А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– уточнил мужчина.
Эйла кивнула.
– Да. Конечно, пока он не может попасть туда, куда захочет, но меткость придет со временем, если тренироваться. – Она мельком глянула на своего ученика.
Улыбающееся лицо Ланидара так и светилось от гордости, и Эйла тоже невольно улыбнулась. Он вернул ей копьеметалку, и она, вставив в нее легкое копье, метнула его как можно дальше. Все внимательно следили за его высоким и долгим полетом и увидели, как оно приземлилось где-то далеко за мишенями, установленными Джондаларом. Все так увлеченно следили за первым копьем, что не заметили, как она метнула второе. И лишь услышав, как оно пробило одну из мишеней, люди повернули головы и увидели, что оно точно попало в шею нарисованного оленя.
Гул голосов становился все громче, и Эйла глянула на Джондалара, улыбка которого уже стала такой же широкой, как у Ланидара. Столпившиеся вокруг них люди хотели поближе посмотреть на новое приспособление, а некоторые даже хотели опробовать его в действии. Но когда у Эйлы попросили копьеметалку, она направила их к Джондалару под предлогом того, что ей надо найти Волка. Хотя сама она порой могла предложить кому-то воспользоваться ее оружием, но сейчас вдруг поняла, что ей не нравится, когда люди просят у нее ее собственное оружие. Это удивило ее, поскольку мало вещей она считала своей личной собственностью.
Слегка обеспокоенная отсутствием Волка, она отправилась на его поиски. Он сидел рядом с Мартоной и Фоларой на склоне холма. Девушка заметила, что она смотрит в их сторону, и подняла вверх тетерева. Эйла направилась к ним.
Когда она вышла за границу метательного поля, к ней приблизилась женщина, за спиной которой маячил Ланидар.
– Я Мардена из Девятнадцатой Пещеры Зеландонии, – приветливо сказала женщина, протягивая вперед руки. – В этом году Летний Сход проходит на нашей территории. Именем Великой Матери я приветствую тебя. – В этой маленькой и хрупкой женщине Эйла заметила явное сходство с Ланидаром.
– Я Эйла из Девятой Пещеры Зеландонии, ранее бывшая членом Львиного стойбища племени Мамутои. Именем Дони, Великой Земной Матери, известной также как Мут, я приветствую тебя, – ответила Эйла.
– Я мать Ланидара, – сказала Мардена.
– Я так и подумала. Вы похожи друг на друга, – сказала Эйла.
Мардену слегка смутило странное произношение Эйлы.
– Мне хотелось узнать, как ты познакомилась с моим сыном. Я спросила его, да ведь из него порой слова не вытянешь, – сказала мать Ланидара, выглядя немного рассерженной.
– Мальчики любят заводить секреты, – с улыбкой сказала Эйла. – Кто-то сказал ему, что видел лошадей за нашим лагерем. Он пришел посмотреть на них. А я случайно оказалась там в это время.
– Надеюсь, он не надоедал тебе, – поинтересовалась Мардена.
– Нет, вовсе нет. На самом деле он мог бы даже помочь мне. Ради безопасности лошадей я стараюсь пока держать их подальше от людей, чтобы все попривыкли к ним и поняли, что на этих лошадей нельзя охотиться. Надо бы построить для них ограждение, но пока у меня не было свободного времени, и я просто привязываю их к деревьям. Длинные веревки цепляются за траву, запутываются в кустах, ограничивая движения животных. Я спросила Ланидара, не сможет ли он время от времени проверять их и сообщить мне, если возникнут какие-то сложности. Я просто хочу быть уверенной, что с ними все в порядке, – сказала Эйла.
– Он ведь всего лишь мальчик, а лошади довольно большие, верно? – озабоченно спросила Мардена.
– Да, они уже взрослые, и иногда их пугает большое скопление незнакомых людей или новая обстановка. Они могут даже встать на дыбы, но они очень хорошо приняли Ланидара. К знакомым они относятся очень дружелюбно, и особенно к детям. Ты можешь прийти и сама убедиться в этом. Но если ты беспокоишься за него, то я найду кого-нибудь другого, – сказала Эйла.
– Мама, не надо никого другого, разреши мне, пожалуйста! – умоляюще воскликнул Ланидар, встревая в разговор. – Мне так хочется присматривать за ними. Я уже даже гладил их, и они ели у меня прямо из рук, из обеих рук! И она показала мне, как метать копье из копьеметалки. Все мальчики уже пробовали бросать копья, а я еще ни разу.
