А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Другу можно рассказать все – в этом нет ничего плохого, – сказал он. – Особенно если этот друг любит тебя.
Маура выслушала это признание спокойно, не удивившись, как если бы его сделала Изабел. Кирон заметил это, и ему стало очень обидно. Почему Маура не замечает того, что видно невооруженным глазом? Почему не хочет понять, что он любит ее так, как она того заслуживает? А если понимает? Что тогда?
Они все дальше уходили от Пятой авеню. Народу на улицах заметно поубавилось. Уже чувствовался запах реки, доносились гудки пароходов. Маура замужем. Кирон знал, что развода она не признает, так же как он сам. Он нахмурился. Если для того, чтобы получить Мауру, необходим развод, она должна развестись. Похоже, ее брак не удался, нормальной семейной жизни не получилось. Если Папа Римский узнает все обстоятельства, он, несомненно, признает этот брак недействительным.
– Александр завещал Тарну Саше, – сказала Маура.
Кирон остановился и посмотрел на нее. День выдался прохладный, на Мауре было длинное шерстяное пальто с каракулевым воротником и шляпа из того же меха, кокетливо сдвинутая набок. Она была похожа на принцессу. Невозможно представить ее работающей на ферме или в конюшне. Кирону вспомнился Баллачармиш.
– Не важно, что он сделал, – сказал он с такой убежденностью, которая потрясла Мауру. – Он всегда будет причинять тебе боль, его не переделать. Для него это так же естественно, как для меня дышать.
– Ты прав, Кирон, – заговорила Маура, но в ее голосе не было уверенности, а ведь она сама думала о том же, когда, ничего не видя от слез, выходила из гостиницы.
Кирон положил руки ей на плечи.
– Послушай, любимая. Выслушай меня внимательно. Я люблю тебя не так, как ты всегда думала. Не как брат или близкий друг. Я люблю тебя так, как должен был бы любить тебя муж. Я жалею, что не сделал тебе предложения, когда мы расставались в Баллачармише. Один Бог знает, как близок я был к этому и как раскаиваюсь, что отпустил тебя.
– Кирон… прошу тебя…
– Сделай я тогда тебе предложение, ты ведь согласилась бы выйти за меня замуж, да? – Он крепче прижал ладони к ее плечам, не обращая внимания на протесты Мауры. – Ты бы согласилась, потому что тоже любишь меня. Мы созданы друг для друга, сестренка. У нас одни корни, мы понимаем друг друга так, как никто другой.
– Я замужем, Кирон, – твердо сказала Маура. – Ты не должен говорить мне всего этого. Мы вообще не должны ни о чем таком разговаривать.
– Мы пойдем к епископу Нью-Йорка, объясним ему все обстоятельства твоего замужества. Попросим написать в Ватикан. Твой брак признают недействительным. Я попрошу Генри одолжить мне денег, куплю ранчо на Западе, мы начнем новую жизнь. Возьмем с собой Феликса и Натали…
– Александр никогда не отдаст их мне. Никогда!
У Мауры пересохло во рту, сердце стучало, словно она бежала с кем-то наперегонки. Это чистое безумие – она отвечает Кирону так, будто он говорит разумные вещи будто это и впрямь возможно. Кирон не сводил с нее глаз.
– Отдаст. Ты же сама сказала, что для него существует только Саша. А если он вдруг соскучится по Феликсу и Натали что ж, у него достаточно денег приехать навестить их. Мы можем это сделать, Маура. Можем уехать отсюда и начать вместе новую жизнь. Жизнь, которую должны были начать еще два года назад.
Кирон говорил так настойчиво и убежденно, что, не держи он ее крепко за плечи, Маура наверняка потеряла бы равновесие. Многое из того, что он сказал, – правда. Они действительно очень подходили друг другу. Она отлично представляла их жизнь на Западе, мысленно видела и ранчо, и лошадей, и даже белую изгородь.
– Нет, – ответила она, понимая, что причиняет ему невыносимую боль. – Нет. Не могу.
– Можешь, Маура! Можешь!
В приглушенном свете осеннего дня упругие кудри и широко посаженные глаза с золотыми искорками делали Кирона похожим на отпрыска Медичи. Маура даже удивилась, как это она раньше не замечала такого явного сходства и опасности, таящейся в их слишком близкой дружбе.
– Нет. Не могу, Кирон. Не могу, потому что все еще люблю Александра, – повторила она с прежней твердостью и покачала головой.
Локон выбился из-под шляпки и нежно терся о ее щеку. Кирону показалось, что она размахнулась и дала ему пощечину. Он отпустил ее плечи, не в состоянии поверить в то, что услышал.
