А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А чем скорее – тем лучше.
– Мы отправляемся завтра на рассвете, – сказал Артэр.
– Хорошо. Значит, у меня будет время оставить указания женщинам и посетить выздоравливающих.
Он взял ее руку, поднес к губам.
– Думаю, будет разумно, если я останусь рядом с тобой, пока мы не уедем… или пока не окажемся у меня дома.
Артэр видел, как ее сопротивление быстро тает, словно снег весной.
– Ты так беспокоишься обо мне, – сказала Зия, придвигаясь к нему.
– Наконец-то ты это поняла, – поддразнил он, обнимая ее.
– Я вижу больше, чем ты думаешь. Это ты иногда не понимаешь, что делаешь.
Она уткнулась ему в плечо, а он обнял ее. Волосы у нее были мягкие, пахли свежестью, и ему хотелось продлить этот миг.
Резкий стук в дверь заставил их отпрянуть друг от друга. Артэр молил Бога, чтобы никто не заболел.
Это была Клер, мать Эндрю, и с ней еще две женщины. Они услышали новости и были этим обеспокоены. Они хотели, чтобы Зия знала, что они не считают ее ведьмой и очень благодарны ей за помощь.
Артэр ушел, оставив женщин поговорить. Ему нужно было обсудить с Патриком и Джеймсом подробности отъезда завтра на рассвете домой, в Кейтнесс. Чем скорее Зия окажется в пределах земель его семьи, тем в большей безопасности она будет.
Ему и думать не хотелось, что произойдет, если церковный совет осудит Зию и объявит ее ведьмой. У его семьи есть сила и влияние, но даже это не сможет противостоять обвинению в колдовстве. Присоединившись к его клану, она, как ему оставалось надеяться, будет под защитой.
Он уж как-нибудь найдет способ справиться с ситуацией. Но на это потребуется время, а сделать ее своей официальной женой – начало пути для обеспечения ее безопасности. Он позаботится о том, чтобы это произошло, ему только нужно сохранять терпение.
Определив планы на завтрашний отъезд со своими людьми, Артэр направился к дому, надеясь, что женщины ушли и Зия осталась одна. Он хотел, чтобы она собралась и была готова отправиться в путь, как только солнце покажется над горизонтом.
Артэр был разочарован, найдя дом пустым. Он предположил, что Зия отправилась в последний раз посетить страждущих. Ему хотелось бы, чтобы она оставалась дома, но он знал: она будет работать до последнего момента и потом с неохотой сядет на лошадь с чувством, будто сделала недостаточно.
Артэр обошел деревню в поисках Зии и, не найдя ее, заволновался.
Потом он заметил ее в дверях дома, на щеках – румянец, на лице – радостная улыбка. Она тоже увидела его, помахала ему рукой и легким шагом направилась к нему.
Краем глаза он заметил какое-то движение и предостерегающе крикнул:
– Зия, осторожно!
– Гори, ведьма, гори! – завопил посланец и швырнул в нее горящий факел.
Не взглянув, попал ли он в цель, мужчина скрылся в лесу.
Зия держалась за руку, лицо ее исказилось от боли, когда Артэр подбежал к ней. Она оттолкнула факел рукой и обожглась. Он схватил ее на руки и сморщился, увидев ее почерневшую ладонь.
– Скажи мне, что сделать? – спросил он, покачивая ее в своих объятиях. – Как помочь?
– Отнеси меня в дом, я позабочусь о своей руке.
Он пошел.
– Нет, я позабочусь о твоей руке.
Они смеялись, споря, кому быть знахарем, хотя, когда они вошли в дом и Зия поморщилась, Артэр уже больше не слушал ее возражений. Он намеревался позаботиться о ней, так оно и будет. Усадив ее, он осмотрел ее руку и вздрогнул.
– Выглядит хуже, чем есть на самом деле, – сказала Зия, успокаивая его, и потянулась за своей корзинкой, стоящей на столе.
– Не двигайся, – велел он и принес ей корзинку.
– Это всего лишь небольшой ожог. Я промою его, и ты сам увидишь.
Она протерла рану чистой влажной тряпкой, и Артэр удивился, когда темный участок превратился в розовый. Ее кожа не обуглилась. Она права, все выглядело не так плохо, как ему сначала показалось.
– Позволь мне, – сказал Артэр и забрал у нее тряпку.
Ему и думать не хотелось, что произошло бы, попади огонь на ее одежду.
Она легко коснулась его лба между бровей:
– Морщинки. Тебя что-то беспокоит.
– Ты могла бы сгореть. Деревня Лорн об этом только и мечтает.
Артэр отбросил тряпку, ее ладонь была ярко-розовой.
