А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– насмешливо спросил Артэр.
Ему было досадно, что они занимаются этой бессмысленной болтовней. Его беспокоило, как бы епископ не согласился с нелепым человечком.
– Да, она так и сделала, – твердо заявил Нейл. – Она даже вызвала дождь, и мы не смогли поджечь дрова, чтобы сжечь ее.
Артэру хотелось задушить этого идиота, но это не помогло бы делу. Холодный разум поможет лучше.
– Епископ Алеатус, – спокойно сказал он, – моя жена не ведьма. Она замечательная знахарка, обученная этому искусству…
– Другими ведьмами, – прервал его Нейл дрожащим голосом. – Они все живут в одной деревне. Деревня, в которую никто не может попасть, потому что они своим колдовством сделали ее невидимой.
Лахлан засмеялся.
– Ты находишь это смешным? – строго спросил епископ.
У Лахлана хватило ума не спорить с ним.
– Нет, сэр. Просто я видел, как моя невестка излечила много людей, и при этом она не пользовалась никаким колдовством.
– А Джеймс? – спросил епископ.
– Что с ним такое? – сказал Артэр.
– Он, выжил после рубленой раны. Он заявляет, будто Зия сотворила чудо, спасая его.
Артэр понимал, что Джеймс только хотел помочь, но его слова произвели обратное действие.
– Упорная работа моей жены – вот что спасло руку Джеймса.
– Я не обнаружил ни одного, кто плохо отозвался бы о твоей жене, – заметил епископ, кивая.
– Ее все любят и уважают, – с гордостью подтвердил Артэр.
– Странно, что ни один житель…
Нейл прервал епископа:
– Она снова сделала это, околдовала всю деревню.
Артэр чуть не бросился на злобного человека с кулаками. Только огромным усилием воли он сдержался. И внутри у него все кипело, хотя внешне он сохранял хладнокровие.
– Ничего такого она не делала, – заявил он. – Не надо болтать лишнего.
– Это решать мне, – кратко сказал епископ и прямо посмотрел на Артэра: – Завтра я поговорю с твоей женой, чтобы решить вопрос. А у тебя есть еще два дня. Не представишь мне брачные документы, я пойму, что она не твоя жена, и сделаю соответствующие выводы.
Артэр встал.
– Продолжайте свое расследование, епископ Алеатус, но знайте: Зия – моя жена. Она не ведьма. И я не хочу видеть, как ее проклянут и накажут из-за невежества и лжи.
Артэр хлопнул дверью, уходя, сжав кулаки, горя желанием стукнуть кого-нибудь. Он ругался про себя и вдруг понял, что бранится вслух. Зажав себе рот рукой, он зашагал через две ступеньки вверх по лестнице.
Он был в бешенстве и никак не мог прийти в себя. Из-за нескольких невежественных, глупых, эгоистичных людей потерять Зию? Будь он проклят, если допустит это.
Не постучавшись, Артэр ворвался в спальню Кавана. И тут его гнев мгновенно остыл, когда Зия вскочила с кресла и прижала палец к губам.
Он увидел, что Гонора и малыши спят, а Зия и Бетан, похоже, тихо беседовали. Зия подошла, взяла его за руку и направилась с ним к двери.
– Похоже, ты потерял терпение. Но я тебя знаю, этого не может быть.
Он заметил ее ухмылку и покачал головой, понимая, что гнев – плохой советчик.
Зия ласково положила руку на его плечо.
– Кто же этот несчастный, которому от тебя досталось?
Ему не хотелось признаваться. Но он все-таки выдавил:
– Епископ.
– Правда? – удивилась Зия.
Помолчав, он виновато покачал головой.
– Возможно, я чуть не испортил все дело.
– Но что же ты натворил?
– Сказал, что посланец этой дурацкой деревни мелет чепуху. Епископ же заявил, что это ему решать.
– Вот видишь, – мягко сказала Зия и улыбнулась. – Ты показал страстность своей натуры.
Артэр взял в ладони ее лицо. Ее милые зеленые глаза блестели, как будто она хотела заплакать.
– Ты говоришь так, будто гордишься моей глупостью.
Она тихо засмеялась, но одинокая слеза все же скатилась по ее щеке.
– Конечно, ты поступил не слишком разумно.
– Так и было, а ты все еще пытаешься представить меня героем.
На его лице мелькнула улыбка, и он ласково стер слезу с ее щеки. И тут Артэр понял: она стала для него еще дороже.
– Поверить не могу, что ты восхищаешься моим нелепым поступком.
Еще одна слеза скатилась по щеке.
– Твоя глупость – от любви. Любви ко мне. – Она хмыкнула. – Я люблю дурака, как чудесно! – Зия порывисто обняла его.