– Знаю, в это трудно поверить после всего, что случилось. Но это правда. Ничего не поделаешь.
– А как же Ариадна Бревурт?
– Он не любит ее, – ответила Маура, стараясь не показать, как ей больно. – Он любит одну Дженевру.
Кирон глубоко вдохнул, ноздри его побелели и сжались. Он открыл свои карты, и ему было показалось, что на руках у него козыри. Он ошибся и только испортил их дружбу. Угадав, о чем он думает, Маура, будто извиняясь, сказала:
– Мы можем остаться друзьями, Кирон. Я не представляю жизни без твоей дружбы.
Издалека донесся шум поднимающегося вверх по реке парохода. Без всякой связи с разговором Кирон подумал, что пароход этот, возможно, идет из Ирландии.
– Тогда мы останемся друзьями, сестренка, – но в его голосе Маура услышала сожаление. – А когда наступит день и ты захочешь, чтобы мы стали больше, чем друзьями, я буду ждать тебя. Когда бы этот день ни наступил.
Маура ничего не рассказала Изабел о разговоре с Кироном. Дружба их продолжалась, как она и надеялась, но с особым подтекстом. Когда Кирон после Рождества сообщил ей, что Генри согласился одолжить ему денег на покупку ранчо, Маура расценила это как невысказанное предложение. Она может поехать с ним. Если хочет. В феврале Кирон уехал в Канзас присмотреть что-нибудь подходящее, а на Пасху Фредерик Лапсдоун предложил ей съездить в Вашингтон, посмотреть на жилье для рабочих.
– Вашингтон относительно новый город, – сказал он ей во время одного из заседаний ассоциации. – Мне бы хотелось, чтобы вы съездили туда с кем-нибудь и подготовили доклад о жилищных условиях для рабочих. Там может быть много полезного для нас. Любые ваши выводы мы выслушаем с большим интересом.
– Я еду с Августой Астор, – сказала Маура Изабел в начале мая, когда все уже было готово к поездке. – Меня не будет неделю, возможно, две…
– Если ты уедешь на две недели, мы не увидимся очень долго. Через десять дней я уезжаю к Бесси Шермехон в ее летнее имение.
– Я постараюсь вернуться до твоего отъезда.
Маура совсем забыла об этом давнишнем приглашении к Шермехонам. Ее тоже приглашали, но она отказалась поехать. Имение Шермехонов находилось сравнительно недалеко от Тарны и навевало бы слишком много воспоминаний. Маура знала, хотя они и не обсуждали это с Александром, что этим летом она в Тарну не поедет. Александр купил себе новую игрушку за миллион долларов – паровую яхту, которую назвал «Джезебел». На ней он собирался отправиться к берегам Флориды и распорядился, чтобы в его отсутствие Саша с няней оставались в Тарне.
Невероятно, но Маура до сих пор ни разу не видела сына Дженевры. Александр не привозил его в их дом на Пятой авеню, а она больше не бывала у него в гостинице.
– Неужели тебе не хочется его увидеть? – спрашивала Изабел всякий раз, когда заходил разговор о мальчике.
Мауре очень хотелось увидеть Сашу. Но Александр, очевидно, считал, что общение с ней не пойдет Саше на пользу, и Маура не настаивала.
– Может, и хорошо, что ты уезжаешь пятнадцатого, – сказал Генри, когда Маура поделилась с ним своими планами. – По крайней мере, не будешь участвовать в этих дурацких гонках.
– В каких гонках? – не поняла Маура.
– Как, ты не знаешь? – искренне удивился Генри. – Александр тебе ничего не сказал?
– Мы почти не разговариваем, – сухо напомнила Маура. – Какая лошадь бежит? Один из жеребят Шейха Пустыни?
– Нет, это не скачки. – Генри явно терял терпение. – «Росетта» будет состязаться в скорости с новой яхтой Вилли Райнландера «Новый рассвет».
– Это все Вилли, – сказал Чарли, растянувшись в шезлонге в саду. – Он на весь город раззвонил, что его новая яхта может обогнать любую другую, в том числе и «Росетту». Естественно, Александр не смог промолчать.
– Но «Геральд» только об этих гонках и пишет, – возразила Маура в отчаянии. – Август Бельмонт везет целую кучу гостей из Европы, они поплывут на яхте Вилли, а Леонард Джером обещает до краев набить «Росетту» оперными певцами и девочками из кабаре.
