А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Реальная жизнь составляла жуткий контраст с тем уютным и надежным миром, которым окружала ее семья.
– Мне сказали, что сюда привезли сэра Тревельяна. Могу я его увидеть?
Мужчина рыгнул, отхлебнул из кружки, чтобы запить пирог, и только тогда спросил:
– А кто вы такая?
Да, это непростой вопрос. Следует ли ей назваться своим настоящим именем – леди Люсиндой Пембрук, дочерью герцога, автором портрета, на основании которого Тревельяна обвиняют в убийстве? Тюремщик наверняка только расхохочется и позовет своих приятелей, чтобы и они повеселились. В своем скромном платье и стеганых юбках она не похожа на дочь герцога. Да и Тревельян может убить ее голыми руками, если узнает об этом.
Впрочем, может, именно сейчас, когда он находится за решеткой, будет легче сказать ему об этом. Со временем он успокоится и решит, как распорядиться этими сведениями. Сложив руки на животе, она постаралась говорить увереннее.
– Я Люси Джонс, подруга виконтессы Рочестер, которая послала меня узнать, как он себя чувствует. – Синда позволила себе сделать легкий намек на принадлежность к аристократии, чтобы произвести на дежурного некоторое впечатление.
Мужчина за столом снова фыркнул. Господи, до чего же он похож на свинью, с омерзением подумала Синда, нужно только сделать более плоским его нос картошкой и пририсовать копытца.
– Можете отнести ему его ужин. Он швырнул им в человека, который его принес. Не стал бы беспокоить его еще раз, но это стоящее зрелище. Здесь впервые заявляют о своих правах на графство. – Он с трудом отодвинул стул и поднялся. – Красивых подносов у нас не водится, так что захватите остатки пирога и кружку с элем. – Кивком он указал на щербатую кружку и сверток из коричневой бумаги. – Я провожу вас.
Поняв, что этот достойный страж сожрал бы ужин Трева, если бы она не пришла, Синда крепко стиснула зубы, чтобы они не выбивали дробь, забрала жирный сверток и тяжелую кружку и пошла за тюремщиком по темному коридору, освещенному несколькими мигающими лампами. Ей следовало взять с собой Мика. Вокруг не было видно ни солдат, ни одного приличного человека.
Но она сможет сделать то, на что способны другие женщины. Если уж решила жить самостоятельно, то нечего ссылаться на имя своего отца: за независимость нужно платить.
Они прошли мимо нескольких дверей с маленькими зарешеченными окошками, но из-за них не слышалось никаких звуков. Вероятно, в брайтонской тюрьме не много заключенных.
– Эй, вы! К вам пришла леди! – постучав в одну из дверей, крикнул тюремщик. – Приведите себя в приличный вид.
Сжимая в руке сверток с пирогом, так что жир потек по ее запястью, Синда ждала, пока тюремщик отопрет дверь. Тревельян не должен был попасть в эту вонючую дыру. Ему следовало стоять на палубе корабля под солнечным светом, с волосами, которые развеваются от ветра, каким она изобразила его на портрете.
Дверь открылась, но внутри было так темно, что она ничего не видела.
– Тревельян? – неуверенно позвала Синда.
– Это вы! – Из мрака появилась рука, схватила ее за кисть и втащила в камеру. Кружка упала, разбилась и обрызгала ее юбки элем.
Синда молчала, когда он толкнул ее к стене. При слабом свете, который падал от лампы в коридоре, она различала только силуэт мощной фигуры Тревельяна. Он занес кулак и так стремительно нанес удар неуклюже топтавшемуся рядом тюремщику, что она даже не успела связать это движение со стоном последнего. Только когда его обмякшее толстое тело сползло на пол, она осознала смысл происшедшего.
– Вы пришли поиздеваться надо мной в тюремной камере? – зарычал Тревельян, снова хватая ее за руку и толкая к открытой двери. – Вы считали меня прирученной собачкой, которая бежит на ваш зов, чтобы вы могли держать меня на длинном поводке? – Затащив тюремщика в камеру, он захлопнул дверь и повернул ключ.
Не выпуская ее руки, Трев быстро двинулся по коридору, так что Синде приходилось семенить за ним, путаясь в юбках. Перед входной дверью он остановился и, приоткрыв ее, осторожно выглянул на улицу. Очевидно, то, что он увидел, его удовлетворило, и он вытащил Синду наружу.
– Благослови тебя Господь, Мик! – крикнул он, подбегая к карете. – Гони на запад, скорее! Я скажу, когда остановиться.