Мардена понимала, что ее сыну хочется быть таким же, как остальные дети, но чувствовала, что ему придется осознать, что такого никогда не будет. Она сильно расстроилась, когда ее муж после рождения Ланидара покинул их. Она была уверена, что он стыдится этого ребенка, и думала, что все вокруг испытывают подобные чувства. Вдобавок к своему увечью Ланидар был малорослым, для своего возраста, и Мардена всячески пыталась защитить его. Копьеметалка ее мало интересовала, и пришла она посмотреть на эту демонстрацию просто за компанию, решив, что, возможно, Ланидару понравится это зрелище. Но поначалу ей никак не удавалось найти его. Никто не удивился больше Мардены, когда эта странная женщина попросила Ланидара показать, как он освоил новое оружие, потому-то и отправилась выяснить, как Эйла познакомилась с ним.
Эйла поняла ее нерешительность.
– Если ты не очень занята, то, может быть, придешь завтра утром в лагерь Девятой Пещеры вместе с Ланидаром. Ты сможешь посмотреть, как мальчик общается с лошадьми, и тогда уж решишь этот вопрос, – предложила Эйла.
– Мама, я смогу. Я знаю, что смогу присмотреть за ними, – умолял мальчик.
Глава 26
– Мне нужно подумать, – сказала Мардена. – Мой сын не похож на других детей. Его возможности ограниченны.
Эйла взглянула на женщину.
– Я не совсем поняла, что ты имеешь в виду.
– Ты, конечно же, видишь, что эта рука ограничивает его возможности, – сказала женщина.
– Отчасти, наверное, но многие люди учатся преодолевать такие ограничения, – возразила Эйла.
– Как же он сможет преодолеть их? Ты должна понимать, что он никогда не станет охотником, да и для любого другого занятия требуются здоровые руки. Что же ему остается? – сказала Мардена.
– Почему это он не сможет стать охотником или овладеть каким-то ремеслом? – удивилась Эйла. – Он умный мальчик. Все отлично видит и понимает. Одна рука у него прекрасно развита, и от второй тоже есть польза. Он нормально ходит и даже бегает. Я знала людей, которые справлялись со значительно более тяжелыми недостатками.
– И кто же будет учить его? – сказал Мардена. – Даже мужчина его очага не хочет заниматься его обучением.
Эйле показалось, что она начала осознавать суть проблемы.
– Я с удовольствием научу его и думаю, что Джондалар также согласится помочь ему. У Ланидара сильная левая рука. В сущности, он стал левшой, и я уверена, что он сможет научиться бросать копья, тем более с помощью копьеметалки.
– К чему тебе такие заботы? – устало спросила женщина. – Мы ведь не живем в Девятой Пещере. Ты даже не знаешь его.
Эйла подумала, что женщина вряд ли поверит ей, если она скажет, что ей с первого, взгляда понравился этот мальчик.
– Я думаю, мы все обязаны научить детей тому, что сами умеем, – сказала она. – Я совсем недавно стала Зеландонии. И мне нужно принести какую-то пользу моему новому племени, доказать, что меня не зря приняли. Кроме того, если он поможет мне приглядывать за лошадьми, то я стану его должницей, и мне надо будет отблагодарить его чем-то равноценным. Так меня воспитали с детства.
– А что, если твои попытки окончатся провалом и он не сможет научиться охотиться? Мне очень не хочется понапрасну обнадеживать его, – сказала мать мальчика.
– Ему необходимо овладеть каким-то мастерством, Мардена. Что он будет делать, когда вырастет, а ты станешь слишком старой, чтобы защищать его? Ты же не хочешь, чтобы он стал обузой для Зеландонии. И я не хочу, и мне не важно, в какой именно Пещере он живет.
– Он собирает плоды земли вместе с женщинами, – сказала Мардена.
– Хорошо, это достойный вклад, но ему нужно научиться и каким-то другим занятиям. По крайней мере, пусть попробует, – настаивала Эйла.
– Наверное, ты права, но на что он сгодится? Сомневаюсь, что он сможет стать настоящим охотником, – сказала мать Ланидара.
– Разве ты не видела, как он метнул копье? Даже если он не станет искусным охотником… хотя я считаю, что станет… то во время освоения охотничьих премудростей у него могут открыться новые возможности.
– Какие же?
Эйла спешно пыталась что-то придумать.