– Я знаю, – с удовольствием подтвердил Чарли. – Это будет еще тот денек. Весь город соберется поглазеть на гонки. Делают сумасшедшие ставки. Генри говорит, он ничего подобного не видел.
«…и я подумал, что это будет неплохая возможность для Феликса и Саши познакомиться друг с другом. Они оба, конечно, будут с нянями, но дети уже достаточно большие, чтобы понравиться друг другу. Будет музыка и фейерверки…» Не дочитав письмо до конца, Маура бросила его в корзину для бумаг.
– Не сомневаюсь, Ариадна тоже будет там. – Маура пришла в ярость. – Вилли – ее брат. Она, конечно, поплывет на его яхте. Господи, как Александр мог подумать, что я допущу, чтобы Феликс был там вместе с его любовницей? Ради Бога, Феликсу всего два с половиной года. А вдруг яхты столкнутся? Затонут?
В коротком рассерженном письме Маура написала Александру, что считает парусные гонки не очень подходящим зрелищем для ребенка, что она не только не отпустит Феликса на «Росетту», но думает, что брать туда Сашу – чистое безумие.
– Я так рада, что меня не будет в городе, – сказала Маура Изабел, когда получила приглашение на бал в честь победителя, который должен был состояться вечером в день окончания гонок. Приглашение прислала Кэролайн Астор. – Неужели Кэролайн думает, что я приму это приглашение?! Она не может не знать о родстве Райнландеров и Бревуртов.
– Очень жаль, – сказала Изабел с сожалением, вкладывая собственное приглашение назад в конверт. – Кажется, там будет интересно. Чарли сказал, что миссис Астор устраивает искусственное озеро прямо в бальной комнате, оркестр разместится на небольшом островке посредине, а вокруг будут плавать лебеди.
Маура представила себе, сколько все это стоит, и развеселилась.
– Никак не могу понять, как два брата могли жениться на таких разных женщинах? – задумчиво сказала она и, не замечая удивления Изабел, положила конверт на стол. – Не представляю, что скажет Августа, когда узнает об этом озере с лебедями.
Спустя две недели она с Августой отправилась в Вашингтон в сопровождении двух горничных, двух секретарей и тетушки Фредерика Лансдоуна. Изабел провожала их на вокзале. У перрона их уже поджидал личный поезд Каролисов. Изабел испытывала странное беспокойство. Хотя она пересекла Атлантику самостоятельно, но до сих пор всегда была под присмотром, а до отъезда за город с Бесси Шермехон и возвращения Мауры Феликс и Натали останутся у нее на руках.
– Ни о чем не волнуйся, – успокоила ее Маура. – У Кейтлин и Бриджит все отлично налажено, и, если я вернусь днем или двумя позже твоего отъезда к Бесси, они отлично справятся.
И Чарли, и Генри навестили Изабел, предлагая свое общество, а утром в день гонки в дом вихрем влетел Александр.
Он нашел Изабел в Китайской гостиной и удивился, что она еще не готова.
– Я думал, ты уже собралась и ждешь меня. Где Феликс, где няня? Готовы?
Изабел почувствовала, что краснеет. Она много раз бывала в обществе Александра, но всегда вместе с Маурой, наедине же – никогда. Сейчас она очень остро почувствовала, как он привлекателен.
– Прости, Александр, не понимаю. Почему я должна быть готова и ждать? И почему ты думаешь, что Феликс с няней ждут тебя внизу?
Александр ослепительно улыбнулся, Изабел покраснела еще больше.
– Изабел, ты же знаешь, какой сегодня день! Весь штат знает. На пристани полгорода – собрались пожелать удачи «Росетте» и «Новому рассвету». Собственно гонка начнется только после Йонкерса и закончится в Олбани. Где же Феликс? Все гости и его брат ожидают нас на борту.
Изабел крепко стиснула руки.
– Он не поедет, Александр. Маура строго-настрого запретила брать его на яхту. Я знаю, она написала тебе и…
– Она написала нелепое письмо, у меня хватило ума не обратить на него внимания, – перебил Александр, ставя точку в споре. – Бери зонтик от солнца, перчатки, а я схожу за Феликсом.
Он подошел к колокольчику и резко позвонил.
– Александр, я не могу. Маура сказала…
– Изабел, послушай меня. – Александр повернулся к ней, улыбка исчезла с его красивого лица. Он нахмурился. – Феликс – мой сын. И если я хочу провести с ним день, мне никто не помешает.
– Маура ничего не имеет против, она просто не хотела, чтобы Феликс был вместе с Сашей, – храбро объяснила Изабел.
Александр посмотрел на нее. Теперь он ничего не понимал.