Казалось, Мик нисколько не удивился, увидев хозяина на свободе. Он проворно забрался на свое сиденье, пока Тревельян подсадил Синду и сам вскочил в экипаж.
Раскачиваясь из стороны в сторону и подскакивая на ухабах, карета неслась вперед, и Синда только теперь вспомнила, что так и держит пирог в руке.
– Вы пришли, чтобы позлорадствовать, или для того, чтобы удостовериться, что достигли своей цели, прежде чем доложить об этом моему деду? – мрачно спросил Рочестер. До крайности взбешенный, Трев выхватил пакет из рук Люси… нет, из рук леди Люсинды. От него пахло луком и жиром, но Тревельян был слишком голоден, чтобы обращать на это внимание. В ярости расхаживая по своей камере, он покрыл расстояние не меньше пятидесяти миль, проклиная свою судьбу и подлую предательницу. И теперь, вонзив зубы в смятый пирог, он откусил от него кусок с таким наслаждением, с которым голодная собака хватает кость. Ему нужно было занять чем-нибудь свои руки, иначе он задушил бы эту женщину.
Синда хранила молчание, и он всмотрелся в ее лицо. Она аккуратно вытирала руки кружевным носовым платочком. Кружева! Могут ли скромные художницы позволить себе такую роскошь? И почему он раньше не обратил на это внимания?
Как законченный дурак, он попался на первое же хорошенькое личико. Эта мысль заставила Трева еще больше помрачнеть.
– Так и будете сидеть, изображая из себя святую невинность? – спросил он, нарочно вытирая рот тыльной стороной ладони, как это сделал бы грубый моряк, каким он и был. – Вы считали, что я настолько тупой, что без всяких вопросов попадусь на ваше обаяние? Признавайтесь, что вы сделали с Лоренсом?
«Ага, – с удовлетворением отметил он, – сразу встрепенулась!»
– С Лоренсом? С виконтом? А что я могла с ним сделать?
– Вы нарисовали его, я узнал бы его где угодно. Значит, вы его видели. И кстати, как вам удалось написать мой портрет без моего ведома?
Она выронила испачканный платок и схватилась за края своей накидки.
– Когда я написала портрет виконта? – спросила она со странным спокойствием.
– Нарисовали, а не написали. Мелками. На своем мольберте. А вам разве не сказали, что меня схватили прямо у вас в доме? Я подумал, что это довольно забавно. Только не могу понять, как вы все это устроили.
А он еще принес ей цветы и подарки, с досадой подумал Трев и замкнулся в себе. Он действительно начинал думать, что вернулся домой и обрел уют и спокойствие. Значит, он гак и не усвоил преподанного ему когда-то урока, забыл, что все это не для него!
Но он сумеет помочь Лоренсу, выяснит, какое еще коварство затеял его дед, привезет Лоренса домой, а потом уедет подальше отсюда. И пусть за все заплатит эта подлая, гадкая женщина.
Голос Синды слегка дрожал, когда она заговорила:
– Набросок на моем мольберте? Вы его видели? Рыбака?
– Это не рыбак! – Трев готов был задушить ее. Вместо этого он открыл верхнее оконце и крикнул Мику: – Вези нас к Джорджу. Помнишь его? Севернее от дороги?
Мик ответил утвердительно. Успокоившись, Трев снова стал рассматривать скромную мисс, сидевшую перед ним. Покончив с пирогом, он облизнул пальцы. Ему до смерти хотелось выпить эля. Поддев ногой корзинку, валявшуюся на полу, он поднял ее и осмотрел содержимое – лепешки, так и не съеденные. Но он уже насытился.
– Если вы скажете мне, где найти Лоренса, я отправлю вас к вашему отцу и не причиню никакого вреда. – Он говорил первое, что приходило ему в голову, так как был слишком потрясен ее вероломством, чтобы размышлять спокойно.
– Как? Значит, вы действительно могли убить вашего кузена? Может быть, граф стремился защитить его от вас?
Трев, конечно, заслужил этот холодный, отчужденный тон, но ему хотелось разнести все вокруг или душить ее, пока она не поймет. Правда, ни то, ни другое не привело бы его к цели.
– Тогда он должен был бы заботиться о наследнике Лоренса, которому предстоит родиться, а он ровным счетом ничего не делает! Бросьте! Виконт не сделал вам ничего плохого. Где он находится?
– Я никогда не встречалась с виконтом Рочестером, – ледяным тоном ответила Синда.