– Он хорошо свистит, Мардена, я слышала его, – сказала Эйла. – А искусные свистуны обычно отлично подражают голосам животных. При определенном старании у него, возможно, откроется дар Зова, и он сможет заманивать животных туда, где их будут поджидать охотники. Для этого не требуется ловкости рук, но ему нужно будет бывать в тех местах, где живут звери, чтобы он смог услышать их и научиться подражать их голосам.
– Это верно, свистит он хорошо, – сказала Мардена, размышляя над этой новой для нее идеей. – Ты действительно думаешь, что он сможет овладеть подобным искусством?
Ланидар с острым интересом прислушивался к их разговору.
– Мама, она так здорово свистит. Она умеет свистеть как птица, – встрял он. – И она подзывает свистом своих лошадей, но она может подражать также и ржанию лошади, и они откликаются на ее голос.
– Правда? Ты умеешь подражать лошадиному ржанию? – спросила Мардена.
– Ты сможешь сама убедиться в этом, Мардена, если придешь завтра утром с Ланидаром в гости в лагерь Девятой Пещеры, – быстро сказала Эйла. Она была уверена, что эта женщина собирается попросить продемонстрировать ее искусство, а ей вовсе не хотелось ржать, как лошади, в таком многолюдном обществе. Ведь все тут же обернутся и уставятся на нее.
– Можно я приведу и мою мать? – спросила Мардена. – Я уверена, она захочет пойти.
– Конечно. Вы вполне можете зайти к нам все вместе на утреннюю трапезу.
– Ладно. Мы придем завтра утром, – сказала Мардена.
Эйла посмотрела вслед мальчику и его матери. Она уже собиралась направиться к сидевшим с Волком женщинам, когда увидела, что на лице оглянувшегося Ланидара сияет благодарная улыбка.
– Вот твоя добыча, – сказала Фолара подошедшей Эйле, протягивая ей тетерева, пронзенного коротким копьем. – Что ты будешь с ней делать?
– Ну, поскольку я только что пригласила гостей к нам на завтрак, то, полагаю, мне придется приготовить ее для них, – сказала Эйла.
– Кого ты пригласила? – спросила Мартона.
– Ту женщину, с которой разговаривала, – сказала Эйла.
– Мардену? – удивилась Фолара.
– Да, вместе с ее сыном и матерью.
– Обычно их никуда не приглашают, не считая, разумеется, общих праздничных трапез, – заметила Фолара.
– А почему? – спросила Эйла.
– Даже не знаю, я как-то не задумывалась об этом раньше, – сказала Фолара. – Мардена держится особняком. По-моему, она чувствует себя виноватой или считает, что люди винят ее за то, что она родила увечного ребенка.
– В твоих словах, Фолара, есть значительная доля правды, – поддержала ее Мартона. – У этого мальчика могут возникнуть сложности, когда ему придется подыскивать себе пару. Матери боятся, что его увечный дух может передаться его будущей семье.
– И она вечно таскает его за собой, – сказала Фолара. – Видимо, боится, что другие дети будут дразнить его, если она оставит его одного. Вероятно, так и случилось бы. Не думаю, что он успел завести друзей. Мардена просто не давала ему возможности встречаться со сверстниками.
– Я так и подумала, – сказала Эйла. – Она старательно оберегает его. Даже чересчур старательно, на мой взгляд. Считает, что увечная рука ограничивает его возможности, но я думаю, что его самым большим ограничением является не рука, а его мать. Она так боится за своего ребенка, что не даст ему возможности испытать себя, но ведь когда-то ему все-таки придется повзрослеть.
– Эйла, а почему ты вдруг попросила его метнуть копье? Нам показалось, что ты как будто знала его, – заметила Мартона.
– Ему кто-то сказал, что видел лошадей около нашего лагеря… То место называется Верхним Лугом… и он пришел посмотреть на них. Я как раз чистила лошадей, когда он появился. По-моему, он просто хотел сбежать с этого многолюдного сборища или от своей матери, поскольку даже не знал о том, что там находится наш лагерь. Я знаю, что Джохарран и Джондалар просили сообщить всем, чтобы они держались подальше от лошадей. Возможно, «некто», сказавший о них Ланидару, рассчитывал, что он попадет в беду, приблизившись к лошадям. Но я вовсе не против того, чтобы люди смотрели на них, важно только, чтобы они не пытались охотиться. Ведь эти лошади привыкли жить с людьми. Они даже и убегать-то не станут, – пояснила Эйла.
– И ты, разумеется, позволила Ланидару погладить лошадей, и ему это ужасно понравилось, как и всем нам, – усмехнувшись, сказала Фолара.