– Я тебе не верю, – наконец проговорил он, проводя рукой по волосам. – Маура может возражать против одной особы, но не против Саши. Она даже считала раньше, что было бы очень хорошо, если бы мальчики стали близкими друзьями.
Изабел еще крепче стиснула руки. Ей и в голову не приходило, что может представиться возможность поговорить с Александром об их с Маурой отношениях. Но такая возможность появилась, и она решила воспользоваться случаем хотя бы ради Мауры.
– Да, она думала так, когда надеялась, что Феликс и Саша будут расти вместе, – сказала она как можно осторожнее, – когда думала, что сама будет воспитывать Сашу. Ей очень обидно, что ты считаешь, будто общение с ней как-то повредит его положению в будущем.
Если бы вдруг у Изабел выросла вторая голова, Александр и то удивился бы меньше.
– Что я считаю?! – возмутился он, забыв, зачем пришел, не думая о времени.
Изабел растерянно смотрела на него. Похоже, он и правда не понимает ее. Она объяснила:
– Ты никогда не приводишь Сашу сюда. Ты никогда не предлагал Мауре познакомиться с ним. Маура уверена, что…
– Я никогда не приводил сюда Сашу из-за уважения к ней! – перебил Изабел рассерженный Александр. – Я был уверен, что она его и на порог не пустит!
Эти слова возмутили Изабел до глубины души, она даже забыла про свою робость.
– Ты серьезно считаешь, что Маура может обидеть ребенка? Не важно какого!
– Она же обиделась, что я завещал Тарну Саше, – отрезал Александр.
Лакей, пришедший по вызову Александра, негромко кашлянул, привлекая внимание хозяина. Александр посмотрел на него.
– Пусть Феликс с няней оденутся для прогулки и спускаются вниз немедленно.
– Это совершенно естественно, – продолжала Изабел без тени смущения. – Ты же сам сказал, что ее национальность и няня-ирландка затруднят в будущем Феликсу жизнь. Вот она и думает, что ты не знакомишь ее с Сашей, потому что считаешь, что Саше это тоже не пойдет на пользу.
– Что за глупость! Как я могу думать, что Маура осложнит жизнь Саше?..
– Но ты сам сказал, что национальность Мауры может осложнить жизнь Феликсу.
– Да, это более чем вероятно. – Изабел явно загнала Александра в угол. – Но, черт побери, у меня и в мыслях не было не знакомить ее с Сашей по этой причине. Мне такое даже в голову не приходило.
Александр говорил очень искренне.
– Знаешь, Александр, думаю, тебе стоит поговорить об этом с Маурой, – медленно произнесла Изабел.
Дверь распахнулась, вошли Бриджит и Феликс.
– Поговорю, – ответил Александр, – все равно придется объясняться с ней из-за того, что я взял Феликса на «Росетту». Изабел, ты идешь или нет? Будет очень весело. Даже Бесси Шермехон будет присутствовать.
Вспоминая об этом разговоре спустя много недель, Изабел считала, что не могла отказаться, у нее не было выхода. Она не могла запретить родному отцу взять сына на прогулку. Единственное, что ей оставалось, – отправиться с Бриджит и Феликсом. Лучше быть рядом с ними, чем сидеть дома. И кроме того, ей очень хотелось поехать. Газеты писали об этих гонках уже несколько недель. Там соберется весь свет, даже старики и больные, как Бесси Шермехон, например.
– Иду, – ответила Изабел, выходя следом за ним из комнаты. Ничто не предвещало беды.
Как только «Росетта» отошла от пристани, сразу стало ясно, что случится что-то ужасное. Изабел и в голову не пришло, что Ариадна Бревурт окажется на борту «Росетты». Маура говорила, что Ариадна поплывет на «Новом рассвете».
Она ошиблась. Ариадна стояла на мостике «Росетты», держа за руку неуклюжего темноволосого малыша, который мог быть только Сашей.
– И близко не подходи к этой женщине! – прошептала Изабел Бриджит, но это было безнадежно.
Александр собирался быть на мостике, и Феликс хотел стоять рядом с ним.
– Какой приятный сюрприз, – произнесла Ариадна без малейшего смущения, когда Изабел, вынужденная следовать за Александром и Феликсом, подошла к ней. – Мне казалось, вы говорили, что не сможете быть с нами сегодня, леди Дэлзил?
– Я только помогаю няне Феликса присматривать за ним, – ответила Изабел ледяным тоном. Только сейчас она поняла, что имела в виду Маура, когда говорила, что Александр почти преступно безрассуден.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54