Он был готов приказать немедленно отправиться в путь, когда она мягко улыбнулась и вручила ему маленький комочек мази. Артэр не знал, то ли ее нежная улыбка, говорившая «я тебе доверяю», то ли тот факт» что она дала ему мазь, чтобы он нанес ее на рану, заставили его поверить в искренность ее чувств. Возможно, сочетание того и другого.
– Я, пожалуй, согласна с тобой.
– Что ты имеешь в виду?
– Может, я и упрямая, но не глупая. Я понимаю: сейчас гораздо лучше для меня оставаться с тобой.
От облегчения, что она больше не будет сопротивляться, он хотел было обнять ее, но сдержался. Вместо этого осторожно нанес мазь на ее ладонь.
– Все твои пациенты здоровы? – спросил Артэр, которому хотелось, чтобы она покинула деревню не беспокоясь.
– Да, – ответила она, вздыхая, и закрыла глаза, когда он закончил с мазью.
Артэр видел, как расслабляется ее тело, плечи опустились, голова покачивалась, она с трудом сдержала зевок. Он был счастлив, что она доверяет ему. Это облегчит все для них обоих.
– Я отправлю сообщение твоей бабушке, чтобы она не волновалась, услышав про этот случай, – сказал он, поднимая чистую тряпку, без слов спрашивая, перевязать ли ее рану.
Зия кивнула:
– Спасибо. Ценю твое внимание.
Он обмотал повязку пару раз вокруг ее руки, но тут девушка остановила его.
– Дай, я тебе покажу, – сказала она и стала направлять руку, держащую повязку. – Несколько оборотов будет достаточно.
Ее легкое касание подействовало на него, как тихий девичий шепот, дошло до сердца. Ее ладонь покоилась на его руке, она также не сводила взгляда с его руки. Было такое чувство, будто время остановилось и на свете существуют только они двое.
Зия нарушила чары, наклонилась к нему и прямо сказала:
– Я хочу поцеловать тебя.
– А я – тебя.
Он медленно захватил в плен ее губы. В подобных ситуациях он обычно слегка поддразнивал женщину, распаляя ее чувства, но Зие такие соблазны не понадобились. Она ответила на его поцелуй горячо и страстно. Ее бурная реакция всегда поражала и восхищала его.
Она неожиданно оторвалась от него и с наигранным веселым вздохом сказала:
– Не знаю, почему меня так тянет к тебе.
Он был так поражен, что засмеялся.
– Во всяком случае, это не плутни нечистой силы.
– Не знаю, что ты хочешь этим сказать. – Она покачала головой. – В тебе есть что-то, влекущее женщин. Ни одна из них не пройдет мимо тебя равнодушно.
Он взял ее за плечи, потом медленно провел руками вниз и вверх по ее спине.
– Думаю, ты все-таки ошибаешься. Я совсем не тот мужчина, которого ты ждала.
Она кивнула:
– Что ж, если ты сам так считаешь…
Артэру хотелось бы задушить того, кто постучал в этот момент и помешал их полушутливому выяснению отношений. Он пошел к двери, распахнул ее и сразу остыл при виде обеспокоенного лица Джеймса.
– Мы не смогли найти этого негодяя, – сказал Джеймс. – Но есть и еще одна проблема. Несколько человек – мужчин по большей части – удивляются, как это Зие удалось так просто избежать неприятностей.
– Именно так все начиналось и в Лорне. Там тоже нескольким мужчинам добрые дела Зии показались подозрительными, – напомнил Артэр.
– И новых неприятностей ждать недолго, – прошептал Джеймс.
Артэр кивнул. Джеймс прав. Не успеют они опомниться, как Зия снова попадет в беду, и, опираясь на мнение жителей двух деревень, обвиняющих ее в колдовстве, церковный совет, без сомнения, проклянет ее.
– Будь готов вскоре отправиться в путь, – велел ему Артэр.
– Наше поспешное бегство вызовет подозрения.
– Распусти слух, будто нас срочно вызвали домой, – сказал Артэр и повернулся, чтобы поведать обо всем Зие.
– Я все слышала, – сказала она, – хотя ничего и не поняла. Я ничего дурного не сделала.
– Сплетни прекратятся, как только мы уедем, – сказал он ей. – Люди вернутся к своим повседневным занятиям и вскоре забудут тебя.
– Деревня Лорн этого не позволит. Там, кажется, твердо решили увидеть меня на костре.
– Давай сначала доставим тебя в безопасное место, а потом не спеша обсудим все остальное. Побыстрее собирай свои вещи. Мы уезжаем немедленно.
Зия шагнула к нему.
– Ты уверен?
– Вполне. В моем доме ты будешь в безопасности.