– Но вы же его нарисовали! – вскричал он в бешенстве. – И он сращивал канат левой рукой, как делал всегда, потому что он левша! И над левой бровью у него маленький шрам, который я помню с детства! Да, я не видел Лоренса двадцать лет, но узнал его, понимаете, это он! И должен вам заметить, дорогая моя леди Люсинда Пембрук, – Трев произнес ее имя с язвительной насмешкой, – как художница вы куда талантливее, чем соблазнительница!
Вздрогнув, она еще глубже надвинула на лоб капюшон и отвернулась к окну.
– Я запечатлела на бумаге лишь то, что видела в своем воображении. – Она гордо вскинула голову. – Я даже не надеюсь, что вы мне поверите.
– Вы хотите убедить меня, что вообразили Лоренса?! – недоверчиво переспросил Трев. – Вот таким, каким вы его нарисовали? Виконт Рочестер, наследник Лэнсдауна – в облике бедного рыбака на пристани?
– Я не знала его имени, а видела обыкновенного рыбака. Точно так же, как не знала вашего имени, когда изобразила вас на ярмарке. У меня в воображении родился ваш образ, и я только перенесла его на холст. Это присуще всем художникам и называется творчеством.
– Понятно, а пиратам присуще похищать и грабить людей, – со злобной усмешкой сказал Трев. – И убивать их, как, должно быть, и думает мой дед. Ну хоть я и не был пиратом, но теперь мне терять нечего! Вы скажете мне, где найти Лоренса, или предпочтете стать моей первой жертвой?
– Люди воспринимают мои картины как акт ясновидения, – прошептала она голосом, в котором звенели подступившие слезы. – Может, ваш кузен решил стать простым рыбаком, а не заниматься поместьем. Я не знаю, ничего не могу сказать. Я только рисую.
– Вы думаете, что когда-нибудь в будущем мой кузен станет рыбаком? – недоверчиво спросил Трев.
– Говорю же вам, я нарисовала только то, что видела в своем воображении! И больше мне ничего не известно.
Он слышал в ее голосе боль и слезы и всей своей грешной душой хотел ей верить. Но к счастью, он достаточно оправился от потрясения и теперь принимал ее за ту, кем она была на самом деле. Место ярости занял холодный рассудок.
– Сколько бы ни заплатил вам мой дед, я могу дать больше. Я владелец довольно крупного состояния. Просите что хотите, только скажите, как мне найти Лоренса.
Она молчала.
– Мой дед вас шантажировал? – с трудом сохраняя терпение, спросил Трев. – И таким образом заставил вас нарисовать тот проклятый портрет? Если это так, я узнаю, чем он вас шантажировал, и освобожу вас от его власти. Только назовите свою цену.
Она снова ничего не ответила.
Трев чувствовал, что в любую минуту снова сорвется и как следует встряхнет ее, чтобы вырвать ответ. Но этого нельзя было допустить! Нужно спокойно и хладнокровно составить план действий, он должен переиграть графа в его игре.
И все же у него невольно вырвалась мольба:
– Что я вам сделал, за что вы обрушили на меня такое несчастье?!
Она повернулась и взглянула ему прямо в глаза.
– Вы мне не верите. До тех пор пока вы мне не поверите, нам с вами не о чем разговаривать.
Синда замкнулась и за весь вечер больше не произнесла ни слова. К заходу солнца они добрались до крошечного рыбачьего домика Джорджа у моря. Водворившись в домике с хранившей презрительное молчание леди Люсиндой, Трев отдал необходимые распоряжения Мику и своему старому другу.
Вскоре его люди с каретой отбыли куда-то, и Трев с Синдой остались одни, однако у нее не вырвалось ни единого слова протеста. Но когда Трев стянул ей кисти рук и привязал ее к кровати своим шейным платком, леди Люсинда Пембрук ожгла его таким неистовым взглядом, что он чуть не сгорел от стыда.
Глава 14
– Как вы смеете! – кричала Синда, пытаясь высвободиться, пока Трев ловко привязывал ее шейным платком к кровати.
– Что, вам понадобилось в туалет? Или вы не можете заснуть без шелковых простыней? – издевательски поинтересовался Трев. – Вы получите все, что желаете, если только скажете, где я могу найти кузена.
– Насколько я знаю, вы утопили своего кузена и его яхту, как и утверждает граф! – Изо всех сил сдерживая слезы, Синда безуспешно пыталась избавиться от пут. И она еще винила себя за то, что он оказался в тюрьме! Увидела ту проклятую вазу с цветами и размякла! Как же, разве преступник может дарить даме цветы!