Артэр крепко прижал ее к себе и сказал:
– Ты заставляешь меня смеяться над самыми безрассудными вещами. Епископ может этого не понять.
Они уже хотели поцеловаться, но услышали шаги на лестнице. Артэр поспешно увел ее в спальню. Закрывая дверь, он сказал:
– Поговорим позже. Я люблю тебя.
В коридоре появился взволнованный Лахлан. Заметив Артэра, он замедлил шага. Подошел, неуверенно улыбаясь:
– Прячешься?
Когда брат подошел достаточно близко, Артэр не без опаски спросил:
– Я все испортил?
– Каван уже все уладил.
– Он смягчил епископа?
– Не совсем, – сказал Лахлан. – Каван сказал епископу, что ты слишком серьезно относишься к своим клятвам, а к своим обязанностям в отношении жены – еще серьезнее. Ты дал слово защищать жену и будешь делать это, невзирая на обстоятельства.
– Как хорошо иметь таких надежных братьев!
– А ты в нас сомневался? – удивился Лахлан.
Артэр помолчал.
Лахлан с улыбкой хлопнул его по плечу.
– Ты ни о чем не думал, кроме как о защите своей жены. Разве можно за это осуждать? Каждый видит, как безумно вы любите друг друга.
– Все это так, но делу вряд ли поможет.
– Ты прав, ситуация непростая. Вот поэтому Каван и хочет видеть тебя в своем кабинете, – сказал Лахлан.
– Раз мы не можем предоставить брачные документы… – Он покачал головой. – Зия теперь не считается больше под нашей защитой, и епископ…
– Епископ может забрать у нас Зию. И тогда она обречена.
Глава 32
Зия вернулась к бабушке, усевшись в кресло недалеко от постели, в которой мирно спала Гонора. Она тихо вздохнула, вытянула ноги.
– Довольна? – спросила Бетан.
– Очень, – сказала Зия, крепко обхватывая себя руками.
– Артэр делает тебя счастливой?
– Я никогда и вообразить себе не могла такого счастья. Или что он, в конце концов, так, как мальчишка, влюбится в меня.
– Он подходит тебе, – подтвердила Бетан, кивая.
– Ты с самого начала так говорила.
– Тебе нужно было убедиться в этом самой, – сказала Бетан, бросая взгляд на малыша, который беспокойно зашевелился в своей колыбели, но потом снова успокоился.
Зия наклонилась и взяла бабушку за руку.
– Все будет хорошо, да?
– Я уверена. Но надо быть осторожной.
Дверь скрипнула, отворяясь, и вошла Эдди, прижав палец к губам. Зия встала и, скрестив ноги, села на пол, предоставляя кресло Эдди. Та хотела возразить, но Зия покачала головой. И Эдди, согласившись, признательно улыбнулась и опустилась в кресло.
– Неприятности, – прошептала она.
Бетан и Зия склонились к ней, не желая будить Гонору и детей.
Эдди продолжила:
– Епископ непременно хочет увидеть брачные документы до завтра.
– Разве священник не должен явиться уже сегодня? – спросила Зия.
Эдди покачала головой:
– Он задерживается из-за болезни.
Зия горько усмехнулась: она – целительница и не может вылечить человека, который, скорее всего, решил бы все ее проблемы.
– Что же теперь будет?
Эдди пожала плечами:
– Не знаю. Каван хочет встретиться с Артэром и найти выход из этого положения.
– А нельзя ли как-нибудь заставить епископа передумать? – спросила Бетан.
– Не знаю, как это сделать, – сказала Эдди. – Епископ, на мой взгляд, тверд в своих решениях.
– Чем он занят сейчас?
– Снова бродит по деревне, навещает жителей, так он, во всяком случае, говорит. Но, кажется, он продолжает расследование и допросы так, что никто этого не замечает. И хотя многие хвалят Зию, они, сами того не зная, дают пищу для сомнений.
Бетан понимающе кивнула:
– Многие не сознают, что щедрые похвалы могут быть истолкованы неправильно, и невинная целительница предстает как колдунья, творящая чудеса.
– Что же мне делать? – спросила Зия.
Вот бы у нее было волшебное снадобье, от которого исчезли бы все наветы!
– Предоставь это моим сыновьям, – сказала Эдди. – Они найдут способ.
– Эдди права, – согласилась Бетан и протянула руку Зие. – Нам нужно поговорить, не возражаешь?
Зия взглянула на Эдди:
– Вы не сможете присмотреть недолго за Гонорой и малышами? Мы будем рядом, в моей спальне.
– Какие глупости, разве нужно просить об этом новоявленную бабушку? – сказала Эдди, гордо улыбаясь. Она встала и показала им на дверь: – У вас не было времени поговорить наедине. Идите, я позову, если понадобитесь.