– Нет, я о другом, – грустно заметила Зия. – Как я говорила раньше, мое присутствие может навлечь беду на твою семью, и я…
– Позволь мне побеспокоиться об этом.
Он решительно пресек дальнейшие возражения с ее стороны, начав без разбору кидать вещи в корзинку. Зия остановила его и принялась за дело сама, более тщательно. Она молчала, и Артэр понимал, что она глубоко задумалась. Впрочем, это вполне естественно. Ей многое нужно осмыслить, и это только начало. Жизнь позаботится о том, чтобы подбросить им проблем.
Он подошел к ней сзади и обнял за талию.
– Как только мы приедем в мой дом, я организую небольшую свадебную церемонию для нас и…
Зия высвободилась из его объятий и обошла стол, продолжая собирать вещи.
– Я тебе говорила, что не хочу выходить за тебя замуж, и не проси меня об этом, пока…
– Пока что? – нетерпеливо спросил он.
Она бросила мешочек, который держала в руке, в корзинку.
– Пока ты, наконец, не перестанешь быть таким рассудительным.
Глава 17
За четыре дня они проделали трудный путь, останавливаясь больше для того, чтобы дать отдых лошадям, чем самим себе. Зия всю дорогу молчала. Она знала, что Артэр намерен как можно скорее попасть домой. Они мало ели и мало спали, а разговаривали еще меньше.
Да это было и не важно сейчас. Девушка знала, о чем думает Артэр, и это раздражало ее. Он все спланировал и действительно верил, что все исполнится. Может быть, сейчас ей и нужна его защита, но брак в ее планы не входит.
Кроме того, сколько раз ему повторять, что она выйдет замуж только по любви?! Он тупоголовый и слишком рассудительный, о чем она ему много раз напоминала. Артэр просто не хочет ничего слушать. Временами он так ее раздражает! Но этот мужчина может быть и очень добрым, и любящим.
Зия вздохнула, когда они в очередной раз остановились, давая отдых лошадям. Она очень устала и проголодалась.
– Короткая остановка, – скомандовал Артэр. – Я хочу попасть домой до темноты.
Зия спешилась, и пока ее кобыла пила из реки, схватила пару яблок из мешка, перекинутого через седло. Прежде чем откусить яблоко, она сбросила сандалии и опустила ноги в прохладную воду.
От приятного ощущения свежести Зия громко вздохнула.
– Холодно, да?
Улыбнувшись, она обернулась к Артэру и бросила ему яблоко.
– Присоединяйся.
Послушавшись, он сбросил сандалии и вошел в воду. Это сразу освежило его.
– Как приятно думать, что сегодня ночью ты будешь спать в удобной мягкой постели, в тепле и уюте.
– И чья же это будет постель? – Зия вопросительно подняла бровь, доедая последний кусок сочного яблока.
Артэр помолчал, потом сказал:
– Я полагаю, что моя семья уже получила известие о нашем браке, а если нет, то скоро об этом узнает. Так что разумнее будет, если мы явимся домой как муж и жена.
Зия пожала плечами.
– Я буду притворяться и дальше, пока в этом не отпадет необходимость.
Он отшвырнул огрызок яблока.
– А потом?
– Посмотрим… Время покажет.
Артэр молча смотрел на нее. Вскоре он уже отдавал приказ своим людям:
– Мы сейчас же отправляемся в путь.
Зия вышла из воды и последовала за ним. Он схватил ее за руку.
– Будь благоразумна, Зия.
Она засмеялась.
– Я и так благоразумна. Даже слишком.
Зия поспешила натянуть сандалии и вскочила в седло. Вскоре они снова были в пути. Артэр ехал быстро, и она не сомневалась: они прибудут домой вовремя, как он решил и спланировал заранее.
Тьма окутала землю, когда они проехали по деревне и подъехали к главной башне замка. Все, кто встречался им по пути, приветствовали и поздравляли Артэра. Зия убедилась, что новость об их браке дошла до жителей Кейтнесса, значит, ей нужно продолжать притворяться его женой. Она будет играть свою роль, но как долго? Зия решила не определять сроков. Поймет, почувствует, когда придет время. До тех пор она будет присматривать за ожидающей рождения ребенка женой Кавана и посмотрит – она весело хихикнула – насколько разумным может быть Артэр.
У Зии болело все тело. Чего ей на самом деле хотелось, так это поскорее поесть, вымыться и лечь в постель, – в таком порядке, но есть ведь его семья и Гонора, за которой нужно присмотреть. Она сделает все, что требуется, как поступала всегда.
Зия не удержалась и зевнула, когда они подошли к двери.
Артэр обнял ее.
– Устала?
– Пожалуй, – ответила она, кладя голову на его плечо. – Я просто в изнеможении.