Трев помрачнел.
– Я мечтал лишь о том, чтобы вернуться домой и мирно зажить со своей семьей. А вы с этим проклятым портретом превратили меня в негодяя и преступника!
Проверив надежность затянутого узла, он повернулся к ней спиной, что было очень кстати, потому что ей нечего было ответить на его отчаянное признание. Ведь ей самой пришлось сбежать из дома, чтобы защитить родных от скандала. Она обманывалась, наивно полагая, что в своих работах отражает только собственные грезы.
Тревельян снял камзол и остался в тонком шелковом жилете, так плотно обтягивавшем его широкую спину, что на нем появились складки, когда он протянул руку за кружкой с элем. Его густые черные волосы были небрежно стянуты на затылке лентой, из которой одна прядь выбилась и повисла вдоль щеки. Темная щетина на скулах придавала ему разбойничий вид.
Коттедж представлял собой хибарку с одной-единственной комнатой и пристроенным навесом для скота. Мебелью служили грубо сколоченный стол, два стула и металлическая кровать. Владелец хибарки вместе с Миком уехал исполнять какое-то поручение Тревельяна. Ни один из мужчин не проявил к ней сочувствия, так что ничего хорошего ждать от них не приходилось.
Синда была подавлена. Почему она думала, что может играть с волками и они не посмеют ее укусить? То, что Тревельян Рочестер одевался как джентльмен и обладал определенным шармом, не означало, что он изменил своим жестоким привычкам. Каперы – опасные хищники.
– Вы об этом пожалеете, – тихо сказала она, хотя знала, что Рочестер ей не поверит. – Моя мать найдет вас, а мой отец добьется, чтобы вас повесили, и все только из-за того, что я хотела помочь вам.
– Не очень-то на это рассчитывайте. – Он уселся перед очагом и поворошил дрова. – Я послал Мика с каретой на запад, чтобы сбить с пути солдат. А Джордж к утру подыщет нам другое средство для передвижения. Так что мы окажемся на моем корабле еще до того, как они поймут, что шли по ложному следу.
Синда неловко выгнулась, кое-как подсунула подушку под спину и оперлась на изголовье кровати.
– Моей матери не нужны солдаты, чтобы меня найти. Я знаю, что вы мне не верите, но это так. И я очень сожалею обо всем этом из-за Черити.
– Я тоже… по многим причинам. Кстати, советую вам поспать, пока есть возможность. Нам предстоит трудное путешествие. – Тревельян уставился на огонь и показался ей таким же измученным и одиноким, какой чувствовала себя она. Но через мгновение он снова надел на себя маску безразличия, сел на стул и поднял кружку с элем.
Синду не интересовало, куда он собирается отвезти ее. Из-за него у нее больше не осталось иллюзий, и она сомневалась, стоит ли и дальше жить в мире, лишенном грез.
Скорчившись на кровати, она повернулась к нему спиной и кое-как устроилась на жестком матрасе, но сон не шел к ней. Почему же все-таки во сне она нарисовала кузена Тревельяна? Если бы Синда лучше понимала смысл своего дара, может, она смогла бы найти выход из этой ситуации. Если виконт действительно жив… Но возможно ли это? Или вместо своих грез она выразила на рисунке мечту Тревельяна?
При мигающем свете лампы Трев сушил над огнем свои сапоги, стараясь не оглядываться на заснувшую наконец Люсинду. Сам он все равно не смог бы уснуть. Голова у него горела как в огне, мысли путались.
От усталости и выпитого эля его ярость улеглась. Чувство собственного достоинства и невозмутимая гордость леди Люсинды приводили его в еще большее недоумение. Он никак не мог представить себе причин, по которым она могла навлечь на него обвинение в убийстве кузена. С другой стороны, после его возвращения в Англию у деда были основания бояться своего непризнанного внука. Какая-то связь здесь присутствовала, но он никак не мог ее обнаружить.
Нужно держать Люсинду при себе, пока он не разгадает эту загадку. Определенно она видела Лоренса, возможно, еще до его смерти. Может быть, она давно сделала этот рисунок. Но почему же он изображен в одежде простого рыбака?
Не понятно, совершенно ничего не понятно! И он не отпустит ее, пока не разберется во всем. Можно было бы попробовать заснуть или как следует напиться, прислушиваясь, Как она беспокойно ворочается на кровати.
Он и не глядя представлял себе, как по подушке разметались ее рыжие волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34