Зия обняла ее и поцеловала в щеку в знак благодарности.
– Я недолго.
– Можешь не спешить, – успокоила ее Эдди.
Зия провела бабушку в свою спальню и приготовила по чашке их любимого отвара – смеси из трав, который успокаивал и расслаблял. Они устроились в креслах, которые Зия поставила перед камином. Жар от камина согревал их вытянутые ноги.
– Мне тебя так не хватало, бабушка, – сказала Зия.
– А мне – тебя, детка. Но есть важная причина, почему я хочу с тобой поговорить… есть одна история, которую я хочу тебе рассказать.
Зия поудобнее устроилась в кресле, подогнув под себя согревшиеся ноги, готовая слушать, как она это делала в детстве. Бабушкины рассказы всегда увлекали ее.
– Я вся внимание.
– Много лет назад в нашей деревне жила красивая девушка, воспитанная в духе Старого Пути целителей. Она была замечательной целительницей, у нее всегда находилось доброе слово для каждого, и она никогда не жалела времени для тех, кто нуждался в ее способностях. Если требовалось, она ездила по деревням, как и ты. Во время своих странствий она встретила и полюбила молодого человека, а он полюбил ее. Юная пара мечтала жить вместе, пожениться и иметь семью. Но была одна сложность. Юноша происходил из знатного рода, ожидавшего от него послушания. Ведь его брак с другой уже был предрешен. И когда отец молодого человека отказал тому в исполнении его мечты, они с молодой женщиной поженились по старинному, почти забытому и признаваемому немногими обряду. К несчастью, семья юноши отказалась признать их брак и насильно отняла его от невесты. Они услали его далеко, и как бы молодая жена ни старалась, найти его не смогла. Сердце у нее было разбито, с каждым днем ей все больше не хватало мужа. Вскоре она поняла, что ждет ребенка, но рядом не было любимого, и с каждым днем таяла надежда встретиться с ним, так что, родив дочь, молодая женщина вскоре умерла.
У Зии слезы появились на глазах.
– Ты рассказываешь о моей матери.
Бетан кивнула.
– Почему же ты раньше не говорила мне, что отец был вынужден покинуть мою мать? – спросила Зия, глубоко вздыхая, чтобы сдержать слезы. – Я бы нашла его.
– Вот именно поэтому я тебе ничего и не рассказывала. Ты настояла бы на том, чтобы отправиться на его поиски, а это было бы плохо и для тебя, и для него.
– Если он любил мою мать, то был бы вне себя от радости узнать, что она родила ему ребенка, – сказала Зия, борясь со слезами, которые никак не хотели униматься.
– Не сомневаюсь, так бы и было, ведь он очень любил твою мать.
– Она, конечно, не могла жить без него, если умерла от разбитой любви. – Слеза покатилась по щеке девушки.
Бетан взяла ее за руку.
– Ни секунды не думай, будто твоя мать не хотела или не любила тебя. Она знала, что вынашивает дочку, и часто говорила со мной о тебе. Просто она утратила интерес к жизни, потеряв твоего отца.
Зия медленно вытерла слезы.
– Я никогда бы не поняла этого, если бы не влюбилась так сильно в Артэра. Я плачу не о себе, а о своей маме и о любви, которую у нее украли – не только любовь моего отца, но и мою любовь.
– Ты так похожа на свою мать. Она бы тобой гордилась.
– Для меня это много значит, – сказала Зия. Слезы ее высохли. – Хотя мне вот что любопытно. Что же изменилось, что заставило тебя рассказать это сейчас?
Бетан крепко сжала ее руки.
– Епископ Алеатус, человек, которого послали судить и проклясть тебя – твой отец.
Зия недоверчиво покачала головой:
– Епископ – мой отец?
Бетан кивнула.
– Не могу поверить… – Зия все качала головой, пораженная новостью.
Человек, который будет решать ее судьбу – это тот, кто дал ей жизнь.
– Понимаю, тебе трудно в это поверить.
– Ты не ошибаешься? – спросила Зия, думая, что тут может быть какая-то путаница.
– Нисколько. Несколько лет назад я узнала, что он стал епископом.
– И ты мне ничего не сказала раньше? – воскликнула Зия.
Она не сердилась на свою бабушку, но была очень взволнована.
– Подумай сама. Даже и теперь тебе нужно быть очень осторожной. Это может быть опаснее, чем обвинение в колдовстве.
– Ты думаешь, знай он, кто я, он захотел бы причинить мне вред? За что?
Бетан ласково прижала руку к щеке внучки.
– Я считаю, что он полюбил бы тебя сразу, потому что ты очень похожа на свою мать.
