались гиены, я невольно прогнала их – мне не нравятся эти падальщики, – а потом поняла, что мне, наверное, придется теперь позаботиться об этой сироте. – Она рассказала, как спасла кобылку от гиен и вырастила ее, и в итоге они очень хорошо научились понимать друг друга. – Как-то раз я забралась к ней на спину, и когда она пошла вперед, то я постаралась не упасть. Это было единственное, что я могла. Когда она наконец замедлила шаг и остановилась, я сама не могла поверить в то, что сделала. Это было подобно полету – с ветром в лицо. Не удержавшись, я попробовала еще раз, и хотя сначала я не знала, как управлять ею, понемногу она научилась понимать мои желания. Она идет, куда я хочу, потому что сама этого хочет. Она мой друг, и, по-моему, ей приятно, когда я езжу на ней.
– И все-таки это как-то очень странно. Неужели никто не возражал? – спросила Мардена.
– Возражать было некому. Тогда я жила одна, – сказала Эйла.
– Мне было бы страшно жить одной, без людей, – сказала Мардена. Ее раздирало любопытство, и ей хотелось задать много вопросов, но прежде, чем ей удалось вымолвить слово, они услышали приветливый крик и, оглянувшись, увидели Джондалара.
– Вот вы где! – сказал он. – Прибыли Даланар и Ланзадонии.
– Замечательно! – сказала Фолара. – Я так по ним соскучилась.
Эйла радостно улыбнулась.
– Я тоже не могла их дождаться. – Она повернулась к гостям. – Нам придется вернуться обратно в лагерь. Прибыл мужчина очага Джондалара, как раз вовремя, чтобы успеть на наш Брачный ритуал.
– Все понятно, – сказала Мардена. – Нам пора уходить.
– Но прежде чем уйти, Мардена, – возразила ей Денода, – мне надо бы приветствовать Даланара. Мы с ним знакомы.
– Конечно, надо, – сказала Джондалар. – Я уверен, он будет рад повидаться с тобой.
– И до того как вы уйдете, Мардена, я хотела спросить тебя, разрешишь ли ты Ланидару присматривать за лошадьми, когда у меня не будет времени? – сказала Эйла. – Ему просто нужно будет убедиться, что с ними все в порядке, и позвать меня, если он заметит неладное. Это очень важное дело. И мне будет гораздо спокойнее, если не придется тревожиться за них.
Оглянувшись, они увидели, как мальчик поглаживает Удальца и кормит его морковью.
– По-моему, ты убедилась, что они не обидят его, – сказала Эйла.
– Хорошо, пусть присматривает, – сказала Мардена.
– О, мама, спасибо! – с сияющей улыбкой воскликнул Ланидар. Мардене еще не приходилось видеть сына таким довольным и счастливым.
Глава 28
– Где же тот твой сынок, Мартона? Тот, что, говорят, похож на меня… ну, может, только слегка помоложе, – весело спросил высокий мужчина с длинными белокурыми волосами, стянутыми в хвост на затылке. Он протянул к ней руки и сердечно улыбнулся. Они слишком хорошо знали друг друга и не особо церемонились.
– Увидев, что ты на подходе, он побежал за Эйлой, – сказала Мартона и, обменявшись с ним рукопожатием, подалась вперед и потерлась щекой о его щеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109