Эйла тоже усмехнулась.
– Так уж и всем, не стоит преувеличивать. Хотя если у людей будет возможность узнать их поближе, то они поймут, что это особые лошади, и у них не возникнет искушения убить их.
– Вероятно, ты права, – сказала Мартона.
– Лошади, похоже, признали его, и он с ходу научился подзывать их моим свистом, поэтому я спросила Ланидара, не хотел бы он присматривать за ними в мое отсутствие. Я не думала, что его мать станет возражать, – сказала Эйла.
– Редкая мать будет противиться тому, чтобы ее сын, которому уже скоро стукнет двенадцать лет, побольше узнал о повадках лошадей или любых других животных, – заметила Мартона.
– Он уже такой большой?! А на вид я дала бы ему лет девять или десять. Он сообщил мне о демонстрации нового оружия, но сказал, что не хочет идти туда, потому что не умеет метать копья. Видимо, он считал, что это ему не по силам, хотя хорошо развил здоровую левую руку, и поскольку у меня была с собой копьеметалка, та я показала ему, как ею пользоваться. Поговорив с Марденой, я поняла, почему он недооценивает свои силы, но ведь ему уже пора научиться чему-то полезному, не будет же он всю жизнь только собирать ягоды со своей матерью. – Эйла посмотрела на обеих женщин. – На Сход собралось так много людей, вы же не можете знать их всех. Откуда вы знаете Ланидара и его мать?
– Если у кого-то рождается ребенок с подобным недостатком, то об этом скоро становится известно всем, – сказала Мартона. – Все обсуждают такое событие, высказывая разные мнения. Люди просто обсуждают, почему такое могло случиться, и надеются, что с их детьми ничего подобного не произойдет. Кроме того, о них все знают еще и потому, что после рождения ребенка от Мардены ушел муж. Большинство людей считают, что он ушел из-за того, что стыдился называть Ланидара сыном своего очага, но, по-моему, тут отчасти виновата сама Мардена. Она никому не разрешала видеть своего ребенка, даже мужу. Она вечно прятала его, закрывала его руку, в общем, чересчур оберегала его.
– В том-то и беда, она по-прежнему не дает ему вздохнуть свободно. Мардена с опаской отнеслась к моей просьбе разрешить ему присматривать за лошадьми в мое отсутствие. Это ведь совсем не сложно. Мне просто хотелось, чтобы кто-то навещал их и позвал меня, если возникнет необходимость, – сказала Эйла. – Поэтому мне и пришлось пригласить ее к нам на завтрак, чтобы она сама могла убедиться, что лошади не обидят ее сына. А еще я пообещала научить его охотиться, по крайней мере, метать копья. Даже не знаю, как это все получилось, но чем упорнее она возражала против того, чтобы он хоть попробовал чему-то научиться, тем упорнее я настаивала, что научу его.
Мать и дочь улыбнулись и понимающе кивнули.
– Может, мне стоит сказать Пролеве, что завтра утром у нас будут гости? – спросила Эйла. – Вы не против, если я приготовлю этого тетерева?
– И не забудь также про своего зайца, – напомнила Мартона. Салова сказала мне, что ты принесла его сегодня утром. Может, тебе помочь с готовкой? – предложила Мартона.
– Только если ты думаешь, что к нам присоединится кто-то еще, – сказала Эйла. – Я хочу выкопать сегодня вечером земляную жаровню и выложу ее раскаленными камнями. За ночь в ней отлично запекутся и тетерев, и заяц. Можно еще добавить к ним немного трав и овощей.
– Какой намечается вкусный завтрак! – воскликнула Фолара. – Мясо, протомившееся всю ночь в земляной печи, всегда бывает очень мягким. Скорей бы настало утро.
– Фолара, по-моему, тебе лучше было бы подумать о том, как помочь Эйле, – сказала Мартона. – Если уж она собирается готовить, то я думаю, что аппетит разыграется у многих, и всем захочется попробовать ее стряпню. Ох, чуть не забыла. Меня просили передать тебе, Эйла, что завтра днем в Доме Зеландони состоится собрание невест и их матерей.
– Но у меня нет матери, с которой я могла бы пойти туда, – огорченно нахмурясь, сказала Эйла. Ей вовсе не хотелось сидеть одной на собрании, где все невесты будут с матерями.
– Обычно на такие собрания не ходят матери женихов, но поскольку с нами нет женщины, которая родила тебя, то, если хочешь, я могу пойти вместо нее, – предложила мать Джондалара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109