Зия никак не могла прийти в себя.
– Значит, мне нужно держаться подальше от епископа, пока… – Она покачала головой. – Возможно, он будет настаивать на разговоре со мной. Что тогда?
– Ты сама будешь знать, как поступить, – заверила ее Бетан.
Зия снова рухнула в кресло.
– Эта новость поразила меня. Но пугает, что может случиться из-за этого. Я не хочу, чтобы мой муж… – Она покачала головой, поправляясь: – Я не хочу, чтобы Артэр пострадал из-за меня.
– Для тебя Артэр – муж. Тебе не нужны документы, чтобы это доказать. Делай, как подсказывает тебе твое сердце, – посоветовала Бетан. – Ты не можешь ошибиться, если будешь поступать по его велению.
Зия присматривала за Гонорой и младенцами, но довольно скоро поняла, что в ней уже не нуждаются. Гонора и Эдди хорошо справлялись с новорожденными, и Каван тоже. Он навещал жену и сыновей так часто, как мог.
Ей хотелось бы покинуть замок хоть ненадолго, просто чтобы вдохнуть свежий осенний воздух, почувствовать его прохладу. Она вспомнила свой визит на крепостную стену и, взяв шерстяной плащ из своей комнаты, побежала вверх по лестнице, спеша испытать радость недолгой свободы.
Холодный ветер остудил ее щеки и разметал волосы, и Зия вздернула подбородок, наслаждаясь его порывами. Она плотнее закуталась в плащ и задумалась. Все мысли ее были об отце.
Он все еще тот человек, который в молодости так любил ее мать, или стал циничным и равнодушным к другим из-за того, что с ним сделали? И отважится ли она воспользоваться возможностью и выяснить это?
Тогда в опасности окажется не только ее жизнь, но из-за нее пострадают Синклеры, а этого перенести она не сможет. Какой же у нее есть выбор?
– Ты меня до смерти напугала!
Испуганно обернувшись, Зия увидела поднимающегося к ней по лестнице Артэра. Он разгневанно посмотрел на нее, схватил за плечи и встряхнул.
– Никогда больше так не поступай, – резко приказал он.
– А что я сделала? – спросила Зия, озадаченная и взволнованная.
Она никогда еще не видела его таким огорченным. Его темные глаза сверкали, он был бледен. Артэр покачал головой и прижался лбом к ее лбу.
– Я не мог тебя найти, испугался, что епископ увез тебя, а я не увидел.
«Ты имеешь в виду моего отца». Она чуть не произнесла это вслух, но слова были непривычны ей, и они так и не сорвались с ее губ.
– Я дралась бы как дикий зверь, если бы кто-нибудь попытался забрать тебя от меня, – сказала она, целуя его в горячую щеку.
– Я бы убил каждого, кто попытался бы это сделать.
И, глядя на его лицо, она поняла, что он именно так и поступит. И вряд ли что сможет его остановить.
– Ты замерзла, – сказал Артэр и подхватил ее на руки.
Ей нравилось, что холодный воздух колет щеки и заставляет ее дрожать, но прикосновение мужа тоже заставляет ее дрожать, и ей это нравится больше.
– Займись со мной любовью, – прошептала она ему на ухо.
Артэр засмеялся:
– Ты читаешь мои мысли.
– Это потому, что мы с тобой – одно целое, и так будет всегда.
Он резко остановился перед арочной дверью.
– Обещай мне это. Обещай мне, что мы всегда будем вместе, всегда, несмотря ни на что.
– Обещаю, – твердо сказала она. – А теперь поцелуй меня.
Он тотчас же выполнил ее просьбу. Этот поцелуй воспламенил ее, заставил дрожать каждую клеточку тела.
– Ты замерзла, – сказал Артэр, спеша по лестнице в их спальню.
– Мне жарко, – поддразнила Зия, легко укусив его за ухо.
– Тебе будет еще жарче.
– Тогда поспеши, я и так уже почти закипела.
Он засмеялся:
– Эту ночь ты запомнишь надолго.
Кстати, все еще был день, который она никогда не забудет.
Оказавшись в спальне, они не теряли времени даром, срывая одежду друг с друга и одновременно упав на постель. И через минуту он уже оказался внутри ее.
Она нуждалась в нем и в удовлетворении, которое он мог дать, хотя сам он его еще не получил пока. Он подождет и будет доставлять ей удовольствие снова и снова, заставляя ее тело извиваться от его прикосновений и захватывающих дух поцелуев.
Это был своего рода танец, от которого она никогда не уставала. Да и как тут устать, когда он снова подхватил ее и повел, и вот она уже стонет, умоляет и вскрикивает от наслаждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27