Дверь внезапно распахнулась, и похожий на Артэра мужчина – не такой красивый, но с очаровательной улыбкой – приветствовал их.
– Мы слышали, как вы подъехали, – сказал он. – Я как раз шел, чтобы встретить вас.
– Зия, – сказал Артэр, – это мой брат, Лахлан.
Лахлан улыбнулся и обнял Зию за плечи.
– Идем, познакомишься с семьей, сестра, – доброжелательно сказал он и ввел ее в большой зал.
Раздались шумные приветствия, и Зия покорно вздохнула. Ей всегда нравились праздники, но сейчас она были слишком усталой. Зал был полон людей, размахивающих поднятыми кружками и выкрикивающих поздравления. На столах стояли блюда с вкусной на вид едой, которую она не прочь была бы отведать, вино и эль лились рекой.
Артэр освободил ее из рук Лахлана, несмотря на протесты брата.
– Подожди минутку, я хотел…
– Оставь в покое мою жену, – сказал Артэр. – Заведи себе свою. – И, широко улыбаясь, он повел Зию через приветствующую их толпу. Подходя к большому столу перед камином, он склонился к ней и сказал: – Я скажу им, что ты устала и…
– Нет, – быстро возразила девушка, – они хотят выразить свою радость. Не хочу лишать их этого удовольствия. Кроме того, я умираю с голоду, а еда выглядит такой вкусной.
– Спасибо, – сказал Артэр, прижимая ее к себе.
Многие, глядя на них, понимающе улыбались.
Зия сразу поняла, кто из них Каван. Выше Артэра, более плотный, хорошо сложенный, он держался уверенно и тепло улыбался. Каван обнимал за плечи очень красивую беременную женщину, с такой же улыбкой, как у него.
Не успела пара приветствовать Зию, как какая-то женщина, сияя улыбкой, подошла к ним. В ее очаровательных зеленых глазах проглядывала печаль, но возраст не сказался на изяществе осанки и внешней привлекательности.
Женщина широко раскинула руки, слезы поблескивали в ее глазах, и Зия отошла в сторону, чтобы Артэр смог обнять свою мать.
– Теперь я за тебя спокойна, – сказала Эдди Синклер, крепко обнимая сына. Наконец, отпустив Артэра, она посмотрела на стоявшую позади него Зию. – Еще одна красавица дочь. Какая я счастливая!
Зия подошла к ней и обняла:
– Рада познакомиться с вами. Артэр много мне о вас рассказывал.
Эдди обернулась к Артэру и, поддразнивая, спросила:
– И какие же сплетни ты распространяешь обо мне?
– Говорил только правду, – с улыбкой ответил Артэр. – Ничего, кроме правды. Что ты – любящая и чудесная мать.
Слеза скатилась по щеке Эдди. Она смахнула ее и снова посмотрела на Зию.
– Артэр – хороший сын. Я горжусь им. Он будет тебе верным мужем.
Зия стиснула руку Эдди.
– Я знаю. Мужчина, который уважает свою мать и с сыновьей любовью к ней относится, будет так же относиться и к своей жене.
Эдди кивнула.
– Тебя прекрасно воспитали.
– Как и вы – своего сына, – сказала Зия и, целуя женщину в щеку, шепнула: – Спасибо.
Эдди снова смахнула слезу со щеки.
– Познакомься с моим старшим сыном, Каваном, и его женой, Гонорой.
Знакомство состоялось, все обменялись объятиями и поцелуями, и, наконец, Зия смогла сесть и наслаждаться пиром, подготовленным в их честь, а заодно и продолжить знакомиться с семьей Артэра.
– Я счастлив, что Артэр женился на целительнице, да еще такой, слава о которой опережает ее, – сказал Каван. Они с Гонорой сидели за столом напротив Артэра и Зии. – Моя жена в последнее время чувствует себя не особенно хорошо, – добавил он и обнял Гонору, как бы защищая ее.
– Позволь Зие немного отдохнуть, – запротестовала его жена. – Она, должно быть, ужасно устала после такой долгой дороги.
– Мужья часто беспокоятся понапрасну, – сказала Зия, заметив, что щеки у Гоноры розовые, фиалковые глаза сверкают и вся она излучает спокойствие и безмятежность.
Женщина выглядит здоровой, это добрый знак.
– Ты меня успокоила, – согласился Каван.
Артэр засмеялся и покачал головой:
– Если есть что-нибудь, чего Зия не делает, так это не обманывает. Ей можно верить.
Зия склонила голову на плечо своего мнимого мужа.
– Тут он прав.
– Думаю, ты начинаешь мне нравиться, – сказал Каван, кивая.
– Похоже, ты тот, с кем я могу поладить, – ответила Зия.
Гонора засмеялась:
– Ты достойна клана Синклеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27